Метод Александра Письменного

О блоге

Я всегда с большим уважением относился к русским людям, которые говорят на иностранном языке. Наверное, потому что я понимал, какой труд за этим стоит. И мне всегда хотелось стать одним из них.

Того английского, который я учил в школе, а затем в университете, мне хватило, чтобы самостоятельно устроиться на работу в американское шоу «Holiday on ice » в то время, когда я был на гастролях в Париже с московским цирком на льду. В это же время я познакомился с французской девушкой, которая в будущем стала моей женой. И всё это, благодаря английскому языку, так как моя Франсуаза неплохо говорила по-английски.

Не могу сказать, что изучение французского мне далось легко. Мне очень тогда не хватало хорошего учебника, где всё было бы понятно. И поэтому пришлось перейти на англоязычные учебники. Самым трудным для меня было запоминание слов. Что я только не делал, чтобы они зацепились в моей памяти. Я их писал на больших листах бумаги и развешивал по квартире, также записывал на магнитофон и прослушивал в машине, но всё куда-то улетучивалось. Однажды, когда мы с женой пошли в ресторан, я обратил её внимание на то, что слово ресторан есть и в русском языке. Потом я ей сказал, что и слово меню, и карта, и кредит также есть в нашем языке. Когда мы вышли на улицу, я продолжал удивлять её похожестью наших слов, сказав, что и асфальт, и тротуар, и бульвар у нас тоже есть. Тогда я думал, жаль, что таких слов всего несколько десятков. Но идея собирать такие слова появилась именно в тот вечер.

Сегодня, спустя 20 лет, я могу с уверенностью сказать, что русский человек уже знает половину французских слов, просто он об этом не догадывается. Благодаря моей коллекции таких слов и возникла идея о создании целого метода, по которому русскому человеку будет легко и интересно выучить французский язык.

Я хочу сейчас вам привести пример, как это работает: вы заходите в рубрику «Коллекция» и выбираете слово, которое я вам посоветовал посмотреть. Вот, например, чтобы запомнить французское слово jour [жур] – день, я вас отсылаю к моей статье под названием журналист.

Самым большим открытием для меня был ещё и тот факт, что английский язык на 75% состоит из французских слов (статистика моя). Десять лет работы в американском балете не прошли даром.

Когда я учился на журфаке в МГУ, я подружился с преподавательницей английского языка. Мне не трудно было это сделать, так как всем преподавателям тогда было любопытно, что же делает у них на факультете артист цирка. Как-то вечером, за чашкой чая, я у неё спросил по-дружески, что же действительно нужно делать, чтобы выучить английский язык. Ответ был удивительно прост. Она сказала, что нужно правильно работать с текстом. Поэтому в моём методе и появились такие рубрики как «Читальный зал», «Кинозал», где большое внимание уделяется работе над текстами. Вот, например, если вы зайдёте в отдел моего блога под названием «Читальный зал» вы увидите двуязычный текст романа Набокова «Машенька», который я вам зачитываю в спокойном темпе, чтобы вы успевали повторять за мной. 

Чтобы эта работа для учащихся была не только познавательной, но ещё и интересной, в текстах к словам я рассказываю о своей жизни артиста цирка. Таким образом, вы будете запоминать не только отдельные слова, но и целые эпизоды из жизни автора. Например, в отделе «Рабочий стол» я использую уже знакомый вам текст по статье «журналист»…

Мне хотелось бы, чтобы мои учащиеся принимали меня… ну, скажем, как своего приятеля из Парижа, который по-дружески им что-то советует и рассказывает. Ведь теперь, благодаря интернету, это стало возможным. Больше того, если у вас, конкретно у вас, не получается запомнить какое-то французское или английское слово, напишите мне. И специально для вас я придумаю какую-нибудь статью, которую потом также включу в свою «Коллекцию».

Для тех, кто никогда не учил иностранные языки, в моём методе есть рубрика «Уроки», где начинающий с первого же урока почувствует, что он сможет! Там максимально просто мы учимся читать и писать по-французски…

Для тех, кто уже неплохо знает французский язык, есть рубрика «Кинозал», где можно смотреть фильм с моими подробными комментариями. Должен сказать, что литературные произведения и фильмы, которые я предлагаю вашему вниманию, мне самому очень нравятся.

Мой метод может быть интересен для всех: для русских эмигрантов, живущих долгие годы во франкоговорящих странах и по-прежнему имеющих много нерешённых вопросов по поводу языка / для преподавателей французского и английского языка всех уровней / для составителей учебников, которые могут делать ссылки на мой метод / и для всех тех, кто любит французский и учит его самостоятельно.

Сейчас в интернете очень много информационного мусора, поэтому, я думаю, если вам нужна конкретная информация по изучению языка, то вы войдёте на мой блог и, уверен, что останетесь там по крайней мере на полчаса. Если вас заинтересует какое-либо слово из моей коллекции, при помощи которого вы узнаете и навсегда запомните целую серию французских и английских слов, то статью о нём вы сможете скачать и, если хотите, распечатать.

За все эти годы работы над методом я пришёл к выводу, что самое главное в изучении языка – это знание слов. Всё остальное – это приложение к этому знанию. На таком принципе и построен мой метод.
Подписывайтесь на мой блог: metod2014.ru

автор: Александр Письменный

Подпишитесь в соц. сетях

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Можно оплатить

Подпишитесь на обновления сайта

Подпишитесь на обновления сайта

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail.

Ваш E-Mail в безопасности

Вы успешно подписались на рассылку.