Avec le temps, beaucoup de temps, je finirais par oublier. — Со временем, когда пройдёт много времени, всё закончится тем, что я забуду.
Здесь глагол finir стоит в условном наклонении настоящего времени — Conditionnel présent.
Условное наклонение во французском языке или Conditionnel выражает предположение или возможное, зависящее от случая, действие. В нашем случае всё для меня закончится — je finirais при каком условии — когда пройдёт много времени.
Пронаблюдайте спряжение глагола finir в условном наклонении настоящего времени:
je finirais (как в нашем случае) / tu finirais / il finirait / nous finirions / vous finiriez / ils finiraient
Conditionnel présent также относит предполагаемое действие к настоящему или будущему:
Ce serait étrange d'en parler maintenant. — Было бы странно говорить об этом теперь.
Tu voudrais les voir demain? — Ты хотел бы повидать их завтра?
Но чаще всего Conditionnel présent используется для образования вежливой формы, например: j'aimerais, je voudrais, а также для того чтобы сформулировать вежливое предложение, например: on pourrait (можно было бы).
J'aimerais aller à Nice. – Я бы хотел поехать в Ниццу.
Je voudrais parler à… — Я бы хотел поговорить с…
On pourrait prendre le bateau. – Можно было бы сесть на катер.
Обратите внимание:
Все глаголы в условном наклонении имеют окончания : -rais, -rais, -rait, -rions, -riez, -raient
comments powered by HyperComments