Метод Александра Письменного

армия 3-18

армия

арматура, аларм + armée / arme / armer / armement / désarmer / désarmement / réarmer / réarmement / armorier / armure / armurier / armurerie / armoire / alarme / alarmer / armature / armateur / armistice

АРМИЯ 2

 

Слово армия берёт своё начало от индоевропейского корня ar-, re-, который можно перевести как адаптировать, подгонять. В греческом языке этот корень появляется в виде arthronсустав. Затем, с прибавлением буквы -i- рождается слово arithmonsчисло. А когда корень расширился с прибавлением ещё двух букв –sm: ar-sm-o, возникло слово harmoniaправильное соотношение, смК гармония.

 

В латинском языке он появляется в форме ar- в словах: ars, artisобраз действия, смК артист / artusчлен, откуда появляется articulusсочленение, смК артикль / armus верхняя часть руки / arma, armorumоружие / под словами arma, armae подразумевалось оружие, которое как бы снабжало и удлиняло руку, откуда появилось слово armillaнаручники / armareвооружать / armaturaдоспехи / armariumарсенал.

Как не удивительно, но получается, что слово армия произошло от названия верхней части руки armus, которую снаряжали и усиливали оружием, делали ее воинственной и защищённой, а также украшали её гербом.

 

armée [армэы] — армия; войско

armée active — кадровая, действующая, регулярная армия /

armée de terre — сухопутные войска /

armée de mer — военно-морские силы /

armée de l'air — военно-воздушные силы /

armée de milice — ополчение /

armée de réserve — резерв; обученный запас /

être dans l'armée — служить в армии /

l'Armée du Salut — Армия спасения /

вооружённые силы; войска (какой-либо страны) 

les armées célestes — небесное воинство (ангелы) / 

в переносном значении множество; легион, масса.

Во французском языке показателем женского рода является, как правило, непроизносимая конечная буква '-e', которая часто соответствует русским окончаниям -а, -ия. Другие примеры: forme – форма / ligne – линия / famille – фамилия.

 

arme [арм] — оружие; огневое средство; вид оружия 

arme blanche — холодное оружие /

arme de choc — ударное оружие; пехотное оружие /

arme de main — ручное оружие; личное оружие /

armes classiques — обычное оружие /

arme atomique — атомное оружие /

armes ABC — атомное, бактериологическое и химическое оружие /

arme thermonucléaire — термоядерное оружие /

arme individuelle — личное оружие /

arme collective — групповое оружие /

arme spéciale — оружие массового поражения (ядерное, химическое, бактериологическое) /

prendre les armes — взяться за оружие /

aux armes! — к оружию!, в ружьё! /

в прямом и переносном смысле rendre les armes — сдаться /

род войск / военное дело, военная служба 

le métier des armes — военная служба, военная профессия /

être sous les armes — быть на военной службе /

войско, армия 

le succès de nos armes — успехи наших войск /

в устном языке доспехи /

шпага; рапира; сабля /

в переносном значении оружие, орудие, средство / защитные органы (у животных, растений) /

во множественном числе герб 

les armes de Paris — герб города Парижа.

оружие

armer [армэы] — вооружать 

armer une place — укрепить место (установкой оружия и т. п.) /

приводить в рабочее положение; заряжать (оружие, аппарат); взводить (пружину) 

armer un pistolet — взвести курок пистолета /

ставить под ружьё, выставить (какое-либо количество солдат) / снабжать; снаряжать; комплектовать личным составом / восстанавливать против /

в техническом языке армировать; обшивать (металлом), оковывать //

как непереходный глагол вооружаться //

как возвратный глагол s'armerвооружаться 

s'armer de patience — вооружаться, запасаться терпением /

s'armer contre un danger — оградить себя от опасности /

ополчаться, восставать против кого-либо 

s'armer contre quelque chose — принять меры против чего-либо /

в переносном значении взять с собой; запастись; вооружиться.

 

armé, e [армэы] — вооружённый 

armé jusqu'aux dents — вооружённый до зубов /

à main armée — с оружием в руках, силой оружия /

une attaque à main armée — вооружённое нападение /

в переносном значении  вооружённый; снабжённый [в руках]

un crabe armé d'énormes pinces — краб, вооружённый огромными клешнями /

une canne armée d'une pointe de fer — трость с (снабжённая) железным наконечником /

техника армированный 

ciment armé — железобетон, армированный бетон.

 

armement [армёман] — вооружение; боевое снаряжение / установка снаряжения (на корабле); снаряжение, вооружение (корабля) / заряжание 

levier d'armement — рукоятка затвора; рукоятка перезаряжания /

армировка, арматура / завод (пружинного механизма).

 

désarmer [дэызармэы] — разоружать 

désarmer un fusil — разрядить ружьё, винтовку /

désarmer son adversaire — выбить оружие из рук противника /

морское переводить (корабль) в резерв, ставить на консервацию /

военный термин разряжать; ставить на предохранительный взвод 

désarmer une mine — обезвредить мину /

снимать вооружение с кого-либо; снимать доспехи /

в переносном значении обезоруживать; подкупать /

в переносном значении укрощать, смягчать 

désarmer la colère — смягчать гнев //

как непереходный глагол сложить оружие, прекратить войну; разоружиться
ne pas désarmer — не сдаваться /

в переносном значении прекращаться (о чувстве) /

в переносном значении усмириться, успокоиться /

в переносном значении прекратить свою деятельность //

как возвратный глагол se désarmerразоружаться / снимать с себя оружие, доспехи.

 

désarmement [дэызармэыман] — разоружение 

désarmement total — полное разоружение /

désarmement partiel — частичное разоружение /

désarmement nucléaire — ядерное разоружение; сокращение ядерного оружия /

морское перевод (корабля) в резерв, постановка на консервацию /

военный термин разряжание; постановка на предохранительный взвод.

 

réarmer [рэыармэы] — перевооружать / перезаряжать (оружие) /

морское вновь вооружать, переоснащать (судно) / создавать заново армию (в стране) //

как непереходный глагол перевооружаться.

 

réarmement [рэыармёман] — перевооружение /

в переносном значении réarmement moral — моральное перевооружение (христианское движение, проповедующее преобразование мира через преобразование личной жизни) /

в техническом языке возвращение в рабочее положение; оснащение заново.

 

armorier [арморйэы] — украшать гербом, гербами.

герб

armure [армюурх] – исторический термин доспехи 

endosser une armure — надеть доспехи /

Palais d'armures — Оружейная палата /

оковка, оправа, обшивка; броня /

в текстильном деле переплетение, плетение / защитное ограждение (ствола дерева) / защитные органы (животных) /

в переносном значении защитное средство, броня.

 

armurier [армюурйэы] — оружейный мастер; оружейник / торговец оружием.

 

armurerie [армюурри] — оружейная мастерская /

в устном языке оружейное мастерство; производство оружия / торговля оружием; оружейный магазин.

 

Следующее слово произошло от латинского armariumарсенал или склад, где хранилось оружие:

armoire [армуарх] — шкаф 

armoire à linge — бельевой шкаф /

armoire-penderie — платяной шкаф /

armoire à pharmacie — настенная аптечка /

в устном языке стенной шкаф.

 

Любопытно происхождение следующего слова alarme. Оно пришло из итальянского all' arme!, что переводится как «к оружию!»:

alarme [алаярм] — тревога; сигнал тревоги; аварийный сигнал

fausse alarme — ложная тревога /

donner l'alarme, sonner l'alarme — бить тревогу; ударить в набат /

tenir en alarme — тревожить (противника) /

cessez vos alarmes — не тревожьтесь /

signal d'alarme — сигнал тревоги; экстренный тормоз (на железной дороге) /

sonnerie d'alarme — тревожный звонок /

sirène d'alarme — сирена (тревоги).

В русском языке слово аларм обозначает «смятение, переполох».

 

alarmer [алаярмэы] — встревожить; испугать /

в разговорном языке — alarmer la pudeur — задеть стыдливость /

поднять по тревоге //

как возвратный глагол s'alarmer тревожиться, беспокоиться / впасть в панику; волноваться / разволноваться.

 

armature [арматюурх] — арматура; каркас, остов / оправа, оковка /

в переносном значении основа, база.

 

armateur [арматёорх] — судовладелец; фрахтователь; арматор.

 

armistice [армистис] – перемирие.

 

А теперь все слова, которые мы рассмотрели в этой статье:

armée / arme / armer / armement / désarmer / désarmement / réarmer / réarmement / armorier / armure / armurier / armurerie / armoire / alarme / alarmer / armature / armateur / armistice

 

Для тех, кто учит или знает английский язык:

Для тех, кто изучает английский, будет любопытно сравнить значения слов, образованных от arm, так как в их язык это слово попало из того же источника – латинского armus -верхняя часть руки:

arm I [а:м] — рука (от кисти до плеча) / передняя конечность, передняя лапа (животного) /

рукав (реки) / склон горы / рукав (платья) / ручка, подлокотник (кресла) / толстая ветвь (дерева) / административное подразделение; отдел, управление; отделение / род войск / воинское подразделение // как глагол вести под руку /

обхватывать руками, обнимать.

 

arm II [а:м] — вооружать; обеспечивать, снабжать оружием

to be armed with bow and arrows — быть вооружённым луком и стрелами /

to be armed to the teeth — быть вооружённым до зубов /

the army was well armed — aрмия была хорошо вооружена.

Во французском языке рука от кисти до плеча – это bras, подробнее об этом слове смК браслет.

 

bras [бра] — рука 

prendre le bras de quelqu'un — взять кого-либо под руку /

во множественном числе рабочие руки / подлокотник, ручка (у кресла, дивана) /

рукав (реки) /

бра (настенный светильник, который вешается возле кровати, чтобы до его выключателя можно было легко дотянуться рукой, не вставая с кровати) /

запястье, браслет / кожаное запястье (у спортсменов, рабочих) /

во множественном числе в разговорном языке: наручники.
 

По поводу последнего значения — обхватывать руками, обнимать — в английском языке, кроме глагола to arm, также используется копия от старофранцузского embracier, который позднее стал embrasser от французского слова рука – bras. Пронаблюдайте: embrasser — to embrace.

embrace [имбрэйс] – обнять, обняться

to embrace tenderly — нежно обнять кого-либо /

the two sisters embraced — сёстры обнялись /

включать, охватывать 

this course [ко:с] embraces every aspect of the subject — курс охватывает все стороны предмета /

to embrace an opportunity — охотно воспользоваться случаем /

принимать, воспринимать

to embrace a theory [тсиэри] enthusiastically — восторженно принимать какую-либо теорию //

как существительное объятие 

a passionate embrace — страстное объятие.

armament [аэмэнт] — вооружение (действие) /

обычно во множественном числе вооружённые силы /

обычно во множественном числе оружие; боеприпасы, вооружение

their armament will consist of 12 guns — они будут вооружены двенадцатью ружьями.

От французского armement [армёман], с той лишь разницей, что буква 'e' заменена на 'a'. Пронаблюдайте: armament armement.

 

Французы используют отрицательный префикс dés-, а англичане свой un-:

unarm [ана:м] — разоружаться /

разоружать = французскому désarmer [дэызармэы].

 

unarmed [ана:мд] — безоружный; невооружённый = французскому désarmé [дэызармэы].

 

Префикс re- есть в обоих языках:

rearm [ри:а:м] — перевооружать / перевооружаться = французскому réarmer [рэыармэы] (добавляется суффикс глагола –er, пронаблюдайте: rearm – armer.

 

rearmament [ри:аэмэнт] — перевооружение, а у французов réarmement (добавляется суффикс существительного – ement).

 

Перед вами все английские слова, которые мы использовали в этой статье (8):

arm / bras / embrace / armament / unarm / unarmed / rearm / rearmament

 

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

 

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить