Метод Александра Письменного

фасон 2-10

фешенебельный

фасон

Слово фасон происходит от латинского factio (манера действия), которое в свою очередь происходит от корня –fac- , одного из многочисленных корней глагола faire – делать, смК аферист. Я вам рекомендую обратить на это слово особое внимание, так как оно входит в состав многих разговорных словосочетаний – идиом и часто встречается в обиходной речи.

Давайте вначале вспомним, какое значение это слово имеет в нашем языке. Обычно мы употребляем слово фасон, когда говорим о покрое, модели, по которым сшито что-либо в одежде, обуви или головных уборах. Можно также услышать — модный фасон платья, или наоборот, устаревший фасон. Ведь явно, здесь речь идёт о моде. Присмотритесь повнимательней к слову фешенебельный. Да, правильно, слово происходит от английского fashionешэн] – мода. Как и русские, французы заимствовали его из английского языка: fashionableэшэнэбл], у них оно пишется также, но звучит немного по-другому [фашэынэбль]. Есть целый ряд слов, которые англичане «подсмотрели» у французов. Вот, например, слово теннис, смК теннис. Также и слово fashion, явно происходит от французского façon, только оно вернулось во Францию уже с другим, более современным значением, хотя в принципе, говорит об одном и том же:

façon [фасон] — фасон, покрой / отделка, выделка, обделка; изготовление châle façon cachemire — шаль под кашемир / обработка, возделывание (земли, виноградника) / обращение, способ, манера; повадка façon de penser — образ мыслей / façon d'agir — образ действий / façon de poser la question — постановка вопроса / façons de parler — обороты речи / c'est une façon de parler — это только так говорится; это не надо понимать буквально / c'est une façon de voir — это одна из возможных точек зрения / de cette façon — так, таким образом / d'une autre façon — иначе, по-другому / de quelle façon? — как?, каким образом? / d'une façon générale — вообще говоря, в общем / de deux façons — двояко / de façon ou d'autre — так или иначе / de façon concrète — конкретно / à la façon de... — как, по примеру, по образцу / à sa façon — по-своему / une façon de... — нечто вроде / de toute façon — во всяком случае / façon de rire — шутки ради / de façon à... — таким образом, чтобы...; так, чтобы... / de telle façon que... — так, что...; так, чтобы... / en même façon que... — так же, как и... / en aucune façon — никоим образом, никак / внешний вид avoir bonne façon — хорошо выглядеть / манеры; церемонии faire des façons — церемониться, ломаться / que de façons! — сколько церемоний! / sans façon — бесцеремонный; бесцеремонно; простой; запросто.

fashionable [фашэынэбль] – фешенебельный, элегантный, изысканный, роскошный, отвечающий требованиям высокого вкуса, моды, светского тона. Например: фешенебельный ресторан; фешенебельный отель.

фешенебельный 5

Позднее от слова façon образовался глагол façonner:

façonner [фасонэы] - отделывать; обделывать; формировать; обрабатывать, придавать форму; штамповать; разделывать (срубленный лес), обтёсывать (камень) / приучать façonner à la discipline — приучать к дисциплине / обрабатывать, возделывать (землю, виноградник) / в переносном значении образовывать, формировать // как возвратный глагол se façonner подвергаться обработке / в переносном значении образовываться; оформляться / приучаться к чему-либо.

façonné, е [фасонэы] — узорчатый (о тканях) / как существительное узорчатая ткань.

contrefaçon [контрфасон] — подделка; контрафакция. От глагола contrefaire:

contrefaire [контрфэрх] — имитировать; передразнивать, пародировать; копировать / подделывать contrefaire une signature — подделать подпись / изменить (с целью обмана) contrefaire sa voix — изменить голос / искажать; уродовать / симулировать contrefaire la folie — симулировать сумасшествие.

malfaçon [мальфасон] — изъян; брак, дефект il y a une malfaçon dans cet appareil — аппарат неисправен / взятка / во множественном числе упущения, неполадки.

façonnier, ère [фасонйэы] — кривляка, жеманница / ткач узорчатых тканей / надомник, шьющий из материала заказчика / как прилагательное манерный, жеманный / надомный (о труде).

façonnage [фасонаж] — отделка, обработка; формовка; формирование; фасонирование; разделка (срубленного леса); обтёсывание (камня); штамповка / заключительные работы по изготовлению книги.

sans-façon [санфасон] — как существительное непринуждённость; бесцеремонность, простота.

sans façon [санфасон] – как прилагательное простой в обращении, бесхитростный / без церемоний; бесцеремонный; бесцеремонно.

 

А теперь перед вами все французские слова, которые мы рассмотрели в этой статье:

façon / fashionable / façonner / façonné / contrefaçon / contrefaire / malfaçon / façonnier / façonnage / sans-façon

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

Катя

 

comments powered by HyperComments

Приобрести доступ к закрытым материалам

После покупки доступа Вам будут доступны:

Bookmark
Все мои статьи из коллекции (их больше 200)
Video
Все фильмы, во всех залах.
Download
Все ссылки будут открываться.
Если вы хотите приобрести доступ к моим платным материалам, но не знаете, как это сделать, я вам советую посмотреть небольшую видео инструкцию.

Доступ к сайту на 7 дней
10 EUR
Купить
Доступ к сайту на 30 дней
35 EUR
Купить
Доступ к сайту на 100 дней
100 EUR
Купить

Подпишитесь в соц. сетях

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Можно оплатить

Подпишитесь на обновления сайта

Подпишитесь на обновления сайта

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail.

Ваш E-Mail в безопасности

Вы успешно подписались на рассылку.