Метод Александра Письменного

1сз – страдательный залог (général)

…vous étiez plongé dans le coma pendant quatre jours. — …вы находились в коме четыре дня. Чтобы вам было яснее, что перед вами глагол être в страдательном залоге, можно перевести эту фразу как … вы были погружены в кому на протяжении четырёх дней. То есть над доктором Харисом было произведено какое-то действие, а не сам Харис его произвёл. Здесь очевидно, что Харис пострадал от этого действия — вот почему мы и употребили здесь форму страдательного залога.

Эта форма может быть употреблена во всех временах, поэтому у нас глагол être здесь стоит в прошедшем незавершённом времени  — Imparfait.

Иногда путают страдательный залог с действительным залогом в Passé composé. Ниже вы можете почитать и определиться, как их отличать. Лучше всего это видно по смыслу контекста.

 

Во французском, как и в русском, глаголы имеют два залога:

Действительный залогforme active – это когда подлежащее само выполняет действие.

Un élève écrit une lettre – Ученик пишет письмо.

Страдательный залогforme passive — это когда подлежащее испытывает на себе действие.

La lettre a été écrite par un élève. – Письмо было написано учеником.

Страдательная форма глагола, или её ещё называют пассивной формой, образуется при помощи глагола être в соответствующей форме и причастия прошедшего времени (participe passé) смыслового глагола. Причастие нужно согласовывать в роде и числе с подлежащим. Время пассивной формы глагола определяется по времени вспомогательного глагола être. Страдательный залог можно употребить во всех временах.

Запомните, что в пассивной форме не употребляются возвратные глаголы, сюда относятся также глаголы, которые спрягаются с être (aller, partir…), и глаголы, не имеющие прямого дополнения (téléphoner, parler).

Не путайте пассивные формы с активными формами глаголов, спрягающихся с être:

Je suis venu – я прибыл, но je suis interrogé – меня спрашивают /

Nous sommes partis – мы уехали, но nous sommes arrêtés – нас остановили.

Некоторые глаголы в пассивной форме имеют в настоящем времени значение прошедшего времени действительного залога. В этом случае они выражают не действие, а результат, достигнутый по завершении этого действия:

Le travail est fait depuis une heure – Работа сделана (= работу сделали) час назад.

Эти глаголы могут указывать также на действие, которое происходит в момент речи (в настоящем). Только контекст даёт возможность установить значение такой пассивной конструкции:

Le travail est fait sous mes yeux par des ouvriers.

Работа делается рабочими перед моими глазами (то есть сейчас).

 

Как правильно сделать выбор предлога перед косвенным дополнением пассивного глагола?

Косвенное дополнение, выражающее производителя действия, может присоединяться к глаголу в пассивной форме при помощи предлогов par и de.

Если косвенное дополнение является активным производителем действия, то употребляется предлог par:

Cette lettre a été écrite par mon adjoint.

Это письмо было написано моим заместителем.

L'enfant a été mordu par le chien.

Ребёнок был укушен собакой.

Le voleur a été chassé par le chien.

Вор был изгнан собакой.

Предлог de употребляется чаще в тех случаях, когда предмет (лицо), выраженный косвенным дополнением, не играет активной роли, то есть не является производителем действия. Например:

После глаголов, выражающих чувства или мыслительные процессы:

aimer – любить / adorer – обожать / détester, haïr – ненавидеть / connaître – знать /

respecter, estimer – уважать / mépriser – презирать / oublier – забывать / ignorer – игнорировать.

Mon chef est respecté de tous – Мой начальник всеми уважаем.

La salle est décorée de fleurs. – Зал украшен цветами.

После глаголов:

accompagner – сопровождать / suivre – следовать / couvrir – покрывать / entourer – окружать / planter – сажать / orner – украшать / charger – нагружать / remplir – наполнять / précéder – предшествовать / saisir – схватить.

Elle est accompagné de son mari.

Её сопровождает муж.

Некоторые глаголы могут сопровождаться как предлогом par, так и предлогом de:

La place était couverte par une foule.

Площадь была покрыта толпой.

La plaine était couverte d'une neige épaisse.

Равнина была покрыта глубоким снегом.

Предлог par может употребляться вместо предлога de также и во всех перечисленных случаях.

 

Зачем употребляется пассивная форма?

Когда нужно выделить производителя действия:

C'est dit par Shekspir.

Это сказано Шекспиром.

 

А также результат действия:

Ce mot est dit !

Это слово сказано!


 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить