Метод Александра Письменного

конвенция 1-10

Эта статья является как бы продолжением большой статьи сувенир, смК сувенир.

Мы все хорошо знаем, что на конвенции государства принимают договор и соглашаются по какому-либо специальному вопросу. Естественно, обговорив и обсудив все необходимые условия. Там же выбирают группу людей — конвент, которая будет контролировать выполнение принятых договорённостей.

конвенция 2

Все эти знания, приведённые выше, подтолкнут вас к запоминанию глагола convenir, от которого произошло наше существительное конвенция — convention:

convenir [конвёнирх] — соглашаться с, приходить к соглашению, признавать, допускать je conviens de mon erreur — признаю свою ошибку / j'en conviens — согласен, признаюсь / сознаваться в чём-либо / условиться, договориться convenir du prix — условиться о цене / convenir du temps et du lieu — условиться о времени и месте / comme convenu — как было договорено // соответствовать, годиться; подходить, устраивать; подобать, приличествовать il convient — следует; надлежит, надо // как возвратный глагол se convenirсоответствовать друг другу.

convention [конвансйон] — конвенция, соглашение, договор; условие / условность de convention — условный; неискренний; трафаретный / чрезвычайная ассамблея; съезд партии для выдвижения кандидата в президенты (в США) Convention nationale — Конвент (1792—1795 гг.) / правила приличия.

Здесь же хочу привести ещё целый ряд слов, образованных от глагола convenir:

convenu, e [конвёню] — условленный; установленный взаимным соглашением prix convenu — установленная цена / c'est convenu — решено / comme convenu — как договорились, как условились; согласно договорённости / общепринятый; условный; банальный. Обратите внимание, что прилагательное и причастие прошедшего времени от глагола convenir имеют одну и ту же форму – convenu, e. При образовании сложного прошедшего времени passé composé используется être — как вспомогательный глагол.

общепринятый

convenable [конвёнабль] — приличный; надлежащий, соответствующий, подходящий; приемлемый récompense convenable — приличное вознаграждение / il n'est pas convenable de… — неприлично, недостойно.

convenance [конвёнанс] — уместность; приемлемость; удобство à la convenance de… — по вкусу / ce n'est pas à ma convenance — это мне не подходит / соответствие; сходство convenance de caractère — сходство характеров / приличия observer (или respecter) les convenances — соблюдать приличия.

déconvenue [дэыконвёню] — неудача; разочарование.

разочарование2

disconvenir [дисконвёнирх] — не соглашаться, отрицать je ne disconviens pas que cela soit vrai — я не отрицаю, что это правда / не подходить.

inconvenanceнконвёнанс] — неуместность; непристойность, неприличие.

inconvenant, eнконвёнан] — неуместный; непристойный, неприличный; неподобающий; невежливый.

inconvénientнконвэынйан] — неудобство, помеха; отрицательная сторона je n'y vois aucun inconvénient — я не возражаю / sans inconvénients — беспрепятственно / нежелательное последствие il n'y a pas d'inconvénient à… — нет никакой опасности в том, чтобы… / неприятность; беда.

неприятность3

Раньше, начиная с XI века, латинский глагол convenire имел формы covenire и couvenir, от которых образовалось слово conventus и чуть позднее couvent и conventuel:

couvent [куван] — монастырь, обитель entrer au couvent — постричься в монахи, в монахини; пойти в монастырь / пансионат для девочек, руководимый монахинями.

conventuel, le [конвантюэль] - монастырский maison conventuelle - монастырь.

монастырь2

 

Перед вами все французские слова, которые мы рассмотрели в этой статье:

convenir / convantion / convenu / convenable / convenance / déconvenue / disconvenir / inconvenance / inconvenant / inconvénient / couvent / conventuel

 

Для тех, кто учит или знает английский язык:

convention энвэтшэн] — собрание, съезд constitutional convention — конституционный конвент / соглашение, договорённость, договор, конвенция Geneva Conventions — Женевские соглашения / обычай, традиция, правила поведения / условность (в искусстве).

convenances [ко:нвёна:нсиз] — внешние приличия; условности (принятые в обществе).

inconvenience [инкэнви:ниэнс] — беспокойство, неудобство considerable inconvenience — существенное неудобство slight inconvenience — некоторое неудобство to cause inconvenience — причинять беспокойство to put up with inconvenience — примиряться с неудобством // как глагол причинять неудобство, беспокоить, стеснять, мешать.

неудача

inconvenient [инкэнви:ниэнт] — причиняющий беспокойство, неудобный, стесняющий, мешающий if not inconvenient to you — если вас не затруднит / it is inconvenient to meet tomorrow — завтра встречаться неудобно.

conventual энвэтшуэл] — монастырский // как существительное монах; монахиня.

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

 

 

 

 

 

 

comments powered by HyperComments

Приобрести доступ к закрытым материалам

После покупки доступа Вам будут доступны:

Bookmark
Все мои статьи из коллекции (их больше 200)
Video
Все фильмы, во всех залах.
Download
Все ссылки будут открываться.
Если вы хотите приобрести доступ к моим платным материалам, но не знаете, как это сделать, я вам советую посмотреть небольшую видео инструкцию.

Доступ к сайту на 7 дней
10 EUR
Купить
Доступ к сайту на 30 дней
35 EUR
Купить
Доступ к сайту на 100 дней
100 EUR
Купить

Подпишитесь в соц. сетях

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Можно оплатить