Кто это? Qui est-ce ? |
Её имя во всех аэропортах. Son nom est dans tous les aéroports
|
Она родилась в Сомюр во Франции 19 августа 1883года. Elle est née à Saumur (France), le 19 août 1883.
|
Её имя Габриель-Бонёр. Elle s'appelle Gabrielle-Bonheur.
|
В 1910 году она начинает делать шляпы для элегантных женщин Шантийи и Лоншам. En 1910, elle commence à faire des chapeaux pour les femmes à Chantilly et à Longchamp.
|
В 1919 году она открывает свой дом пошива одежды на улице Камбон в Париже. En 1919, elle ouvre sa maison de couture, rue Cambon à Paris.
|
Она создаёт знаменитый «костюм для женщин» и первый спортивный костюм. Elle crée le fameux « tailleur » et le premier costume de sport.
|
В 1925 году она выпускает духи «N° 5». En 1925, elle lance le parfum « N°5».
|
В 1936 году она руководит громадным магазином одежды: En 1936, elle dirige une grande maison de couture:
|
4 000 служащих работают у неё. 4 000 employés travaillent pour elle.
|
Она работает до 84 лет. Elle travaille jusqu'à l'âge de 84 ans.
|
Она умирает в Париже 10 января 1971 года в один из воскресных дней. Elle meurt à Paris un dimanche, le 10 janvier 1971.
|
– Кто это? – Её имя… Коко Шанель. – Qui est-ce ? – Elle s'appelle… Coco Chanel.
|
Les aéroports. |
Вспомним определённые артикли:
в мужском роде: единственное число le tailleur; множественное число les chapeaux / в женском роде: единственное число la maison; множественное число les femmes /
перед гласной и немой –h le и la становятся l', например: l'amie / l'homme.
Не забывайте, что конечная « s » – это общий показатель множественного числа существительных:
le costume > les costumes / la femme > les femmes. |
En 1910 — для указания года используйте предлог en.
Chantilly et Longchamp: ипподромы высшего общества в предместьях Парижа. |
Un dimanche.
|
Во французском языке дни недели связаны с названиями планет, поэтому вам будет легко их запомнить, так как вы эти планеты хорошо знаете:
lundi [лэнди] – с Луной = Lune [люун], смК луна /
mardi [марди] – с Марсом = Mars [марс] /
mercredi [мэркрёди] – с Меркурием = Mercure [мэркюурх];
jeudi [жёоди] – с Юпитером = Jupiter [жюупитэрх];
vendredi [вандрёди] – с Венерой = Vénus [вэынюус]. |
Только суббота и воскресенье имеют другое происхождение:
|
sаmеdi [сaмди] – суббота — берёт своё начало в XII веке от греческого
sabbati dies – день Sabbat (ритуальный отдых евреев).
Затем, под влиянием старофранцузского seme (семь) от латинского
septimus – седьмой появляется samеdi [сaмди] – суббота (седьмой день),
подробнее об этом дне смК суббота /
dimanche [диманш] — воскресенье — происходит от латинского dies domînîcus – день, который доминирует над всеми другими — «день Господа».
|
Qui est-ce ? |
qui – личное вопросительное местоимение. Если дословно перевести эту фразу, то получится – кто есть это? |
Coco Chanel: почему Coco ? Когда Габриель было 20 лет, она жила в провинции.
В Мулэн она пела в кафе-концерт (« un beuglant » — шумное дымное кафе с сомнительной репутацией).
Там она пела песенку, которую публика очень любила. Она называлась – « Qui qu'a vu Coco dans le
Trocadéro? » — что-то типа: « Не слышали ли вы про Коко из Трокадеро? » Публика, вызывая на
бис, обычно кричала: « Coco, Coco ! »… с тех пор это прозвище так и осталось за ней. |
Поговорим о правилах:
Сейчас вы будете учиться представлять женщину, используя личное местоимение единственного числа – elle.
Identité – данные о личности:
В разговорном языке — Elle s'appelle comment?
В стандартном языке — Comment est-ce qu'elle s'appelle?
В официальном языке — Comment s'appelle-t-elle?
Обратите внимание: que + elle и que + il переходят в qu'elle и qu'il.
Буква е от слова que сокращается, а вместо неё ставится «'» апостроф, смК апостроф.
Поэтому вы можете встретить в тексте: est-ce qu'elle и est-ce qu'il.
Французы всё делают, чтобы их язык был мелодичным и удобным для произнесения, поэтому в вопросительной форме:
… s'appelle + elle
… s'appelle + il
они добавляют -t- после глагола.
Получается: « Comment s'appelle-t-elle? » и « Comment s'appelle-t-il? »
Ответ: — Elle s'appelle Coco Chanel.
Nationalité – национальность:
Elle est française.
Прилагательное française согласуется с местоимением-подлежащим elle.
Date de naissance – дата рождения:
В разговорном языке – Elle est née quand?
В стандартном языке – Quand est-ce qu'elle est née?
В официальном языке – Quand est-elle née?
Ответ — Elle est née le 19. 08. 1883.
Né – это прилагательное. Оно согласуется с подлежащим elle.
Поэтому elle… née.
Обратите внимание на использование артикля le для записи даты.
Lieu de naissance – место рождения:
В разговорном языке – Elle est née où?
В стандартном языке – Où est-ce qu'elle est née?
В официальном языке – Où est-elle née?
Ответ — Elle est née en France à Saumur.
Profession – профессия:
В стандартном языке – Qu'est-ce qu'elle fait?
В официальном языке – Que fait-elle?
Ответ — Elle dirige une maison de couture.
Adresse – адрес:
Adresse professionnelle : 29, rue Cambon Paris 1er.
В разговорном языке – Elle travaille où?
В стандартном языке – Où est-ce qu'elle travaille?
В официальном языке – Où travaille-t-elle?
Ответ — Elle travaille rue Cambon.
Немного упражнений:
Теперь ваша очередь представлять, но на этот раз мужчину, назовём его Марк Дюмон
(очень распространённые во Франции и имя и фамилия, типа нашего Иван Петров).
На этот раз вы должны использовать личное местоимение-подлежащее в 3 форме
(3ее лицо единственного числа) – il. |
Identité : Marc Dumont
Вопрос (3 формы):
1) Il s'appelle…
2) — …
3) — …
Ответ: -…
Nationalité: française
- Il …
Нужно вам напомнить, что la nationalité (существительное женского рода), поэтому прилагательное
française согласуется с ним в роде, несмотря на то, что мы говорим о Марке (о мужчине).
Это когда вы видите графу в анкете под названием 'nationalité'. |
Date de naissance: 14 novembre 1985
Вопрос (3 формы):
1) — …
2) — …
3) — …
Ответ: — …
Lieu de naissance :
Вопрос (3 формы):
1) — …
2) — …
3) — …
Ответ: — …
Profession : informaticien
Вопрос: (2 формы):
1) — …
2) — …
Ответ: — …
Adresse (personnelle) : 5, rue du Port, Marseille.
Используйте глагол habiter.
Вопрос (3 формы):
1) — …
2) — …
3) — …
Ответ: — …
Слова для запоминания:
né – рождённый / смК нация
aéroport – аэропорт / смК аэропорт
maison – дом /
couture – шитьё /
créer – создавать /
fameux – известный /
tailleur – дамский костюм /
sport – спорт /
costume – костюм /
lancer – выпускать /
parfum – духи / смК парфюмерия
employé – служащий / смК плиссированная юбка
jusqu'à – до /
âge – возраст /
Ключи к упражнениям:
Il s'appelle comment ?
Comment est-ce qu'il s'appelle ?
Il est français. Но если в анкете нужно заполнить пункт национальность, несмотря на то, что вы мужчина,
нужно писать française, так как это прилагательное относится к слову в анкете la nationalité, которое
женского рода. |
-
Il est né quand ? – Quand est-ce qu'il est né ? – Quand est-il né ? Ответ: — Il est né le 14 novembre 1985
-
Il est né où ? – Où est-ce qu'il est né ? – Où est-il né ? Ответ: — Il est né à Toulouse.
-
Qu'est qu'il fait ? – Que fait-il ? Ответ: — Il est informaticien.
- Il habite où ? – Où est-ce qu'il habite ? – Où habite-t-il ? Ответ: — Il habite à Marseille.
©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный