Метод Александра Письменного

финал 6-39

финал_2

финалист, финансы, финансировать, парафин, рафинад

Давайте вспомним, какое значение имеет слово финал в русском языке. Я, например, всегда это слово связываю со световым финалом американского балета на льду « Holiday on ice », где я проработал почти десять лет. По-английски его называли «light final » [лайтфайнэл] – световой финал, это когда все артисты в полном параде должны быть на льду для финального прощания со зрителем (опоздавшие получали штраф в четыре доллара). Световым финалом его называли из-за игры большого количества света, во время которого зажигался фейерверк. А потом свет вдруг выключался и зрители с восторгом наслаждались 'морем' бенгальских огней. Этот фейерверк является особенностью американского балета.

Holiday on ice

Также слово финал я связываю со спортом, для меня это заключительная встреча в спортивных соревнованиях, выявляющая победителей. Знаю, что есть ещё музыкальные финалы в опере и балете. Помню также слово финиш, но это в большей степени для меня относится к лёгкой атлетике. В обычной речи под словом финал мы подразумеваем конец, заключение, завершение чего-то.

Первоисточником слова финал является латинское слово finis, что можно перевести как межевой столбкрай поля / граница территории, а в переносном значении конец, цель и самая совершенная часть чего-то. От него образовались такие слова как:

confiniumобщий лимит /

adfinisпограничный, откуда adfinitas соседство, родственный союз /

fînîre, fînîtusразграничивать /

infinêtusбезлимитный; неопределённый /

infinitasнеобъятность /

infinitivus modusнеопределённый образ действий, инфинитиф /

definîreразграничивать, определять /

definitio разграничение.

В поздней латыни появилось в юридическом обращении

definitivusрешающий /

в грамматике и фолософии finalis финал.

 

От этих латинских образований появились слова как во французском, так и в русском языках. Начнём с двух омонимов — это слова, которые пишутся одинаково, но имеют разные значения:

 

fin I [фэн] – начиная с X века — финал; конец, окончание

fin décembre — в конце декабря /

fin 1992 — в конце 1992 года /

d'ici la fin de l'année — до конца года /

fin de mois — конец месяца /

mettre fin à quelqu chose — положить конец чему-либо, прекратить /

mettre fin à ses jours — покончить с собой /

prendre fin — кончаться, прекращаться /

toucher à sa fin, être sur sa fin, tenir à la fin — близиться к концу /

mener à fin — завершить /

mener à bonne fin — довести до благополучного конца; успешно завершить /

финал4

à la fin — наконец; напоследок /

à la fin des fins — в конце концов /

vers la fin, sur la fin — к концу /

en fin de… — под конец…, в конце… /

c'est la fin de tout! — дальше ехать некуда; это последнее дело /

sans fin — бесконечный, бесконечно /

fin de série — распродажа со скидкой /

смерть, кончина /

начиная с XIV века слово приобрело ещё одно значение: намерение, цель 

fin en soi — самоцель /

arriver à ses fins, en venir à ses fins — достичь цели, добиться своего /

à cette fin — с этой целью /

aux fins de… — в целях /

à seule fin de… — с единой целью, лишь бы только /

à toutes fins utiles — на всякий случай.

 

От fin I пошли такие слова как:

enfinнфан] — наконец, в конце концов; в заключение; словом

enfin, je vous trouve — наконец-то я вас нашёл /

enfin, vous voilà! — а вот и вы /

mais enfin — но в конце концов, но ведь.

afin de [афэндёо] и afin que [афэнкёо] — чтобы; для того, чтобы; с целью; для

nous partons en vacances afin de nous reposer — мы уезжаем в отпуск, чтобы отдохнуть /

afin de qu'on ne vous oublie pas… — чтобы вас не забыли …

 

fin, e II [фэн] — тонкий 

taille fine — тонкая талия /

тонкая_3

мелкий 

pluie fine — мелкий дождь /

écriture fine — мелкий почерк /

тонкий, чуткий; проницательный

oreille fine — тонкий слух /

nez fin — тонкий нюх ; проницательность /

чистый, настоящий; высокого качества
or fin — чистое золото /

pierres fines — драгоценные камни /

vin fin — доброе старое вино /

les fins morceaux — лакомые кусочки /

partie fine — вечеринка; развлечение /

острый, остроумный 

mot fin — острое словцо /

лукавый, хитрый 

fine mouche — тонкая штучка, тонкая бестия /

fin renard — проныра (renard – лисица) /

изысканный; изящный /

умный 

il n'est pas très fin — он глуповат /

крайний; конечный

fin fond — самое сокровенное //

как существительное: суть, главное 

le fin d'une affaire — суть дела /

c'est le fin du fin — это самое главное, самое существенное; самое лучшее /

хитрец 

faire le fin — хитрить //

как наречиетонко, мелко

écrire fin — мелко писать /

вполне, полностью; совсем

fin saoul [суль] — совершенно пьяный.

От этого второго значения слова пошли другие образования:

 

finesse [финэс] — тонкость; изящество /

из

чувствительность, чуткость; проницательность /

остроумие, острота /

лукавство, хитрость

chercher finesse à quelque chose — искать затаённый смысл в чём-либо.

 

finaud, e [fino] — хитрый, себе на уме.

 

superfin, e [сюуперфэн] — тончайший; высшего сорта.

 

surfin, e [сюурфэн] — высококачественный, самого высокого качества; сверхтонкий.

 

А теперь перед нами другие слова, базой которых является латинское слово finis:

finir [финирх] — кончать, заканчивать, завершать, прекращать //

как непереходный глагол: кончаться, прекращаться, переставать 

l'année finit — год кончается /

finissez!, voulez-vous fin! — перестаньте!, прекратите! /

as-tu fini? — да перестанешь ли ты? /

il finira mal — он плохо кончит /

переставать, прекращать что-либо делать

il a fini d'écrire — он перестал писать, он больше не пишет /

заканчиваться чем-либо

finir en pointe — заканчиваться остриём / кончить тем, что… /

il finit par rire — он в конце концов рассмеялся /

en finir — покончить с чем-либо /

il faut en finir — надо с этим покончить /

en finir avec quelqu'un, avec quelque chose — покончить с кем-либо, с чем-либо ; избавиться от кого-либо, от чего-либо.

 

fini, е [фини] — оконченный, законченный

bien fini — хорошо выполненный, хорошо отделанный / 

завершившийся; конченный

c'est un homme fini — его песенка спета /

в пренебрежительном значении отъявленный

menteur fini — отъявленный лгун

конечный

nombre fini — конечное число //

как существительное : тщательность отделки, законченность; превосходное выполнение

конечное

le fini et l'infini — конечное и бесконечное.

 

finition [финисйон] — окончательная, отделочная обработка /

travaux de finition, finitions — отделочные работы.

 

finisseur, se [финисёорх] — отделочник / завершающий

meilleur finisseur — лучший на финише.

 

Любопытно, что следующее слово финансы произошло от старофранцузского finer – вариант современного finir и имело значение «закончить дело, получая оплату»:

finance [финанс] — финансы, денежные средства

finances publiques — государственные финансы /

loi de finances annuelle — закон о государственном бюджете /

финансы, наличные деньги 

moyennant finances — за деньги /

финансовый мир

la haute finance — финансовая верхушка, финансовая олигархия /

être dans la finance — принадлежать к финансовому миру.

 

financer [финансэы] — финансировать, субсидировать, снабжать деньгами / платить (деньги) //

как непереходный глаголплатить (за кого-либо).

 

Слово финал (спортивный, музыкальный) во французском языке выражается словами final или finale:

финал

final, e [финаль] – как прилагательноеокончательный, конечный; последний, заключительный, финальный /

в философии: целевой /

в грамматике: целевой

proposition finale — придаточное предложение цели //

как существительное: используется в женском роде – finale конечный слог; последняя буква (в слове) /

в спортефинал; эндшпиль

финал 5

finale de dame — ферзевое окончание /

в хореографии: финал, заключительная фигура /

только в музыкефинал употребляется как существительное мужского рода – final!

 

finalement [финальман] — в конце концов, в конечном счёте; наконец.

 

finalité [финалитэы] — конечная цель; целенаправленность; финальность / целесообразность.

 

finaliste [финалист] — финалист, финалистка, участник, участница финала //

финал 3

как прилагательноеéquipes finalistes — команды, вышедшие в финал.

 

affinité [афинитэы] — сходство, родство; близость, сродство; симпатия; аналогия

affinités politiques — политические симпатии /

свойство, родство по браку / сродство.

 

Следующее слово парафин (воскоподобное вещество) происходит от двух латинских слов parum affinis мало сродный; назван так из-за нейтральности к большинству химических реагентов. Его используют в пищевой промышленности, в медицине, косметике, парфюмерии.

 

paraffine [парафин] — парафин 

paraffine naturelle — озокерит, горный воск. Парафин нам поможет запомнить слово affinité:

affinitéсходство.

 

infini, eнфини] — бесконечный //

как существительноебесконечное; бесконечность 

бесконечность

à l'infini — до бесконечности; без конца; насколько хватает глаз /

бесконечная величина.

 

infinitéнфинитэы] — бесконечность / бесконечное количество / огромное число; множество 

une infinité de gens — несметное число людей.

 

infinimentнфиниман] — бесконечно / крайне

infiniment de… — исключительно много.

 

infinitif, veнфинитиф] — инфинитивный, относящийся к инфинитиву /

как существительноеинфинитив, неопределённое наклонение /

infinitif de narration — повествовательный инфинитив //

инфинитивное предложение, инфинитивный оборот (здесь в женском роде infinitive).

 

confins [конфэн] — границы, пределы 

aux confins de la terre — на краю света /

aux confins de deux siècles — на рубеже двух веков.

 

confiner [конфинэы] — граничить, соприкасаться с…; прилегать к…; содержать в замкнутом пространстве, в тесноте //

как переходный глаголзаточать

être confiné dans sa chambre — не выходить из своей комнаты //

как возвратный глаголse confiner удаляться, уединяться; замыкаться /

специализироваться в…, на…; заниматься только

 

définition [дэыфинисйон] — определение; дефиниция

définition de l'agresseur — определение агрессора /

par définition — по существу, по природе; по определению /

в религии: постановление, решение (собора) /

в кино, фоточёткость (изображения); разрешающая способность; число строк изображения

à haute définition — с высокой чёткостью (о телевизоре).

 

définitif, ve [дэыфинитиф] — окончательный, бесповоротный

en définitive — в конце концов; в конечном счёте; в результате /

в юридическом языке: jugement définitif — судебное постановление по существу дела /

devenir définitif — вступить в силу (о решении) /

в разговорном языкекатегоричный, самоуверенный //

как существительное: окончательное, не подлежащее переделке, пересмотру.

 

indéfiniндэыфини] — неопределённый 

pronom indéfini — неопределённое местоимение /

passé indéfini — сложное прошедшее /

безграничный, бесконечный
espace indéfini — безграничное пространство.

 

définir [дэыфинирх] — определять, давать определение

définir un mot — определять значение слова /

точно описывать; уточнять; разрабатывать (метод и т. п.).

 

indéfinimentндэыфиниман] — неопределённо; в неопределённом смысле; неопределённое число раз; на неопределённое время /

безгранично, бесконечно, до бесконечности.

 

Теперь слова, которые относятся к прилагательному fin:

affiner [афинэы] — очищать (металл); доводить; рафинировать, аффинировать /

утончать (вкус и т. п.) /

осветлять, проваривать (стекло) /

оттачивать, заострять (иголки, гвозди) //

как возвратный глаголs'affiner — очищаться (о металлах) / утончаться, улучшаться, облагораживаться (о вкусе и т. п.) /

доходить, созревать (о сыре) / проясняться (о погоде).

 

affinage [афинаж] — аффинаж (благородных металлов); очистка (металлов); доводка; рафинирование; аффинация /

осветление, провар (стекла) / заострение (иголок, гвоздей).

 

affinement [афинман] — утончение; совершенствование (вкуса и т. п.).

 

raffiner [рафинэы] — рафинировать, очищать / рафинировать; делать более утончённым, изысканным; оттачивать; совершенствовать //

как непереходный глагол: вдаваться в тонкости, мудрить /

доводить до совершенства; возиться с чем-либо /

raffiner sur la présentation — добиваться изысканной формы чего-либо /

raffiner sur l'élégance — доводить элегантность до совершенства /

raffiner sur sa toilette — возиться со своим туалетом /

inutile de raffiner, il s'agit d'aller vite — нечего возиться, нужно идти поскорее /
как возвратный глаголse raffiner — становиться более утончённым, изысканным.

 

raffinement [рафинман] — эстетство, тонкость, изысканность; утончённость /

изощрённость

un raffinement de… — крайнее проявление чего-либо.

 

raffinage [рафинаж] — рафинирование, очистка
raffinage du pétrole — очистка, переработка нефти /

raffinage du papier — отбеливание бумаги.

 

raffinerie [рафинри] — raffinerie (de sucre) — сахарорафинадный завод /

raffinerie (de pétrole) — нефтеперерабатывающий завод /

raffinerie (d'huile) — маслоочистительный завод.

 

А теперь общий список французских слов, которые мы рассмотрели в этой статье:

fin I / fin II / enfin / afin de / afin que / finesse / finaud / superfin / surfin / finir / fini / finition / finisseur / finance / financer / final / finalement / finalité / finaliste / affinité / paraffine / infini / infinité / infiniment / infinitif / confins / confiner / définition / définitif / indéfini / définir / indéfiniment / affiner / affinage / affinement / raffiner / raffinement / raffinage / raffinerie

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

 

comments powered by HyperComments

Приобрести доступ к закрытым материалам

После покупки доступа Вам будут доступны:

Bookmark
Все мои статьи из коллекции (их больше 200)
Video
Все фильмы, во всех залах.
Download
Все ссылки будут открываться.
Если вы хотите приобрести доступ к моим платным материалам, но не знаете, как это сделать, я вам советую посмотреть небольшую видео инструкцию.

Доступ к сайту на 7 дней
10 EUR
Купить
Доступ к сайту на 30 дней
35 EUR
Купить
Доступ к сайту на 100 дней
100 EUR
Купить

Подпишитесь в соц. сетях

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Можно оплатить