Метод Александра Письменного

сюрприз 5-14

сюрприз

приз, реприза, антреприза, антрепенёр + apprentissage / apprendre / surprise / surprendre / prendre / comprendre / reprendre / s'éprendre / déprendre / se méprendre / entreprendre / entrepreneur / entreprenant / entreprise.

Многие слова во французском языке образованы от причастий как прошедшего, так и настоящего времени. Например: voyance [вуайанс] – ясновидение образовано от причастия настоящего времени глагола voir – видеть voyant [вуайан]; а причастие прошедшего времени этого же глагола – vu входит в состав слов revu – ревю и déjàvu – виденное раньше. То же можно увидеть и в глаголе mettre – класть. Его причастие прошедшего времени – mis(е). Если к нему добавить суффикс существительных –sion, то получим mission — миссия — как бы то, что положено для выполнения. А если к этому слову добавить префикс (приставку) com- (который имеет собирательное значение), то получим ещё одно слово с причастием прошедшего времени – commission – комиссия — как бы миссия, которой поручено всё проверить. Подробнее смК три метра.

По такому же принципу создано слово surprise, здесь к причастию pris(е) от глагола prendre — брать добавлена приставка sur-, которая указывает здесь на чрезмерное воздействие. То есть то, что нас берёт, захватывает с каким-то чрезмерным воздействием – это и есть удивление, сюрприз.

Я делаю специально такое пространное объяснение, чтобы в будущем вы легко могли понять значение корня. Вот ещё один пример: reprise – реприза. Здесь к причастию добавлена приставка re-, которая указывает на повторное действие.

реприза

В цирке клоуны берут для своих насмешек цирковой номер, который шёл перед их выходом на манеж, и повторяют его со всевозможными шутками (как на снимке Олег Попов шутит после номера с животными). То есть они снова берут тот же номер, который зрители только что увидели. В цирке это называется – реприза, как бы взятое заново, ещё раз. Также можно объяснить и слово приз, который берёт спортсмен победитель, то есть то, что он завоевал и берёт так и называется приз.

Думаю, что это очень хороший способ запомнить и сам глагол prendreбрать, благодаря его причастию прошедшего времени: pris(е)!

Начиная с XII века глагол prendre имел значение брать на себя (действие или ответственность). С XIII века — брать кого-то с любовью или ненавистью. Слово берёт своё начало от латинского prendere. От него появился целый ряд значений:

apprendre – приобретать знания и их передавать / 

comprendre – догадываться и понимать рассудком / 

reprendre – брать заново и делать наблюдения.

Сейчас я постараюсь вам вкратце передать все основные значения этого ёмкого глагола, где вы ещё и ещё раз сможете убедиться в разнообразии толкований нашего (не побоюсь этого слова) великого русского языка:

prendre [прандрх] — брать, взять (в руки) // брать, покупать 

купить хлеба

prendre du pain — купить, взять хлеба /

взять, позаимствовать; извлечь

prendre une citation — взять (откуда-либо) цитату / 

зайти, заехать за 

je passerai te prendre — я заеду за тобой / 

забирать, завладевать, захватывать; отнимать; похищать

prendre le pouvoir — захватить власть / 

схватить, поймать; застигнуть, захватить, застать; уличить

взять_силой

prendre par force — взять силой / 

схватить (болезнь) ; заразиться

prendre un rhume — схватить насморк и многие другие.

как непереходный глагол: укорениться, пустить корни, привиться / 

укорениться; получить распространение; иметь успех, производить эффект, выходить; вызывать доверие

произвести эффект

ça prend — это имеет успех, это пришлось по вкусу / 

замерзатьпокрываться льдом; застывать; загустевать; схватываться, фиксироваться

la mayonnaise a pris — майонез загустел / 

направляться 

prendre à gauche, prendre sur la gauche — повернуть налево.

 

Глагол prendre – неправильный глагол, то есть глагол, который изменяется не по правилам.

Вот какие он приобретает формы:

je prends / tu prends / il prend / nous prenons / vous prenez / ils prennent.

Следует запомнить также причастие настоящего времени – prenant(е) и причастие прошедшего времени – pris(e).

 

surprendre [сюурпрандрх] — заставать, захватывать врасплох, застигать

выманивать хитростью, получать обманом; перехватывать

surprendre une lettre — перехватить письмо / 

улавливать, подмечать, раскрывать

surprendre le faible de… — подметить чью-либо слабость /

surprendre un secret — раскрыть, узнать тайну / 

неожиданно прийти к кому-либо, посетить кого-либо / 

удивлять, поражать 

cela me surprendrait — это невероятно; вряд ли /

поражён

vous m'en voyez surpris — я просто поражён.

 

От этого глагола (вернее сказать от причастия прошедшего времени этого глагола) и образовалось наше заглавное слово сюрприз:

surprise [сюурприз] – сюрприз, неожиданность, неожиданный случай
 

прият.неожид.

par surprise — неожиданно, врасплох /

surprise agréable — приятная неожиданность / 

удивление, изумление 

à ma grande surprise — к моему великому изумлению / 

сюрприз, подарок

внезапное нападение, налёт; захват 

surprise de nuit — ночное нападение /

в устном языкехитрость, обман

в значении прилагательного  surpris, e [сюурпри] — неожиданный, внезапный 

неож._визит

visite-surprise — неожиданный визит /

grève-surprise — забастовка без предупреждения.

 

А теперь посмотрите как приставки (префиксы) меняют значение глагола prendre:

apprendre [апрандрх] — учиться 

le désir d'apprendre — желание учиться;

как переходный глагол: учиться чему-либо, изучать что-либо a

pprendre un métier — учиться ремеслу /

apprendre à chanter — учиться петь /

ne rien apprendre — ничему не научиться / 

учить что-либо 

apprendre par cœur — учить наизусть / 

обучать, преподавать; учить (кого-либо чему-либо)

apprendre à lire à un enfant — учить ребёнка читать / 

сообщать 

je puis vous l'apprendre — могу вам это сообщить / 

узнавать 

apprenez que… — знайте, что… / 

воспитывать, обучать кого-либо. Отсюда:

 

apprentissage [апрантисаж] — ученичество; учение, обучение (ремеслу) / 

первые шаги, первый опыт 

первые шаги

faire son apprentissage — делать первые шаги (в чём-либо) / 

обучение, научение; приучение к

 

comprendre [конпрандрх] — содержать, заключать в себе, включать, состоять из…; иметь в своём составе 

sans y comprendre — не включая в… / 

включать (что-либо во что-либо) / 

понимать 

faire comprendre — дать понять; разъяснить /

difficile à comprendre — малодоступный; трудный для понимания.

малодоступный

reprendreёпрандрх] — снова брать 

reprendre le dessus — вновь одержать верх / 

брать, взять назад, брать обратно; отнимать 

reprendre sa parole — взять назад своё слово / 

вновь поймать, снова схватить 

reprendre un criminel — поймать, схватить преступника /

как непереходный глагол: оправиться после болезни, окрепнуть; прибавить в весе

окрепнуть

le malade reprend — больной выздоравливает /

вновь оживляться (о делах и т. п.); активизироваться

заживатьвозобновляться, вновь начинаться; начинать работать (о моторе)…

 

s'éprendre [сэыпрандрх] — как возвратный глагол  влюбляться, увлекаться

il s'éprend facilement — он влюбчив /

влюбчивый

увлекаться (чем-либо), оказаться во власти (чувства).

 

déprendre [дэыпрандрх] – разнимать.

Этот глагол имеет больше значений в возвратной форме: se déprendreотцепляться; отрываться; высвобождаться // освобождаться, отделаться 

избавиться от привычки

se déprendre d'une habitude — избавиться от привычки.

 

se méprendreёмэыпрандрх] — как возвратный глагола  ошибаться; принимать одно за другое; составить себе неверное, ложное представление

se méprendre sur le sens des paroles de quelqu'un — неправильно понять кого-либо.

 

entreprendreнтрёпрандрх] — предпринимать, затевать; браться, приниматься за…; начать проводить, осуществлять 

entreprendre de faire quelque chose — приняться за что-либо; начать делать что-либо / 

брать подряд (на что-либо) /

приняться за кого-либо, приставать к кому-либо; стремиться убедить кого-либо, уговаривать 

приставать к женщине

entreprendre une femme — приставать к женщине, настойчиво ухаживать /

в устном языке нападать /

как непереходный глагол  приниматьс я за дело, начинать /

entreprendre sur… — посягать, покушаться на… Отсюда:

 

entrepreneurнтрёпрёнёорх] — антрепренёр // предприниматель; подрядчик

petit entrepreneur — мелкий хозяин.

 

entreprenant, e нтрёпрёнан] — предприимчивый, смелый.

 

entreprise [антрёприз] — начинание; затея; операция, действия

esprit d'entreprise — предприимчивость /

libre entreprise — свободное предпринимательство /

подряд, поставка

contrat d'entreprise — договор подряда /

предприятие 

entreprise combinée — комбинат /

антреприза (частное небольшое зрелищное предприятие (театр, цирк и т.п.) /

посягательство (на).

 

В этой статье мы рассмотрели в основном  глаголы, образованные от глагога prendre при помощи приставок. Чтобы не делать эту статью очень большой, часть информации об образовании существительных от глагола prendre я перенёс в статью приз.

 

А теперь перед вами все французские слова, которые мы рассмотрели в этой статье:

apprentissage / apprendre / surprise / surprendre / prendre / comprendre / reprendre / s'éprendre / déprendre / se méprendre / entreprendre / entrepreneur / entreprenant / entreprise.

 

если вы считаете

 

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить