Метод Александра Письменного

1s5 – savais (Imparfait)

Oh Marie si tu savais. - О, Мари, если бы ты знала.

Здесь глагол savoir стоит в прошедшем незаконченном времени ImparfaitiO

Посмотрите формы спряжения в Imparfait: je savais / tu savais (как в нашем случае) / il savait / nous savions / vous saviez / ils saveient.

 

Однокоренные слова от savoir:

au su de quelqu'un / à l'insu de / savoir-faire / savoir-vivre / savant / savamment / sage / sagesse / assagir / sage-femme / saveur / savourer / savoureux / maussade / maussaderie / sabir / sapience / sapiential / résipiscence / sapide / sapidité / insipide / insipidité.

savoir [савуарх] — знать, ведать
savoir quelque chose par cœur — знать что-либо наизусть /

savoir quelqu'un par cœur — знать кого-либо вдоль и поперёк /

ne vouloir rien savoir — не хотеть ничего знать, слышать, не повиноваться / comme on le sait — как известно /

… que vous savez — вам известный… /

vous n'êtes pas sans savoir que… — вам небезызвестно, что… /

qu'il (le) sache ou non — сознательно или неосознанно /

que sais-je? — как знать? /

qui sait? — кто знает? /

sait-on jamais? — почём знать? /

je n'en sais rien de rien — я ничего об этом не знаю /

que je sache — насколько мне известно /

sans trop savoir — не зная толком /

il en sait, des choses — он много знает, он образован /

savez-vous, sais-tu (вводное предложение) — знаете (ли); знаешь; не так ли /

va savoir! allez savoir! — попробуй узнай; поди разберись! /

je sais ce que je sais — я знаю это; ну и что; хорошо, хорошо /

c'est à savoir — как знать, посмотрим /

je ne sais comment — бог знает как, как-то странно /

faire savoir — уведомить, сообщить /

устойчивые словосочетания: (à) savoir (que) — а именно /

reste à savoir si… — остаётся узнать… /

уметь, мочь, знать (в сочетании с инфинитивом)

savoir vivre — знать свет, знать правила хорошего тона /

je ne saurai le faire или le dire — я не могу этого сделать или сказать /

ne sauriez-vous me dire? — не скажете ли вы мне? /

устойчивые словосочетания в разговорном языке : savoir y faire — разбираться в чём-либо или знать, как взяться за что-либо /

il sait y faire — он ловкий человек /

tout ce qu'il sait — изо всех сил, как только может //

как возвратный глагол: se savoir — знать [о себе], что…

il se sait gravement malade — он знает, что он серьёзно болен

становиться / стать известным

tout finit par se savoir — всё в конце концов становится известным /

ça se saurait — это было бы известно //

как существительное: знания, учёность

posséder un grand savoir — обладать большими знаниями /

étaler son savoir — показывать / показать свою учёность.

 

au su de quelqu'unс чьего-либо ведома
Sa coquine de femme [...] vit au su de tout Combray avec un certain monsieur de Charlus. — Его плутовка жена живет на глазах всего Комбре с неким господином де Шарлюсом.

 

à l'insu de ... без ведома (предложное выражение).

 

savoir-faire умение; сноровка; навык

il manque de savoir-faire — ему не хватает умения (сноровки), у него нет навыка.

 

savoir-vivre [савуарвиврх] — знание света; знание правил хорошего тона; обходительность

il a du savoir-vivre — у него хорошие манеры, он обходительный человек

в устной речи: умение жить.

 

savant, e [саван] — учёный, сведущий
société savante — научное общество /

il est très savant — он много знает /

искусный, умелый
savantes manœuvres — искусные приёмы /

chien savant — дрессированная собака

затейливый, хитрый, замысловатый; сложный; мудрёный

c'est trop savant pour moi — это слишком сложно для меня /

musique savante — сложная музыка /

savant mélange — тонкая смесь //

как существительное: учёный
savant de réputation universelle — учёный с мировым именем.

 

savamment [саваман] — научно, на научной основе; со знанием дела
discuter savamment — научно обсуждать; обсуждать на научной основе /

je puis en parler savamment — я могу говорить об этом со знанием дела (как специалист) /

искусно.

 

sage [саж] — мудрый; разумный

un homme sage — мудрый человек /

de sages conseils — разумные или мудрые советы /

il est plus sage d'agir ainsi — будет благоразумнее действовать так /

послушный; тихий, смирный

un enfant sage — послушный или тихий, смирный ребёнок /

être sage — вести себя хорошо; быть послушным /

il est sage comme une image — он держится (ведёт себя) паинькой /

reste ici et sois sage! — сиди или оставайся тут и веди себя смирно или тихо; как следует /

скромный
une robe bien sage — скромное платье /

une fille sage — скромная девушка /

devenir sage — остепениться, образумиться //

как существительное: мудрец; мудрый человек
agir en sage — действовать мудро или разумно /

советник
un comité des sages — комитет советников, «совет мудрецов».

 

sagesse [сажэс] — мудрость; разумность
la sagesse des nations — народная мудрость /

la sagesse de ses conseils — мудрость или разумность его советов /

une solution de sagesse — разумное решение /

послушание; хорошее поведение
un enfant d'une sagesse exemplaire — ребёнок примерного или образцового поведения, примерный или послушный ребёнок /

благоразумие
faire preuve de sagesse — проявлять благоразумие /

il a eu la sagesse de s'arrêter — он имел благоразумие остановиться, он благоразумно остановился.

 

assagir [асажирх] — делать / сделать благоразумным, образумить, остепенять / остепенить
le mariage l'a assagi — после женитьбы он остепенился /

l'âge ne l'a guère assagi — с возрастом он не стал серьёзнее или не образумился //

как возвратный глагол: s'assagir — становиться благоразумным, образумиться, остепениться; выбросить дурь из головы.

 

sage-femme [сажфам] – акушерка.

 

saveur [савёорх] — вкус; привкус
ce melon manque de saveur — эта дыня безвкусна /

le manque de saveur — отсутствие вкуса, пресность /

sans saveur — безвкусный, пресный /

в переносном значении: остроумие; соль; пикантность
la saveur d'un bon mot — пикантность остроты /

sa réponse ne manque pas de saveur — его ответ не лишён пикантности или остроумия.

 

savourer [савурэы] — смаковать ; пить (есть) , смакуя или с удовольствием, с наслаждением

savourer un café — смаковать кофе, пить кофе с удовольствием /

наслаждаться

savourer de la musique или un poème — наслаждаться музыкой или поэмой + с наслаждением слушать музыку или поэму.

 

savoureux, se [савурёо] — вкусный, сочный
un fruit savoureux — сочный или вкусный плод /

в переносном значении: пикантный

une histoire savoureuse — пикантная история или анекдот.

 

Следующее слово сложное. Оно состоит из mau- это сокращение от множественного числа maux от mal – зло и sade – это форма старофранцузского sage – умный:

maussade [мосад] — хмурый, угрюмый; насупившийся; неприветливый; мрачный
un air maussades — хмурый вид /

un caractère maussade — угрюмый характер /

rester или devenir maussade — насупиться /

d'une humeur maussade — в хмуром настроении

хмурый, унылый; тоскливый
il fait un temps maussade — стоит пасмурная или хмурая погода /

une maison maussade — мрачный дом.

 

maussaderie [мосадри] — угрюмость; дурное настроение, раздражительность.

 

sabir [сабирх] — ломаный язык; смешанный язык
"сабир" — средиземноморский торговый жаргон, состоящий из арабских, французских, итальянских и испанских слов.

 

sapience [сапйанс] — мудрость, премудрость.

 

sapiential, е [сапйансйаль], во множественном числе sapientiaux [сапйансйо] — (о книгах) (livres) sapientiaux — поучительные, назидательные книги.

 

résipiscence [рэысиписанс] — раскаяние (с искуплением своей вины) , покаяние

venir à résipiscence — раскаиваться /

amener à résipiscence — побудить к раскаянию.

 

sapide [сапид] — обладающий вкусовыми свойствами; вкусовой.

sapidité [сапидитэы] — вкусовые свойства, вкусовые ощущения; вкус.

 

insipideнсипид] — безвкусный, пресный
une boisson insipide — безвкусный напиток /

пресный; бесцветный
un discours insipide — скучная или нудная, неинтересная речь /

un personnage insipide — бесцветная или серая личность.

 

insipiditéнсипидитэы] — безвкусность, пресность
в переносном значении: бесцветность, пресность

l'insipidité d'une conversation — неинтересный или унылый разговор.

 

 

 

comments powered by HyperComments

Приобрести доступ к закрытым материалам

После покупки доступа Вам будут доступны:

Bookmark
Все мои статьи из коллекции (их больше 200)
Video
Все фильмы, во всех залах.
Download
Все ссылки будут открываться.
Если вы хотите приобрести доступ к моим платным материалам, но не знаете, как это сделать, я вам советую посмотреть небольшую видео инструкцию.

Доступ к сайту на 7 дней
10 EUR
Купить
Доступ к сайту на 30 дней
35 EUR
Купить
Доступ к сайту на 100 дней
100 EUR
Купить

Подпишитесь в соц. сетях

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Можно оплатить

Подпишитесь на обновления сайта

Подпишитесь на обновления сайта

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail.

Ваш E-Mail в безопасности

Вы успешно подписались на рассылку.