Метод Александра Письменного

y [игрек] – общие сведения

Как и многие другие, я раньше воспринимал знак y (игрек) в паре со знаком x (икс). Икс и игрек. Но никогда не давал себе отчёта в том, что это и — греческое. И не знал, что некоторые слова греческого происхождения пишутся не с i с точкой, а именно через y (игрек), то есть через и греческое. Например: type, rythme, physique, pyramide. Зная эту особенность, вы не будете допускать ошибок в написание слов с греческим происхождением (их не так много).

 

Кроме того, что y (игрек) 25 буква французского алфавита, он также употребляется как в виде наречия, так и в виде местоимения. Довольно часто это происходит в разговорном языке, что позволяет французам намного сократить фразу. А вот русскому человеку довольно непросто распознать его на слух. Нужно просто привыкнуть к тому, что он есть и повнимательней вслушиваться в произношение.

 

Игрек может заменять наречие места:

Он может указывать на направлениесюда; туда

j'y suis venu l'an dernier – я приезжал сюда в прошлом году /

j'y vais – я еду туда.

 

Он может указывать на местоздесь; тут; там:

je suis à Paris, mon frère y est aussi – я в Париже, брат тоже тут (здесь) /

j'aime Moscou, j'y ai habité longtemps – я люблю Москву, я долго там жил.

 

Он может переводиться как личное местоимение 3го лица по отношению к соответственному русскому глаголу:

le col? ‒ la route y mène — перевал? ‒ дорога ведёт к нему /

la chambre était ouverte, il y entra — комната была открыта, он вошёл в неё /

la table était à sa droite, il y posa le livre — стол был по правую руку, он положил книгу на него /

voici votre travail, j'y vols des choses intéressantes — вот ваша работа; на мой взгляд, в ней много интересного.

 

Он может переводиться как местоимение это (по желанию может заменить cela):

n'y comptez pas! — не рассчитывайте на это! /

je n'y comprends rien — я в этом ничего не понимаю /

prenez-y garde! — остерегайтесь этого! /

on s'y habitue — с этим свыкаешься, к этому привыкаешь /

il y parviendra — он этого достигнет /

il s'y connaît — он разбирается в этом.

 

Игрек может заменять как личное местоимение, так и существительное:

il est intelligent, mais ne vous y fiez pas — он умный человек, но не доверяйтесь ему /

votre question est délicate, mais j'y réfléchirai — ваш вопрос непростой, но я подумаю о нём (над ним) /

l'examen est encore loin, mais je m'y prépare déjà — экзамен ещё далеко, но я уже готовлюсь к нему.
 

 

Игрек используется в типичных французских оборотах (так называемых галлицизмах).

Чтобы правильно перевести такой оборот, смотрите соответствующий глагол:

il y a (avoir), y être, y voir, s'y prendre, vas-y (aller), s'y faire.

 

Применяется в устойчивых словосочетаниях:

il y a, в разговорном y a — есть, имеется /

y a pas! — ничего не поделаешь! /

j'y suis! — понял! /

ça y est! — так оно и есть! /

y perdre son latin — теряться, быть сбитым с толку /

sans que rien n'y paraisse — не подавая вида.

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 


 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить