Метод Александра Письменного

+командир 6-13

командир

командовать, команда, комендант, рекомендовать, рекомендация + commander (-er + -овать) / commandant / commande / commandement / commandeur / recommander (-er + -овать) / recommandation (-tion = -ция) / décommander / demander / demande / demandé / demandeur / redemander.

Эта статья является как бы продолжением статьи маникюр, в которой вы знакомитесь со словами, в которых присутствует корень французского слова main [мэн] – рука. СмК маникюр.
 

Слово командир берёт своё начало от латинского manum dare — давать в руки, доверять, откуда появляется новое значение — давать задание, поручение.

командир 7

Позднее латинское manum dare переходит в глагол mandare откуда рождается французский глагол mander [мандэы] – одно из значений которого требовать, приказывать. И уже от него в XI веке появляется глагол demander со значением «просить». По образцу глагола demander появляется ещё один глагол с таким же корнем – commander – приказывать. Этот глагол и становится прародителем 'нашего' слова «командир»:

 

commander [командэы] — приказывать; командовать

commander une attaque — приказать идти в атаку /

commander un régiment — командовать полком /

заказывать / вызывать, внушать

commander l'estime — внушать уважение /

командир_4

commander l'admiration — вызывать восхищение /

приводить в действие; управлять; контролировать что-либо / господствовать над…; возвышаться над… //

как непереходный глаголкомандовать; приказывать

commander en retraite — отдать приказ об отходе /

командир_6

повелевать, властвовать, иметь власть над

commander en maître — повелевать; поступать самочинно /

commander à ses passions — сдерживать, обуздывать свои страсти /

командовать; быть начальником //

как возвратный глаголse commander — (se communiquer) сообщаться, быть смежными

le salon et la salle à manger se commandent — гостиная и столовая сообщаются между собой (‒ смежные) /

приказывать (себе)

ces choses-là ne se commandent pas — этого не прикажешь /

поговорка: la sympathie ne se commande pas — насильно мил не будешь /

заказывать себе.

Обратите внимание, если подменить французское окончание глагола –er на русское –овать, то озвученное слово ярче всплывёт у вас в памяти: commander – командовать.

 

commandant, e [командан] — командир; командующий; капитан (корабля) ; начальник

капитан

commandant de l'armée — командующий армией /

командующий армией

commandant en second — помощник командира (или командующего) ; старший помощник командира корабля /

commandant de place — начальник гарнизона; комендант крепости /

commandant de bord — командир боевой машины, боевого самолёта, космического корабля /

майор / комендант //

как прилагательное в разговорном языкевластный, любящий командовать.

 

commande [команд] — команда, приказ 

passer une commande de… — сдать заказ на… /

exécuter une commande — выполнить заказ /

sur commande — на заказ; по заказу /

ouvrage de commande — заказная работа //

в форме прилагательногоde commande — притворный /

и в другом значенииобязательный, вынужденный /

в техническом языкеуправление; привод, передача, передаточный механизм

commande à main — ручное управление /

commande à pédale — педальное, ножное управление /

prendre les commandes, être aux commandes — управлять /

commande à distance — дистанционное управление /

tenir les commandes — руководить, контролировать /

prendre les commandes, se mettre aux commandes — брать на себя управление, завладеть властью /

включение, пуск, приведение в действие.

Обратите внимание, что конечная –e, как и конечная –а в русском языке – показатели женского рода: commande — команда.

 

commandement [командман] — командование, управление; должность, пост командующего, командира

le haut commandement — высшее командование /

prendre le commandement — принять командование /

командир 2

avoir le commandement sur… — командовать чем-либо /

commandement en chef — главное командование /

приказ, приказание; команда 

commandement de départ — стартовая команда /

l'habitude de commandement — привычка командовать /

à mon commandement! — слушай мою команду! /

заповедь.

 

commandeur [командёорх] – командор 

в средние века (Moyen age [муайэнаж]) в рыцарском ордене: высшее звание рыцаря, а также лицо, имеющее это звание /

в некоторых странах: воинское звание офицера флота.

Обратите внимание на похожесть суффиксов –eurорх] и –ор, с той лишь разницей, что французский [ёо] произносится немного длиннее, чем русский [о].

 

recommanderёкомандэы] — рекомендовать 

recommander à quelqu'un — рекомендовать кому-либо /

советовать / поручать

recommander le secret à quelqu'un — просить кого-либо сохранить тайну /

посылать заказным отправлением (по почте) /

recommander son âme à Dieu — препоручить свою душу Богу //

как возвратный глаголse recommander рекомендоваться; говорить за себя

cela se recommande tout seul — это говорит само за себя /

se recommander par… — выгодно отличаться; привлекать внимание /

ссылаться (на кого-либо) / вверить свою судьбу в чьи-либо руки. Даже если у нас есть несоответствие в написании (два 'м' и вместо 'а' — 'е'), всё равно легче запомнить, чем на «пустом месте». Больше того, не ленитесь делать подмену окончаний –er на –овать, тогда будет ещё наглядней: recommander — рекомендовать.

 

recommandation — рекомендация 

lettre de recommandation — рекомендательное письмо /

совет, наставление, указание

il a suivi vos recommandations — он следовал вашим советам /

заказное отправление. Здесь используйте для наглядности замену –tion на –ция, пронаблюдайте: recommandation – рекомендация.

 

décommander [дэыкомандэы] — отменять команду, приказание, заказ; отменять свидание, приглашение.

Так как глаголы demander и commander 'родственные' глаголы, то есть имеют общий корень, я решил привести в этой статье и глагол demander:

 

demanderёмандэы] — просить; испрашивать; требовать

cela demande explication — это требует объяснения /

demander à faire quelque chose — просить разрешения сделать что-либо; хотеть /

il ne demande qu'à te faire plaisir — он только одного хочет: доставить тебе удовольствие /

удовольствие_2

demander de faire quelque chose, demander que… — просить, требовать /

il ne faut pas lui demander trop — с него нельзя слишком много спрашивать /

спрашивать, обращаться с вопросом 

demander son chemin à quelqun — спрашивать у кого-либо дорогу /

звать, вызывать к…; спрашивать кого-либо

demander le médecin — вызвать врача /

qui demandez-vous? — кто вам нужен? /

требовать, нуждаться в

ce travail demande beaucoup d'attention — эта работа требует большой внимательности /

sa santé demande beaucoup de soins — по состоянию здоровья он нуждается в уходе //

как возвратный глаголse demander — спрашивать друг друга / спрашивать себя, размышлять, думать; колебаться

on se demande… — возникает вопрос, спрашивается… /

je me demande ce qu'il va faire — интересно, что он будет делать /

c'est ce que je me demande — хотел бы я знать, я всё ещё задаю себе вопрос /

требоваться

cela se demande partout — на это спрос везде.

 

demandeёманд] — просьба 

demande (en mariage) — предложение вступить в брак /

faire demande — просить /

adresser une demande — обратиться с просьбой /

rejeter une demande — отклонить просьбу /

accorder une demande — удовлетворить просьбу /

sur demande, à la demande — по просьбе; по заказу; по требованию /

ходатайство, прошение, заявление, заявка; требование / запрос, вопрос 

la belle demande! — что за вопрос! /

потребление, спрос; потребность

demande d'emploi — поиски работы /

заказ 

livrer une demande — доставить заказ /

travailler à la demande — работать по заказам, в зависимости от спроса

 

demandé, eёмандэы] — искомый 

un article très demandé — товар, пользующийся большим спросом, ходовой товар.

 

demandeur, seёмандёорх] — проситель; претендент / 

demandeur d'emploi — ищущий работу, безработный.

 

redemanderёдёмандэы] — переспрашивать / снова просить; требовать обратно.

 

А теперь перед вами все французские слова, которые мы рассмотрели в этой статье:

commander / commandant / commande / commandement / commandeur / recommander / recommandation / décommander / demander / demande / demandé / demandeur / redemander.

 

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

 

comments powered by HyperComments

Приобрести доступ к закрытым материалам

После покупки доступа Вам будут доступны:

Bookmark
Все мои статьи из коллекции (их больше 200)
Video
Все фильмы, во всех залах.
Download
Все ссылки будут открываться.
Если вы хотите приобрести доступ к моим платным материалам, но не знаете, как это сделать, я вам советую посмотреть небольшую видео инструкцию.

Доступ к сайту на 7 дней
10 EUR
Купить
Доступ к сайту на 30 дней
35 EUR
Купить
Доступ к сайту на 100 дней
100 EUR
Купить

Подпишитесь в соц. сетях

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Можно оплатить