Метод Александра Письменного

ап — апостроф + элизия

Чтобы хорошенько разобраться с апострофом, нужно знать, что во французском языке есть такое понятие как l'élision – элизия (выпадение гласного). Оно (выпадение) происходит, когда слово заканчивается на букву е, а следующее слово начинается на гласную или на h немую. Вот пример: il n'y a plus d'horloge – там больше нет башенных часов, где отрицательная частица ne заканчивается на е, а следующее слово местоимение y начинается на гласную y (игрек). В этом случае вместо буквы е ставиться апостроф.

В большинстве своём апостроф заменяет букву е. В основном это буква е в односложных словах типа je / me / te / se / le / ce / ne / de / que (и образования от que – jusque / lorsque / puisque и т.д.).

Есть, правда, единичные случаи, когда апостроф замещает a и i, но это очень редко.

Например, букву а апостроф замещает только в артикле la и в местоимении la. А букву i апостроф замещает только в предлоге si, если за ним идёт il или ils.

Пронаблюдайте: S'il (si il) ne part pas maintenant, il n'arrivera pas à l'heure (à la heure) à l'école (à la école). Здесь la определённый артикль женского рода.

Tu as visité cette église ? – Oui, je l'ai visitée (здесь la местоимение, которое заменяет la église, с элизией получается l'ai).

Элизия не делается с числами un, huit и onze. Нужно писать: le huitième jour / un group de onze personnes / le un de vingt-et-un / la une du journal.

Элизия также невозможна, когда местоимение le стоит через чёрточку после глагола:

Laissez-le entrer – позвольте ему войти.

Faites-le asseoir – заставьте его сесть.

Элизию можно считать обязательной между артиклями le / la и les и существительными, если последние начинаются на гласную или на h немое: l'homme / l'orange / l'œil.

Исключение составляют числа, и существительные иностранного происхождения с начальной буквой y (игрек): le yaourt / le Yen / la Yougoslavie и т.д.

Также элизия обязательна с вопросительным местоимением que:

Qu'y a-t-il ? – что случилось?

Qu'est-ce que tu veux ? – что ты хочешь?

И с относительным местоимением que или союзом que (а также с его образованиями: quoique / lorsque / puisque и т.д.) перед il / elle / on / un / une:

Quoiqu'il dise – что бы он не сказал.

Lorsqu'elle le saura – как только она это узнает.

Puisqu'on le lui dira – потому что мы это ему расскажем.

Конечно, если стоит запятая, то никакой элизии быть не может:

Il est absent, parce que, hier, il est tombé malade, lorsque, en sortant, (если бы не было запятой, то можно было бы написать lorsqu'en sortant) il a pris froid.

Делается элизия после jusque перед à / aux / alors / en / ici / :

Jusqu'où ? – Куда? Jusqu'ici ? – Сюда (досюда).

Можно также сказать quelqu'un – кое-кто и presqu'île – полуостров.

Вот, в принципе, и всё, что представляет из себя апостроф.

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

 

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить