Метод Александра Письменного

Комментарии создателей фильма 3

Kathryn Bigelow и Jeff Cronenweth — авторы фильма "Глобоководная ловушка"

(продолжение)

Кэтрин

Ce qui a fait l'originalité de ce projet, à mon avis,

В чём оригинальность этого проекта, на мой взгляд

 

c'est la quantité d'informations que nous avons dû réunir.

это объем информации, которую мы должны были собрать.

 

Avant de tourner, comme les recherches en Russie,

Перед тем, как снимать, кроме изысканий по России,

 

l'étude de la physique nucléaire,

изучение ядерной физики,

 

et nos entretiens avec ce monsieur

и наши переговоры с этим джентльменом

 

du Massachusetts Institue of Technologie

из Массачусетского технологического института

 

qui nous a pour ainsi dire enseigné la physique nucléaire,

который научил нас, так сказать, ядерной физике,

 

puis de travailler à partir de tout ça.

а затем работать со всем этим.

 

Il y a une lumière particulière

Существует специальный свет,

 

qu'un réacteur nucléaire peut émettre :

который может излучать ядерный реактор:

 

l'effet Cherenkov.

эффект Черенкова.

 

Ça arrive en cas de fusion du cœur du réacteur.

Это происходит в случае расплавления ядра реактора.

 

Les molécules d'eau se déplacent alors plus vite que la lumière

Молекулы воды затем двигаться быстрее, чем свет

 

et ça produit cette lueur bleue

и это производит это голубое сияние,

 

que nous souhaite à personne de voir en vrai

которое мы никому не желаем видеть в реальности

 

puisque c'est la mort pratiquement assurée.

потому что это практически гарантированная смерть.

 

Джеф

Ce serait la 1re et dernière fois.

Это будет первый и последний раз.

 

C'était pour moi un défi intéressant à relever.

Это было для меня интересным преодолением трудности.

 

L'espace en soi était très restreint.

Пространство само по себе было очень ограниченным.

 

Ces réacteurs ne sont pas très grands.

Эти реакторы не очень большие.

 

Ce sont des réacteurs de sous-marin.

Это подводные реакторы.

 

La difficulté a été d'obtenir ce halo de lumière bleue

Трудность заключалась в получении этого ореола голубого света

 

dans cet espace restreint.

в этом небольшом пространстве.

 

On a imaginé plusieurs choses :

Мы придумали несколько идей:

 

un sol transparent éclairé par en-dessous, colorer l'eau.

прозрачный пол, освещенный снизу, окрашивает воду.

 

Le sol transparent faisait trop vidéo clip.

Прозрачный пол слишком похож на видео клип.

 

Les acteurs devaient se déplacer dessus,

Актёрам приходилось на нём передвигаться

 

et il fallait pouvoir éteindre le sol mais du coup,

и нужно было отключать пол, но сразу

 

on perdait la coloration de l'eau.

мы теряли окраску воды.

 

Avec un colorant, on n'aurait pas eu cet aspect phosphorescent.

С красителем у нас не было бы этого фосфоресцирующего аспекта.

 

Et chaque fois qu'on éclabousse les acteurs, ça les tache.

И каждый раз, когда актёры забрызгивались водой, на них были следы.

 

Ce n'est pas ça du tout.

Это совсем не то.

 

Heureusement, on est beaucoup à s'être documentés dans les bars.

К счастью, нам много приходилось работать с документами в барах.

 

Pourquoi le gin tonic devient-il bleuté sous les ultra-violets ?

Почему джин тоник становится голубоватым под ультрафиолетовым светом?

 

On a fait quelques recherches.

Мы провели некоторое исследование.

 

On a découvert que c'est la quinine qui donne cette couleur.

Было обнаружено, что хинин дает этот цвет.

 

On a donc fait une petite expérience.

Итак, мы провели небольшой эксперимент.

 

On a éclairé une bouteille de tonic aux ultra-violets

Мы подсветили бутылку с тоником ультрафиолетом

 

et on a obtenu cette lueur bleutée magique, légèrement fluorescente

и мы получили это волшебное, слегка флуоресцентное голубое свечение

 

qui ne tachait pas et qu'on pouvait éclairer d'en haut,

которое не пачкается и которое мы могли освещать сверху,

 

sans que ça éclaire les acteurs.

избегая освещения актёров.

 

On pouvait donc éclairer les acteurs et le décor

Таким образом, мы могли освещать актеров и декорации

 

de l'extérieur et par l'éclairage déjà existant

снаружи и уже вместе с имеющимся освещением,

 

et obtenir cette lueur magique se dégageant du réacteur inondé.

и получать это волшебное освещение, исходящее из затопленного реактора.

 

Afin de faire des économies, on a découvert

Чтобы сэкономить деньги, мы обнаружили,

 

qu'on pouvait se procurer de la quinine en poudre.

что можно получить хинин в порошке.

 

Le jour du tournage, ça n'a pas marché.

В день съемок это не сработало.

 

C'était la panique.

Это была паника.

 

On s'est rendu compte que seul le tonic produisait cet effet.

Мы поняли, что только тоник производил этот эффект.

 

On a envoyé tous les assistants dans les rues de Toronto.

Мы отправили всех помощников на улицы Торонто.

 

Ils sont revenus avec 800 bouteilles et on a pu filmer.

Они вернулись с 800 бутылками, и мы могли снимать.

 

Je crois que ça rend plutôt bien.

Я думаю, это выглядит довольно хорошо.

 

Кэтрин

C'est magnifique.

Это прекрасно.

 

Il a également fallu se renseigner sur les effets

Кроме того, необходимо было узнать о последствиях

 

non seulement des radiations nucléaires,

не только ядерного излучения,

 

mais aussi de la coupure du tube de refroidissement.

но и о том, как резать охлаждающую трубу.

 

Comprendre la mécanique de la physique nucléaire,

Понять механику ядерной физики,

 

des pistons qui tombent et pourquoi ça ne suffit pas

поршни, которые падают, и почему этого недостаточно

 

à empêcher une réaction nucléaire capable

чтобы предотвратить ядерную реакцию, способную

 

d'entraîner une explosion thermonucléaire qui à son tour,

вызвать термоядерный взрыв, который, в свою очередь,

 

étant donné la situation géopolitique de l'époque

учитывая геополитическую ситуацию того времени,

 

pouvait conduire à la 3e guerre mondiale.

мог привести к третьей мировой войне.

 

J'ai donc rappelé Ron Kubat pour qu'il m'explique à moi,

Поэтому я позвонил Рон Кубату, чтобы он объяснил мне,

 

et à mon équipe de décorateurs comment construire le réacteur,

и моей команде декораторов, как построить реактор,

 

comment mettre en scène la séquence

как выстроить эпизод,

 

et la logique mécanique derrière la réaction.

где видна механическая логика действия реакции.

 

Pour tout, j'ai besoin d'avoir une certaine logique en tête.

Для всего этого, мне нужно иметь в голове некую последовательность.

 

Il faut que ça soit réaliste.

Нужно, чтобы это было правдиво.

 

Sinon, c'est difficile de découper la scène et donc

В противном случае, трудно смонтировать сцену, и как следствие

 

de filmer et de travailler avec les acteurs.

снимать и работать с актёрами.

 

Il faut un travail de préparation.

Требуется некая подготовительная работа.

 

Et comme ma spécialité, c'est le cinéma, pas la physique nucléaire,

И поскольку моей специальностью является кино, а не ядерная физика,

 

ce fut une aventure intéressante et très instructive

это было интересное и очень поучительное приключение

 

de préparer ce film.

для подготовки этого фильма.

 

Aller plus loin, apprendre

Следуя ещё дальше, нужно было выяснить,

 

quels seraient les effets des radiations sur la peau,

какое действие радиация будет оказывать на кожу,

 

sur les organes vitaux, tout en imaginant le maquillage qu'il faudrait,

на жизненно важные органы, воображая макияж, который понадобится,

 

et bien sûr les symptômes physiques que l'acteur devrait reproduire,

и, конечно же, физические симптомы, которые актер должен воспроизводить,

 

et l'effet dévastateur produit.

и разрушительный эффект.

 

On a consulté des médecins tout en veillant

Мы консультировались с врачами, чтобы обеспечить

 

à travailler dans un cadre relativement réaliste.

работу в довольно реалистической обстановке.

 

Ça a été une scène très difficile à tourner.

это была очень сложная сцена для съемки.

 

Voir les acteurs sortir de la salle du réacteur,

Смотреть, как актёры выходят из зала реактора,

 

déjà maquillés et dans leur rôle bien sûr.

уже в гриме и, конечно же, в своей роли.

 

Pourtant, je me suis surprise à imaginer les vraies personnes,

Всё-таки, я была поражена, представив на их месте настоящих людей,

 

les vrais sous-mariniers qui s'étaient portés volontaires

настоящих подводников, которые добровольно шли,

 

pour tenter de réparer le réacteur

чтобы попытаться отремонтировать реактор

 

et empêcher la catastrophe au prix de leur vie,

и предотвращать катастрофу ценой своей жизни,

 

se sacrifiant pour sauver les autres.

жертвуя собой, чтобы спасти других.

 

Ça a été une expérience très bouleversante pour tous, je crois.

Я думаю, это был очень впечатляющий опыт для всех.

 

 

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный
 
 
 
comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить