Метод Александра Письменного

провокатор 8-42

провокация / провоцировать / адвокат / вокал / вокалист / вякать / эпопея

Слово провокатор берёт своё начало от индоевропейского корня wek – говорение, речь, издаваемые звуки. У нас есть прямое образование от этого корня, только с небольшим преобразованием: wek стал 'вяк'. Если вы помните, в русском разговорном есть такой глагол в неодобрительном смысле: вякать – говорить, высказываться (обычно не вовремя, невразумительно, по пустякам). Например: Попусту вякать. Вякать всякий вздор. А ну, не вякай! Нам этот глагол будет напоминать об индоевропейском корне wek.

В греческом языке от 'wek'os – произошло слово epos – слова песни, стихотворения. От epê, а это множественное число слова epos — родилось прилагательное epikos — épique – эпический и существительное epopoiia – épopée – эпопея.

В латинском языке индоевропейский корень 'wek' переделался в vox, vocis, откуда появилось французское существительное voix уа] — голос. От vox и vocis в латинском языке пошли такие образования как: vocalis – талант голоса / voci- , как первый элемент в слове vociferari – кричать / -vocus, как второй элемент в словах univocus – однозначный; aequivocus – с двумя значениями / глагол vocare – призывать, и уже от него vocatio – приглашение, вызов в суд, призвание свыше (в религии) / vocabulum – наименование, название / advocare – призывать к себе, откуда advocatus – указание, совет; и уже из латинского языка императорской эпохи – avocat – адвокат, защитник / convocare – вместе призывать / evocare – вызывать в своей памяти / invocare – взывать о помощи / provocare – провоцировать, зарождать / revocare – отзывать, призывать.

От этих греческих и латинских основ появился целый ряд слов как в русском, так и во французском языках.

Мы начнём со слов, которые есть в русском языке, и прежде всего с нашего заглавного слова провокатор, берущего своё начало от латинского глагола provocare – провоцировать, подстрекать:

provocateur [провокатёорх], в женском роде provocatrice [провокатрис] — вызывающий, подстрекательский, провоцирующий

provocateur à… — подстрекающий к…

un geste или un regard provocateur — вызывающий жест или взгляд /

un agent provocateur — провокатор /

как существительноепровокатор; подстрекатель

 

provoquer [провокэы] – в значении быть причиной: вызывать

provoquer un court-circuit или une réaction — вызвать короткое замыкание или реакцию /

provoquer une catastrophe или un incendie — вызвать катастрофу или пожар /

provoquer l'hilarité или l'indignation — вызвать общее веселье или возмущение /

provoquer la guerre — вызвать или спровоцировать войну /

подстрекать к…; провоцировать, толкать на… (pousser)

provoquer quelqu'un à la révolte или au combat — подстрекать кого-либо к бунту или к драке, толкать кого-либо на бунт или на драку /

в значении бросать вызов: вызывать

provoquer quelqu'un en duel — вызвать кого-либо на дуэль /

устойчивые словосочетания: provoquer les passants — заигрывать с прохожими /

как возвратный глагол: se provoquer — провоцировать друг друга.

 

provocation [провокасйон] – провокация – от латинского provocatio вызов. В русском языке есть три значения:

а) агрессивные действия с целью вызвать военный конфликт. Военная провокация. Вооружённая провокация. Открытая провокация. Втянуть в провокацию кого-либо. Организовать провокацию. Столкновения вызваны провокацией на межнациональной почве /

б) предательское поведение, подстрекательство кого-либо к действиям, которые могут повлечь за собой тяжёлые для него последствия. Не поддаваться на провокацию /

в) в медицине: искусственное возбуждение, усиление каких-либо явлений, признаков болезни. Провокация гриппа. Провокация приступа лихорадки /

подстрекательство; провоцирование; вызов

la provocation au meurtre или à la désobéissance — подстрекательство к убийству или к неповиновению /

répondre или céder à une provocation —ответить или поддаться на провокацию /

une provocation en duel — вызов на дуэль /

une attaque sans provocation — неспровоцированное нападение /

в юриспруденции: complicité par provocation — подстрекательство (как вид соучастия).

 

provocant, e [провокан] — вызывающий; дразнящий

une attitude provocante — вызывающий вид; дразнящая поза /

zazhigatelnaya

un ton provocant — вызывающий тон /

устойчивые словосочетания: une femme provocante — зажигательная женщина.

 

avocat, e I [авока] — адвокат
(юрист, ведущий дело обвиняемого, защищающий его интересы в суде и дающий советы по правовым вопросам; защитник. Нанять адвоката. Обратиться к адвокату. Коллегия адвокатов + о том, кто выступает в защиту кого-либо, защищает кого-либо) /

avocat consultant — юрисконсульт /

avocat général — генеральный адвокат; заместитель прокурора (апелляционной или кассационной инстанции) /

avocat plaidant à la Cour — защитник в суде /

commettre un avocat d'office — выделить, назначить адвоката /

в переносном значении: адвокат, защитник, заступник

se faire l'avocat d'une cause — выступать в защиту какого-либо дела /

se faire l'avocat de quelqu'un — защищать кого-либо; быть чьим-либо адвокатом /

je serai votre avocat auprès de… — я замолвлю за вас словечко перед… /

se faire l'avocat du diable — выступить в защиту неправого дела /

 

avocat II [авока] – в ботанике: авокадо (плод).

 

vocal, e [вокаль], во множественном числе vocaux [воко] — голосовой

l'appareil vocal — голосовой аппарат /

les cordes vocales — голосовые связки /

в музыке: вокальный

un concert de musique vocale — концерт вокальной музыки

technique vocale — техника пения.

 

vocalisateur [вокализатёорх], в женском роде vocalisatrice [вокализатрис] — вокалист, вокалистка. Вспомните, как у нас образуется женский род у некоторых существительных: актёр – актрис.

vocaliser [вокализэы] — петь вокализы
(вокализ — упражнение или вокальная пьеса для голоса, не имеющие текста и исполняемые на одних гласных звуках) /

в фонетике: превращать согласный звук в гласный / вокализировать.

 

vocalisme [вокалисм] — вокализм (система гласных языка); совокупность гласных слова.

 

vocalique [вокалик] — относящийся к гласным, вокалический

système vocalique — вокализм, система гласных.

 

vocable [вокабль] — слово, вокабула

des vocables étrangers — иностранные слова

устойчивые словосочетания: église sous le vocable de saint Jean — церковь, посвящённая святому Иоанну.

 

Теперь перед вами слова, пришедшие из греческого языка:

épopéeыпопэы] – эпопея
(крупное произведение эпического жанра, повествующее о значительных исторических событиях. Эпопея Льва Толстого "Война и мир". Эпопеи Гомера "Илиада" и "Одиссея" +
в разговорном языке: устный рассказ, повествование о чём-либо, обычно длинное, насыщенное событиями, подробностями. Ну, рассказывай свою эпопею. Слушали его эпопею с большим интересом + историческое событие, ряд событий, связанных с героическими подвигами и имеющих большое значение в жизни народа. Эпопея освободительного движения. Эпопея гражданской войны. Народная эпопея. Героическая эпопея. Эпопея Ленинграда /

эпос (повествовательный — в отличие от лирики и драмы — род литературы) Великие мастера эпоса + совокупность народных героических песен, сказаний, поэм, объединённых общей темой, общенациональной принадлежностью и т.п. Богатырский эпос. Героический эпос. Древнегерманский эпос. Образцы песенного эпоса).

un héros d'épopée — герой эпоса /

l'épopée napoléonienne — наполеоновская эпопея.

 

épique ыпик] – эпический (величественно-спокойный + преисполненный значительности, героизма) / повествовательный

poète épique — эпический поэт /

в разговорном языке: необыкновенный; чрезвычайный; яростный.
une aventure épique — необычайное (сказочное) приключение /

une discussion épique — бурный спор.

 

Переходим к словам, которых пока ещё нет в русском языке. Как я уже говорил выше, от латинского vox родилось французское существительное voix и целый ряд новых слов, связанных одним понятием – издавать звук:

voixуа] — голос

il a une petite voix — у него тихий или слабый, тонкий голос /

il a une grosse voix — у него громкий или звучный голос /

d'une voix plaintive — жалобным голосом, жалобно /

d'une voix blanche — беззвучным голосом /

à mi-voix — вполголоса /

lire à haute voix — читать вслух /

de vive voix — устно; на словах /

je vous le dirai de vive voix — я скажу вам это при встрече /

crier à pleine voix — кричать во весь голос /

faire la grosse voix — говорить грубым голосом /

une voix de tonnerre — громовой или раскатистый голос /

une voix de sirène — голос, как у сирены; чарующий или обольстительный, сладкий голос /

un filet de voix — тонкий голосок /

le timbre de la voix — тембр голоса /

des éclats de voix — раскаты голоса /

il a une extinction de voix — у него пропал голос /

avec des trémolos dans la voix — дрожащим голосом /

à portée de la voix — в пределах слышимости /

il resta sans voix — он онемел; он остался без голоса /

laisser tomber (baisser) la voix — понизить голос /

élever la voix — повышать голос (тон) /

в переносном значении: élever la voix en faveur de — поднять голос в защиту кого-либо /

couvrir la voix de quelqu'un — перекричать кого-либо /

éclaircir sa voix — прочистить горло; откашляться /

il a de la voix — у него громкий голос /

je n'ai plus de voix — я потерял голос /

звук

la voix du piano — звук пианино /

la voix des cloches — звук или звон колоколов /

la voix du vent — шум ветра /

в переносном значении: голос

la voix de la raison — голос разума /

la voix de la conscience или du sang — голос совести или крови /

о пении: голос

il a une belle voix — у него прекрасный голос /

le registre d'une voix — регистр голоса /

une voix de poitrine — грудной голос (регистр ) /

d'une voix de fausset — фальцетом /

travailler sa voix — работать над голосом /

forcer sa voix — напрягать (форсировать ) голос /

une voix de soprano (de basse, de ténor) — сопрано (бас, тенор) /

chanter à deux voix — петь на два голоса /

на выборах: голос voix délibérative или consultative — решающий или совещательный голос /

d'une voix unanime — единодушно /

donner sa voix à quelqu'un — отдать свой голос за кого-либо /

il a été élu avec une majorité de 10 voix — его избрали большинством в десять голосов /

mettre aux voix — поставить на голосование /

в грамматике: залог
voix active или passive — активный (действительный) или пассивный (страдательный)) залог.

 

avouer [авуэы] – признавать (reconnaître ); сознаваться (confesser) в…; признаваться в…

avouer sa faute или son erreur — признать свою вину или ошибку /

il a tout avoué — он сознался во всём /

avouer un crime — сознаться в преступлении /

avouer son ignorance — признаться в своём невежестве /

avouer son amour — сделать признание или признаться в любви /

j'avoue que j'ai tort — я признаю, что я неправ /

j'ai tort, je l'avoue — я неправ, признаюсь /

как непереходный глагол: сознаваться, признаваться, сделать признание
le coupable a avoué — виновный сознался или признался /

faire avouer — заставлять признаться /

как возвратный глагол: s'avouer признавать себя

il s'est avoué vaincu — он признал себя побеждённым (своё поражение).

 

avoué I [авоуэы] — поверенный, стряпчий; адвокат (avocat)

constituer avoué — передать ведение дела поверенному /

avoué près la Cour — поверенный при суде

avoué II [авоуэы] – явный, признанный.

 

désavouer [дэызавуэы] — отрекаться от...; отказываться от... (nier, renier)

désavouer ses paroles — отрекаться от своих слов /

désavouer une promesse — отказаться от обещания /

не признавать (rétracter) /

désavouer sa signature — не признать свою подпись, отказываться от своей подписи /

выражать неодобрение или несогласие (blâmer); осуждать /

désavouer un ami — осуждать друга /

ses amis politiques l'ont désavoué — его политические единомышленники заявили о своём несогласии с ним.

 

avouable [авуабль] — законный; благовидный (plausible)

motif avouable — законное основание; благовидный предлог (prétexte).

 

inavouable [инавуабль] — постыдный (honteux); непристойный (indécent)

un métier inavouable — постыдное занятие /

un dessein inavouable — постыдное намерение.

 

aveu [авёо] — признание (confession)

 

faire un aveu — делать признание, признаваться, сознаваться /

faire l'aveu d'un crime — сознаться в преступлении /

faire l'aveu d'un secret — раскрыть тайну /

arracher des aveux à quelqu'un — вырвать признание у кого-либо /

passer aux aveux — признаваться /

согласие (autorisation) позволение

je ne ferai rien sans votre aveu — я ничего не сделаю без вашего согласия /

de l'aveu de tous — по свидетельству всех, по общему признанию /

un homme sans aveu — тёмная личность, подозрительный человек.

 

désaveu [дэызавёо] — отрицание (reniement); отказ от… /

cela équivaut à un désaveu — это равносильно отказу (от своих слов) /

право: непризнание

désaveu de paternité — непризнание отцовства.

 

Переходим к другой группе французских слов, у которых латинская основа vox перешла во французский корень -voc- и -voqu- . Здесь вы можете увидеть, как меняется значение слова в зависимости от префикса и суффикса. Вот, например, префикс pro- имеет значение движения вперёд, предпочтения, а также положения во времени. Он выражает те же значения, что и наша русская приставка про- . Например: прожектор – аппарат, который как будто бросает пучок света далеко вперёд. Подробнее об этом слове смК жетон. Если вы встретите суффикс существительного tion- , то вы можете заметить, как часто он соответствует нашему – ция. Пронаблюдайте: provocation – провокация / indication – индикация / formation – формация / position – позиция. Прежде чем обращаться к словарю, попробуйте сделать эту замену.

 

vocation [вокасйон] — призвание 

 

se sentir une vocation — чувствовать призвание к… /

suivre sa vocation — следовать (своему) призванию /

par vocation — по призванию /

avoir la vocation du théâtre — иметь призвание к сценическому искусству /

в ироническом смысле: il a manqué sa vocation — вот его настоящее призвание / предназначение; профиль

cette région a une vocation agricole или industrielle — этот район имеет сельскохозяйственный или индустриальный профиль.

 

vocatif, ve [вокатиф] – в лингвистике: звательный падеж, вокатив (это падеж, который исчез из современного русского языка, но сохранился во многих славянских языках, например в украинском. Мамо — это звательный падеж от мама. В русском языке он встречается в исключительных случаях, например Боже — звательный от слова Бог. Я бы в летчики пошел, пусть меня научат. Летчики — звательный падеж) /

форма обращения; обращение.

как прилагательное: звательный, вокативный.

 

invocationнвокасйон] — обращение с мольбой к…

une invocation à Dieu или à la muse — обращение с мольбой к богу или музе /

une formule d'invocation — заклинание, мольба /

sous l'invocation de: une chapelle sous l'invocation de… — часовня, посвящённая

 

invoquerнвокэы] – взывать к…, призывать /

invoquer Dieu — воззвать к богу /

invoquer l'aide de queelqu'un — взывать к кому-либо о помощи /

invoquer la clémence de quelqu'un — взывать к чьему-либо милосердию /

invoquer la muse — призывать музу /

ссылаться на… (alléguer)

invoquer une loi — ссылаться на закон /

il invoqua son inexpérience — он сослался на свою неопытность.

 

révocation [рэывокасйон] — отмена; отозвание (депутата); увольнение (служащего)

la révocation d'un décret — отмена декрета.

 

 

révoquer [рэывокэы] — отстранять от должности, увольнять (служащего); отозвать (депутата)

аннулировать (annuler); отменить

révoquer un contrat — отменить контракт /

révoquer en doute — подвергать сомнению, оспаривать.

 

irrévocable [ирэывокабль] — неотменимый (закон); бесповоротный, окончательный (définitif)

une décision irrévocable — окончательное решение /

un refus irrévocable — бесповоротный или решительный отказ /

un arrêt irrévocable — неотменимое постановление. Обратите внимание, что отрицательная приставка in- перед словом, начинающимся с 'r', превращается под стать первой буквы в 'ir'.

 

irrévocabilité [ирэывокабилитэы] — неотменяемость; несменяемость; неотменимость /

безвозвратность; невозвратимость.

 

révocable [рэывокабль] — отменимый, допускающий отмену

un contrat révocable — контракт, который может быть отменён (расторгнут) /

(personne) который может быть уволен (чиновник) или отозван (депутат) /

un choix révocable — неокончательный выбор.

 

révocabilité [рэывокабилитэы] — возможность отмены, аннулирования; расторжимость (о договоре) /

возможность отозвания, отзыва, увольнения; сменяемость.

 

convocation [конвокасйон] — как действие: созыв

convocation du Parlement — созыв парламента /

на бумаге: приглашение; повестка; вызов

recevoir une convocation pour une réunion — получить приглашение на собрание /

recevoir une convocation du juge d'instruction — получить повестку от следователя /

recevoir une convocation pour l'oral d'un examen — получить вызов на устный экзамен.

 

convoquer [конвокэы] — созывать; собирать

convoquer le Parlement — созвать парламент /

заставить прийти: вызывать или вызвать

il a été convoqué par le commissaire de police — он был вызван к комиссару полиции /

le candidat a été convoqué pour une épreuve de mathématiques — абитуриент был вызван на экзамен по математике /

приглашать

je suis convoqué à une réunion demain — я завтра приглашён на собрание.

 

évocationывокасйон] – о духах: вызывание; заклинаниеупоминание (action de se souvenir); (rappel, mention );

напоминание, воскрешение в памяти

évocation du passé — вызывание или воскрешение в памяти прошлого; напоминание о прошлом /

évocation des souvenirs — воскрешение (в уме) воспоминаний /

à l'évocation de cet événement, il s'anima — при напоминании (упоминании) об этом событии он оживился.

 

évoquer ывокэы] – вспоминать (rappeler à la mémoire); упоминать (mentionner); напоминать о…, вызывать, воскрешать в памяти (faire souvenir)

il évoqua des souvenirs — он вызвал или воскресил в памяти воспоминания (прошлого), он стал вспоминать прошлое /

il évoqua son enfance — он вспомнил или стал вспоминать детство /

cela évoque en moi des souvenirs désagréables — это вызывает у меня неприятные воспоминания /

упоминать; напоминать (faire apparaître à l'esprit); ссылаться на… (se référer)

évoquer un problème — сослаться на проблему; напомнить о проблеме /

qu'est-ce que ce mot évoque? — о чём говорит это слово?; с чем связано это слово?

представлять или представить, изображать

cette peinture évoque une scène de bataille — это полотно представляет (изображает) картину сражения /

вызывать

évoquer les esprits — вызывать духов.

 

évocateurывокатёорх], в женском роде évocatriceывокатрис] — выразительный, значительный (expressif ); красноречивый (éloquent );

образный (qui fait image)

 

 

un titre évocateur — выразительное или образное, красноречивое название /

une image évocatrice — выразительный (впечатляющий; яркий, живой) образ /

évocateur de quelque chose — живо напоминающий что-либо; вызывающий (воскрешающий) в памяти что-либо; наводящий на мысль о чём-либо.

 

équivoqueыкивок] — двусмысленный

une réponse équivoque — двусмысленный ответ /

une attitude équivoque — двусмысленное (сомнительное) поведение /

une plaisanterie équivoque — двусмысленная шутка /

une phrase équivoque — двусмысленное выражение /

un personnage équivoque — сомнительная личность /

как существительное: двусмысленность; сомнение (doute); двусмысленное выражение (замечание)

un discours plein d'équivoques — изобилующая двусмысленностями речь /

sa réponse est sans équivoque — его ответ ясен или недвусмыслен /

dissiper toute équivoque — рассеять всякие сомнения / внести полную ясность /

prêter à l'équivoque — дать повод к кривотолкам; быть двусмысленным (сомнительным); давать превратное представление; вносить неясность /

user d'équivoques — выражаться нарочито неясно (неопределённо); прибегать к двусмысленным оборотам.

 

équivoquerыкивокэы] — говорить или писать двусмысленно /

говорить двусмысленности, каламбуры.

 

univoqueунивок] – однозначный.

 

univocitéунивоситэы] – однозначность.

 

vocabulaire [вокабюулэрх] — словарь (dictionnaire aussi); словарный запас; лексика (ensemble de mots); терминология

le vocabulaire français — лексика или словарь французского языка /

chaque technique a son vocabulaire — у каждой отрасли знаний свой словарь или своя терминология /

le vocabulaire de l'automobile — терминология (лексика) автодела /

le vocabulaire d'un enfant de 4 ans — словарный запас (запас слов) четырёхлетнего ребёнка /

enrichir son vocabulaire — расширять свой словарный запас /

le vocabulaire de base — основной или базовый словарь /

le vocabulaire politique — политическая лексика /

словарь (краткий), словарик (dictionnaire succinct).

 

vociférer [восифэырэы] — горланить, вопить, орать / реветь (rugir)

vociférer contre — громко орать на кого-либо /

как переходный глагол: выкрикивать /

vociférer des injures — выкрикивать оскорбления или ругательства. Первый элемент слова voci- голос, а второй – это один из корней глагола faire – делать, смК аферист.

 

 

 

vocifération [восифэырасйон] — чаще во множественном числе: крик, вопль, вопли, выкрики; брань.

 

Перед вами все французские слова, которые мы рассмотрели в этой статье:

provocateur / provoquer / provocation / provocant / avocat / vocal / vocalisateur / vocaliser / vocalisme / vocalique / vocable / épopée / épique / voix / avouer / désavouer / avouable / inavouable / aveu / désaveu / vocation / vocatif / invocation / invoquer / révocation / révoquer / irrévocable / irrévocabilité / révocable / révocabilité / convocation / convoquer / évocation / évoquer / évocateur / équivoque / équivoquer / univoque / univocité / vocabulaire / vociférer / vocifération.

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

comments powered by HyperComments

Приобрести доступ к закрытым материалам

После покупки доступа Вам будут доступны:

Bookmark
Все мои статьи из коллекции (их больше 200)
Video
Все фильмы, во всех залах.
Download
Все ссылки будут открываться.
Если вы хотите приобрести доступ к моим платным материалам, но не знаете, как это сделать, я вам советую посмотреть небольшую видео инструкцию.

Доступ к сайту на 7 дней
10 EUR
Купить
Доступ к сайту на 30 дней
35 EUR
Купить
Доступ к сайту на 100 дней
100 EUR
Купить

Подпишитесь в соц. сетях

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Можно оплатить

Подпишитесь на обновления сайта

Подпишитесь на обновления сайта

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail.

Ваш E-Mail в безопасности

Вы успешно подписались на рассылку.