Метод Александра Письменного

enfant e3

От латинского infantem, которое в свою очередь произошло от infans (infantis), родилось французское слово enfant, где французы приставку in- заменили на en-:

enfantнфан] — дитя, ребёнок enfant de l'amour — дитя любви / enfant légitime — законнорождённый ребёнок / enfant terrible — бедовый ребёнок, сорванец / enfant gâté — баловень / enfant de troupe — сын полка. Также образовались устойчивые словосочетания: enfant de garce (или de pute) — сволочь, сукин сын / bon enfant — добрый малый; добродушный / ne faits pas l'enfant — не притворяйтесь наивным / c'est un jeu d'enfants — это детская забава, это сущий пустяк / ce n'est pas un jeu d'enfants — это дело нешуточное / mon enfant — сын мой (обращение) / mes (chers) enfants — дети (мои) (обращение) / alors, les enfants — ну, ребята / потомок enfant de Paris — парижанин, уроженец Парижа / enfant du peuple — сын народа, человек из народа / enfants de Dieu — сыны Божьи / enfants de la patrie — сыны отечества.

Подробнее об этом слове смК инфантильный

 

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить