Метод Александра Письменного

континент 3-27

континентальный / интендант / континуум

континент5

Эта статья является ещё одним продолжением большой статьи теннис, в которой мы подробно разбираем французский глагол tenir — держать, смК теннис. Первое продолжение этой статьи было посвящено глаголу tendreпротягивать, смК претендент.

Как и глаголы tenir и tendre, наше заглавное слово континент берёт своё начало от индоевропейского корня -ten- , который приблизительно можно перевести как натягивать, протягивать. Индоевропейский корень -ten- со временем видоизменялся, приобретая такие новые формы как: -tent- / -tens- / -ton- (смК тональность, куда также вошли слова тон, интонация, монотонность, баритон) / -tin- и -tend, где корень -tin- и является корнем нашего заглавного слова континент. Слово возникло в XVI веке от латинского глагола continuareпродолжать, где также был использован индоевропейский корень –tin- , к которому добавилась собирательная приставка con- . Если образно перевести французское существительное continent – то это земля, которая всё время продолжается, тянется без конца.

continent [континан] — континент, материк Ancien continent — Европа, Азия, Африка / Nouveau continent — Америка /  le continent américain — американский континент / les rives du continent — материковые берега / l'Ancien continent — Старый свет / le Nouveau continent — Новый свет //

континент6

как прилагательное continent, e [континан] — воздержанный; целомудренный / в переносном значении умеренный, сдержанный / в медицине хорошо удерживающий. Это прилагательное возникло под влиянием глагола tenirдержать, который в своём оригинале также происходит от индоевропейского корня –ten- .

incontinentнконтинан] — несдержанный, неконтролирующий себя / невоздержанный / страдающий недержанием.

continental, e [континанталь] во множественном числе continentaux [континанто] — континентальный, материковый climat continental — континентальный климат / le plateau continental — материковая отмель, шельф // как существительное житель континента (в отличие от островитянина).

continentalité [континанталитэы] – континентальность.

continence [континанс] — воздержание (половое), целомудрие; воздержанность / умеренность, сдержанность / способность удерживать.

incontinenceнконтинанс] — невоздержанность, несдержанность / недержание incontinence d'urine — недержание мочи.

continuer [континюэы] — продолжать continuer à faire quelque chose, continuer de faire quelque chose — продолжать делать что-либо / continuer à croire — продолжать думать, по-прежнему думать / быть чьим-либо продолжателем; продолжить чьё-либо дело / продлить чьи-либо функции // как непереходный глагол продолжаться la pluie continue — дождь продолжается // как возвратный глагол se continuer – продолжаться; тянуться ces montagnes se continuent jusqu'à la mer — эти горы тянутся до (самого) моря.

continu, e [континю] — постоянный, непрерывный, безостановочный; сплошной; дальнейший pluie continue — обложной дождь / papier (en) continu — ролевая бумага / journée continue — непрерывный рабочий день (с небольшим обеденным перерывом) // как существительное непрерывность; континуум puissance du continu — мощность континуума / en continu — непрерывный (о режиме работы) / сплошная среда.

continuel, le [континюэль] — постоянный, непрерывный, безостановочный.

continuation [континюасйон] — продолжение continuation d'une route — продолжение дороги / bonne continuation! — продолжайте в том же духе!

continuité [континюитэы] — непрерывность / безостановочность (действия); связь, преемственность rétablir la continuité — восстановить непрерывность, преемственность.

continuum [континюом] – континуум (преемственность в развитии чего-либо; непрерывность, неразрывность явлений); сплошная среда.

В следующих словах просто добавился префикс (приставка) dis- , который также имеет формы dé- и dés- . Он придаёт слову такие значения как: разделение, прекращение (как в нашем случае) и различие. В русском языке тоже есть такой (вспомните, демобилизация):

discontinu, e [дисконтинюу] — прерывистый; осуществляемый с перерывами / разрывный, прерывный fonction discontinue — прерывная, разрывная функция.

discontinuer [дисконтинюэы] - прерывать / переставать il ne discontinue pas de bavarder — он не перестаёт болтать / sans discontinuer — беспрерывно, не переставая; сплошь (в разговорном языке) / il a plu toute la journée sans discontinuer — весь день лил дождь, дождь лил не переставая.

discontinuation [дисконтинюасйон] — перерыв, остановка discontinuation des poursuites — прекращение преследования / discontinuation d'une fabrication — снятие с производства (продукции).

discontinuité [дисконтинюитэы] — прерывистость, разрывность, нарушение непрерывности sans discontinuité — без перерыва / разрыв, скачок / нарушение сплошности, трещина / неупорядоченность.

Индоевропейский корень -ten- в форме -tin- используется также и в следующих словах:

pertinent, e [пэртинан] — относящийся к делу, надлежащий, подходящий, уместный, обоснованный, приличествующий fait pertinent — существенное обстоятельство (влияющее на исход дела) / raison pertinente существенный довод / une remarque pertinente — уместное (дельное) замечание, замечание по существу (по делу) / в лингвистике релевантный (способный служить для различения языковых единиц).

В следующем слове для передачи отрицательного значения используется префикс (приставка) in- , он также имеет формы im- перед b и p (как в нашем случае), il- и ir- (в зависимости от согласной, на которую начинается слово):

impertinent, eнпэртинан] — дерзкий, наглый, нахальный, бесцеремонный / не относящийся к делу / неуместный; нелепый, глупый // как существительное наглец, нахал; грубиян.

дерзкий

pertinence [пэртинанс] — правильность, существенность, уместность, соответствие.

impertinenceнпэртинанс] — дерзость, наглость, нахальство, бесцеремонность; дерзости, грубости dire des impertinences — дерзить / неуместность; глупость.

pertinemment [пэртинаман] — надлежащим образом, как следует; убедительно, со знанием дела il sait pertinemment… — он прекрасно знает…

Ниже вы увидите ещё одну разновидность корня –ten- в форме –tend-:

intendant, eнтандан] — интендант; жена интенданта, управляющего / управляющий, заведующий, эконом (в лицеях и коллежах) ; управитель, управительница.

intendanceнтанданс] — intendance (militaire), services de l'Intendance — интендантство (военная организация, ведающая хозяйственным снабжением армии и войсковым хозяйством); интендантская служба / управление, руководство; заведование intendance universitaire — финансовое управление учебными заведениями; управление по материальному обеспечению учебных заведений / исторический термин интендантство / экономическая деятельность; материальные проблемы. Если образно перевести это слово, учитывая значение корня -tend- , то получится внутреннее (in-) держание (-tend-) и суффикс существительных (-ance).

surintendance [сюурэнтанданс] — главный надзор; управление чем-либо / суперинтендантство / здание, помещение суперинтенданта, главного надзирателя.

surintendant, e [сюурэнтандан] — суперинтендант, сюринтендант; управляющий surintendant général des bâtiments du roi — генеральный суперинтендант резиденций короля (XVI-XVIII век) surintendant des Beaux Arts — министр искусств (1860—1870 годы) / surintendanteкак исторический термин жена суперинтенданта / старшая фрейлина королевы / директриса пансиона для дочерей лиц, награждённых орденом Почётного легиона / surintendant (d'usine) — социальный помощник (на предприятии).

sous-intendant [сузэнтандан] — помощник заведующего хозяйственной частью (в школе).

sous-intendance [сузэнтанданс] — должность помощника заведующего хозяйственной частью (в школе).

Теперь перед вами все французские слова, которые мы рассмотрели в этой статье:

continent / continental / continentalité / continence / incontinence / incontinent / continuer / continu continuel continuation / continuité / continuum / discontinu discontinuer / discontinuation / discontinuité / pertinent impertinent pertinence / impertinence / pertinemment / intendant intendance / surintendance / surintendant sous-intendant / sous-intendance /

 

Для тех, кто учит или знает английский язык:

continent онтинэнт] — континент, материк / (the Continent) европейский материк, континент (в противоположность к Британским островам) their shops are among the most stylish on the Continent — их магазины среди самых модных на континенте (в Европе) / континентальная, материковая часть страны (в отличие от островной) //

как прилагательное continentонтинэнт] — сдержанный, спокойный; умеренный (в потребностях, запросах) / целомудренный, добродетельный; воздержанный (в сексуальном отношении).

continentalонтинэнтэл] — континентальный, материковый few continental rises occur [экё:о] in the Pacific Ocean — в Тихом океане залегают несколько материковых возвышенностей / европейский; небританский; относящийся к европейскому континенту / неангличанин; житель европейского континента / бумажные деньги, выпущенные Континентальным конгрессом.

continenceонтинэнтс] — сдержанность; умение владеть собой continence of character — сдержанность характера / воздержание (обычно половое).

incontinence [инконтинэнтс] — несдержанность; отсутствие самоконтроля incontinence of tongue [тань] — невоздержанность на язык; "словесное недержание" / распущенность, невоздержанность (обычно половая) / в медицине недержание.

incontinent [инконтинэнт] — несдержанный, неконтролирующий себя / невоздержанный / в медицине страдающий недержанием.

continueэнтинйю:] — продолжать she continued by citing more facts — она продолжила и привела ещё ряд фактов / outside the building people continue their vigil — люди за стенами здания продолжают ждать / продолжаться, длиться / продолжать движение (в определённом направлении) he continued rapidly up the path — он быстро взбежал по дорожке / возобновлять I went up to my room to continue with my packing — я поднялся наверх в свою комнату, чтобы продолжить сборы / оставлять (на работе, в должности) to continue somebody in office — оставлять кого-либо в должности / оставаться (на прежнем месте, в прежнем состоянии) he had hoped to continue as a full-time employee [имплойи:] — он надеялся остаться в штате / for ten days I continued in this state — десять дней я пребывал в таком состоянии / простираться, тянуться.

continuedэнтинйю:д] — непрерывный; беспрерывный, продолжающийся.

continuationэнтинйюэйшэн] — продолжение, продление (действие и результат) it's the coalition [коуэлишэн] forces who are to blame for the continuation of the war — вина за продолжение войны лежит именно на коалиционных силах / возобновление.

continualэнтинйюэл] — постоянный, непрерывный, повторяющийся, непрекращающийся.

continuityонтинйю:эти] — непрерывность, неразрывность, целостность, связность the continuity of the frontier [франтиэ] — непрерывность границы / principle of continuity — принцип непрерывности / последовательная смена, последовательность / сценарий / последовательность кадров.

discontinue [дискэнтинйю:] — прекращать, останавливать, прерывать to discontinue a magazine — прекратить подписываться на журнал / to discontinue one's custom — перестать быть постоянным клиентом, отказаться от услуг / прекращаться, останавливаться, прерываться / приостанавливать (деятельность) the publication of his new novel will be discontinued — публикация его нового романа будет приостановлена / прекращать дело, приостанавливать процесс судопроизводства (по делу).

discontinued [дискэнтинйю:д] — прекращённый; отменённый discontinued operations — приостановленные операции / снятый с производства.

discontinuation [дискэнтинйюэйшэн] – прекращение, остановка, перерыв, приостановка.

discontinuity [дисконтинйю:эти] — отсутствие непрерывности, нарушение последовательности; прерывность; разрывность discontinuity conditions — условия на разрыв / перерыв, разрыв / разрывность / точка разрыва.

pertinent [пё:отинэнт] — уместный; подходящий; имеющий отношение, относящийся к делу pertinent question — уместный вопрос // как существительное
обычно во множественном числе принадлежности.

impertinent [импё:отинэнт] — дерзкий, наглый, нахальный, грубый it was impertinent of him to behave like that — с его стороны было большой дерзостью так себя вести / неуместный, нелепый; не относящийся к делу.

pertinence [пё:отинэнтс] — уместность, применимость it is of no pertinence to us — это нас не касается.

impertinence [импё:отинэнтс] — дерзость, наглость, нахальство; неуважение, грубость he had the impertinence to demand a raise — у него хватило наглости попросить повышения зарплаты / несвоевременность, неуместность.

intendant [интэндэнт] – интендант.

А теперь все английские слова из этой статьи (19):

continent / continental / continence / incontinence / incontinent / continue / continued / continuation / continual / continuity / discontinue / discontinued / discontinuation / discontinuity / pertinent / impertinent / pertinence / impertinence / intendant /

 

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

comments powered by HyperComments

Приобрести доступ к закрытым материалам

После покупки доступа Вам будут доступны:

Bookmark
Все мои статьи из коллекции (их больше 200)
Video
Все фильмы, во всех залах.
Download
Все ссылки будут открываться.
Если вы хотите приобрести доступ к моим платным материалам, но не знаете, как это сделать, я вам советую посмотреть небольшую видео инструкцию.

Доступ к сайту на 7 дней
10 EUR
Купить
Доступ к сайту на 30 дней
35 EUR
Купить
Доступ к сайту на 100 дней
100 EUR
Купить

Подпишитесь в соц. сетях

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Можно оплатить

Подпишитесь на обновления сайта

Подпишитесь на обновления сайта

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail.

Ваш E-Mail в безопасности

Вы успешно подписались на рассылку.