Метод Александра Письменного

фасад 4-9

фасад555

фас, анфас, интерфейс + face / facette / face-à-main / effacer / effacé / effacement / surface / interface / façade

фасад 2

Эта статья является как бы продолжением большой статьи аферист, где мы рассматриваем глагол faireделать, и все производные корни от этого глагола, смК аферист. Один из этих корней –fac-, который образовался от латинского facere – делать.

Как и слово фасад, фас происходит от латинского facies облик, данный какой-то сделанной вещи (как мы видим, слово образовалось, благодаря слову «сделанной», так как facies также произошел от глагола facere – делать. Латинское слово facies позднее перешло в facia — физиономия, лицо.

Давайте вспомним об употреблении слова фасад и фас в нашем языке. Когда говорят слово фасад, я всегда представляю здание и его лицевую, то есть главную сторону. Слово фас всегда почему-то мне напоминает фотографию преступника, сделанную анфас и в профиль.

енфас

Здесь слово анфас также взято из французского языка: en face – в лицо. Также слово фас у меня ассоциируется с командой собаке «фас» — хватай, кусай!. Думаю, что это тоже пришло из французского. У глагола faire- делать в наклонении subjonctif (сослагательное наклонение) есть форма que tu fasses [кёо тюу фас] – чтобы сделал! А что может сделать собака!? — кусать, хватать. Берите на 'вооружение', чтобы запомнить глагол faire в сослагательном наклонении.

face [фас] — лицо
face humaine — человеческое лицо /

face de Dieu — лик божий /

faire disparaître de la face de la terre — стереть с лица земли /

perdre la face — потерять престиж /

sauver la face — сохранить престиж, достоинство /

cracher à la face de quelqu'un — плюнуть в лицо кому-либо /

лицевая сторона / сторона, поверхность, плоскость, грань 

face de la raquette — плоскость теннисной ракетки /

face d'outil — режущая сторона инструмента /

в переносном значении сторона, аспект 

changer de face — перемениться /

sous toutes les faces — со всех сторон.
 

face à…лицом к…; перед лицом (опасности и т. п.); по отношению к… /

 

енфас 2

face au jourлицом к свету /

à la face deперед… / перед лицом… / на глазах у… / в присутствии… 

proclamer à la face du monde — объявлять перед всем миром /

en face deнапротив…

— il habite en face de l'école (de chez moi) — он живёт напротив школы (напротив меня) /

son attitude en face de la guerre — его отношение к войне /

en face du danger — перед лицом опасности /

de face:

vue de face — вид спереди /

un portrait de face — портрет анфас (в фас) /

d'ici je le vois de face — отсюда я вижу его лицо /

une place de face dans le train — место по ходу поезда /

avoir le vent de face — идти против ветра /

 

фасад2

en faceанфас / в лицо, в глаза / напротив 

il habite en face — он живёт напротив /

vous avez le Nord en face — вы стоите лицом к северу /

regarder en face — смотреть в лицо кому-либо; смотреть в упор на кого-либо /

regarder la vérité en face — смотреть правде в лицо /

dire en face — прямо (в лицо, в глаза) сказать что-либо.

 

face à faceлицом к лицу; друг против друга 

se trouver face à face sur le trottoir — столкнуться лицом к лицу на тротуаре /

se trouver face à face avec une difficulté — столкнуться с трудностью /

les portes de nos chambres sont face à face — двери наших комнат расположены одна против другой.

 

à double faceдвусторонняя (о ткани); фальшивый, двуличный (о человеке).

 

Также слово фас входит в состав устойчивых словосочетаний – идиом:

face de lune — круглая физиономия /

face de crabe — морда, мерзкая рожа, харя, образина; урод (ина); подонок, гнида, мразь /

face de carême — постная мина, физиономия /

face de pet — некрасивое, бледное лицо /

face d'abbé — красное лицо /

face des affaires — положение дел.

 

facette [фасэт] — грань, фасет; малая поверхность 

à facettes — гранёный; многогранный /

les yeux à facettes — фасеточные глаза /

Palais à facettes — Грановитая палата (в Кремле) /

фасетка, простой глазок.

 

face-à-main [фасамэн] – лорнет (lornette); лорнетка.

Напомню вам, что лорнет – это складные очки с ручкой. Использовался с XVIII веке в аристократических кругах и носился прикрепленным к цепочке.

 

Глагол, который образован от фас, подразумевает ликвидацию предмета или поверхности:

 

effacer [эфасэы] — стирать; вычёркивать 

gomme à effacer — резинка, ластик /

on efface tout et on recommence — мы всё забудем и начнём снова /

изгладить; сглаживать; уничтожать, устранять 

effacer de la mémoire — изгладить из памяти /

размывать (черты) / убирать; отводить назад / затмевать / покончить с…; ликвидировать.

 

effacé, e [эфасэы] — незаметный, неприметный; незначительный; скромный / безличный; бесцветный (о наружности) un peu effacé — поблёкший.

 

effacement [эфасман] — стирание, вычёркивание / отодвигание на второй план, отход, отступление в сторону, стушёвывание, самоустранение / безликость / постепенное ослабление, сглаживание, стирание, исчезновение / стирание (записи)

tête d'effacement — стирающая головка / радио гашение; затемнение.

 

От латинского superficies родилось французское surface:

surface [сюурфас] — поверхность; плоскость
surface plane — плоскость /

surface de révolution — поверхность вращения /

площадь 

surface locative, habitable — общая жилая площадь /

grande surface — большой универсальный магазин самообслуживания; супермаркет; универсам /

видимость; внешность 

n'avoir que de la surface — быть чисто внешним.

 

interfaceнтэрфас] – соединение между двумя элементами одной системы в информатике /

граница раздела; плоскость разграничения; граница контакта /

интерфейс — часть программы, взаимодействующая с пользователем.

 

façade [фасад] — фасад (здания)

derrière la façade — за фасадом, внутри /

вид спереди (на чертеже); лицевая сторона (машины) /

видимость, показное 

de façade — показной /

façade verbale — словесная ширма /

в разговорном языке лицо, морда, вывеска 

se refaire la façade — подкраситься, подмазаться /

démolir la façade à quelqu'un — набить морду кому-либо.

 

А теперь все французские слова, которые мы рассматривали в этой статье:

face / facette / face-à-main / effacer / effacé / effacement / surface / interface / façade

 

фасад 2

фасад

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить