Метод Александра Письменного

купе 4-20

купе

купон, купюра, кубок + couper / coupé / coup / beaucoup / coupe / coupon / coupure / couperet / coupeur / coupement / découper / découpe / découpure / découpage / entrecouper / entrecoupé / couper / recoupe / recoupement / coupe-feu / coupe-circuit.

купе

Прежде всего, хочу вам напомнить значения этих русских слов: купе – это слово для нас связано с переездами по железной дороге в отдельном купе. Как бы вагон разделили, «разрезали» на несколько отделений, и каждое такое отделение назвали купе. Это слово также используется в названии типа автомобиля, говорящем о том, что машина, как бы «отрезана» сзади.

Реже мы употребляем слова купон и купюра. Купон – это «отрезной» талон у некоторых ценных бумаг (акций, облигаций), благодаря которому можно получить проценты с этих бумаг. Говорят «стричь купоны» — жить на доходы с ценных бумаг. Купюра чаще всего употребляется в значении денежного знака, например десятирублёвая купюра – червонец, как говорили раньше. В сущности это тоже «нарезанная» бумага. Реже мы употребляем это слово в значении «вырезанный момент» в произведениях кино, литературы. Как мы видим из наших примеров, везде присутствует понятие «резать», что и будет нам подсказывать в запоминании следующих французских слов:

couper [купэы] — резать; перерезать; отрезать, срезать; порезать; рубить

couper en pièces, couper en morceaux — изрезать на куски. Этот глагол имеет целый ряд значений по смыслу близких к основному – резать:

стричь / кроить / разбавлять / прерывать 

couper la respiration — прервать дыхание /

couper l'appétit — перебить аппетит /

преграждать, пресекать / перерезать 

couper le courant — выключить ток /

ne coupez pas — не разъединяйте, не прерывайте (телефонный разговор) /

coupez! — остановите съёмку, звукозапись! (часто на съёмках в значении — снято) /

отрезать от … / отделять, изолировать от… /

как непереходный глагол: резать, быть острым / идти прямо, наперерез / срезать (сократить путь)

couper par le plus court, couper au plus court — идти кратчайшим путём, срезать напрямик.

как возвратный глаголse couperпорезаться; порезать себе / отрываться, отделяться от (de) … / пересекаться; перекрещиваться /

в разговорном языкепротиворечить себе, запутаться; ошибиться / выдать себя / проговориться.

 

coupé, e [купэы] — разрезанный; срезанный / скроенный, сшитый / прерванный; перерезанный; перегороженный (о дороге) /

разбавленный / пересечённый

terrain coupé — пересечённая местность /

как существительноедвухместная карета /

купе (тип автомобильного кузова) /

купе (балетное па).

 

coup [ку] – начиная с XI века – это толчок, удар, столкновение (синоним слова heurt [ёорх]); с XIII века – это раз (синоним слова fois [фуа]) и мера измерения напитка (синоним слова mesure [мёозюурх]); с XIV века – это огнестрельный выстрел. Все эти значения берут своё начало от латинского coulpus.

Много устойчивых словосочетаний образовалось от слова coup в значении удар:

donner un coup — ударить /

coups et blessures — телесные повреждения /

coup de pied — пинок /

coup de coin — угловой удар (в футболе) /

coup bas — удар ниже пояса (в боксе) /

porter un coup — нанести удар /

coup du sort — удар судьбы /

coup dur — неприятность /

tenir le coup — выдерживать, проявлять стойкость /

à coup sûr — наверняка, без риска /

sous le coup de… — под впечатлением; под угрозой.

Устойчивые словосочетания со словом coup в значении поступок; действие, дело; ход:

coup de génie — гениальный ход /

coup de force — акт насилия; переворот /

bon coup — доброе дело; смелое дело; смелый ход /

mauvais coup — дурное дело, преступное дело /

faire son coup — сделать своё дело /

être dans le coup — быть посвящённым (во что-либо); участвовать, быть заодно /

manquer или rater son coup — потерпеть неудачу /

beau coup — удача, удачный ход; но может выражать и противоположное значение – глупость. Также эта комбинация в слитном написании приобрела значение наречия beaucoup:

 

beaucoup [боку] — много 

beaucoup mieux — гораздо лучше /

beaucoup moins — гораздо меньше /

beaucoup trop — слишком много /

merci beaucoup — большое спасибо /

pour beaucoup — во многом /

de beaucoup — намного, гораздо /

plaire beaucoup — очень, сильно нравиться /

как существительное многое, многие 

il reste beaucoup à faire — остаётся многое сделать, многое ещё не сделано /

beaucoup disent — (многие) говорят /

beaucoup ne reviendront pas — многие не вернутся.

Сочетания со словом coup в значении выстрел:

coup de feu — выстрел / tir coup par coup — стрельба одиночными выстрелами / coup de canon — пушечный выстрел / coup long — перелёт / coup court — недолёт / revolver à six coups — шестизарядный револьвер.

Сочетания со словом coup в значении глоток; раз; попытка:

boire un coup (de trop) — выпить (лишнее) /

je te paie un coup — я угощаю /

deux coups — два раза /

en deux coups — с двух раз /

en un coup, d'un seul coup — с одного раза, разом; одним махом; одним глотком /

d'un coup — сразу; быстро /

du coup — сразу; на этот раз /

au coup par coup — от случая к случаю /

du premier coup — с первого раза /

encore un coup — ещё раз /

pour le coup — на этот раз /

coup sur coup — подряд; раз за разом /

sur le coup — тотчас /

du même coup — заодно, сразу /

tout à coup — вдруг, внезапно /

à tous les coups, à tout coup — всякий раз.

Сочетание слова coup, предлога de и существительного выражает единичное действие и резкое движение:

coup d'aile — взмах крыльев /

coup de vent — порыв ветра; шквал /

en coup de vent — стремительно /

coup de soleil — солнечный удар /

coup de main — помощь /

coup d'œil — взгляд, взор /

coup de téléphone (также говорят coup de fil) — телефонный звонок /

donnez-moi un coup de téléphone — позвоните мне / и многие другие.

Если вы вспомните значение слова coup как меру измерения напитка (синоним слова mesure [мёозюурх], то слово coupe – продолжение этого понятия, но уже в конкретной форме:

 

coupe [куп] — кубок, чаша; бокал; вазочка (на низкой ножке) /

чаша фонтана

coupe à fruits — ваза для фруктов /

boire la coupe jusqu'à la lie — испить чашу до дна (зд. lie – осадок) /

lever sa coupe — поднять бокал.

И уже как символ победы (обычно после победы пьют из кубка (здесь, я думаю, выбрали самую красивую форму из посуды для питья) форма кубка становиться ценным подарком на соревнованиях, которые так и называются: соревнования на кубок, Кубок мира и т. д. Coupe du Monde de football — чемпионат мира по футболу. Я думаю, наш кубок также берёт своё начало от этого слова; сравните: coupe [куп] – кубок. Берите на вооружение для лучшего запоминания этой статьи.

кубок 2

Если мы опять вернёмся к слову coup, от которого спустя 100 лет образовался глагол couper резать, то следующее существительное будет их продолжением (его также можно считать формой женского рода от coup):

coupe [куп] — рубка; резка 

dur à la coupe — с трудом режущийся /

à coupe rapide — быстрорежущий /

чистка, увольнения, сокращения, купюра / лесосека / стрижка (волос) / покрой; раскройка, выкройка 

de coupe parfaite — безукоризненно сшитый /

сечение, разрез, профиль; отрез, место отреза; отруб; срез / пауза, передышка.

 

А теперь посмотрим, какие значения имеют слова купон и купюра во французском языке:

coupon [купон] — купон, отрез (ткани) / остаток (кусок ткани) / талон; купон, в Бельгии так называют железнодорожный билет / квитанция (об уплате).

coupure [купюурх] — порез, разрез; надрез

se faire une coupure — порезаться /

выемка / разлом / сокращение, купюра (в тексте)

coupure budgétaire — сокращение, уменьшение в бюджете /

купюра 

petites coupures — мелкие купюры /

вырезка (газетная) / размыкание, разъединение; отключение / перерыв; разрыв.

купюра

Теперь перед вами другие слова, также имеющие связь с основным значением нашей статьи – резать, но это только часть из большого количества слов с корнем coup:

couperet [купрэ] — секач; резак / нож гильотины.

 

coupeur, se [купёорх] — закройщик / забойщик, рудокоп / резчик, резальщик / сборщик винограда (срезающий гроздья) /

резальщик / человек, режущий, срезающий что-либо.

 

coupement [купман] — разрезание; отрезание /

место пересечения железнодорожных путей.

 

découper [дэыкупэы] — разрезать; разделывать (тушу) / кроить / резать; вырубать, прорубать.

 

découpe [дэыкуп] — декоративный вырез, разрез (на одежде) / разрезание дерева.

 

découpure [дэыкупюурх] — вырез; разрез / вырезанная фигура / вырезывание / découpure (de journal) — газетная вырезка.

 

découpage [дэыкупаж] — разрезание, разделывание; расчленение (туши); вырезывание /

резка, пробивание, просечка (отверстий) / раскадровка; разбивка на части 

découpage d'un film — монтажный лист (фильма) / распределение.

 

entrecouper нтрёокупэы] — прерывать / перерезать, пересекать.

 

entrecoupé, eнтрёокупэы] — отрывистый, прерывистый 

voix entrecoupée — прерывающийся голос /

пересечённый 

terrain entrecoupé de ravins — местность, изрезанная оврагами.

 

recouper [рёокупэы] — снова резать, снова отрезать / кроить, перекраивать / смешивать вина / пересекать / совпадать с…, подтверждать

ce témoignage en recoupe un autre — это свидетельство совпадает с другим /

сопоставлять, сравнивать

recouper des renseignements — сопоставлять сведения.

 

recoupe [рёокуп] — обрезок, отрезок, остаток (материи при кройке) / осколки, обломки (металла) / щебень /

водка (полученная путём разбавления спирта водой).

 

recoupement [рёокупман] — проверка сведений, фактов путём сопоставления

faire un recoupement — сопоставлять / совпадение (сведений) /

пересечение; наложение

point de recoupement — точка пересечения.

 

coupe-feu [купфёо] – противопожарный.

 

coupe-circuit [купсиркюи] — автоматический выключатель; предохранитель.

А теперь перед вами все французские слова, которые мы использовали в этой статье:

couper / coupé / coup / beaucoup / coupe / coupon / coupure / couperet / coupeur / coupement / découper / découpe / découpure / découpage / entrecouper / entrecoupé / couper / recoupe / recoupement / coupe-feu / coupe-circuit.

 

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

 

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить