Метод Александра Письменного

суббота 1-3

 

Такие элементы как -di и di- обозначают день в названиях дней недели. Во французском языке дни недели связаны с названиями планет, поэтому вам будет легко их запомнить, так как вы эти планеты хорошо знаете:

lundi [лэнди] – вспоминайте о Луне = Lune [люун], смК луна /

mardi [марди] – вспоминайте о планете Марс = Mars [марс] /

mercredi [мэркрёди] – вспоминайте о планете Меркурий = Mercure [мэркюурх] /

jeudi [жёоди] – вспоминайте о планете Юпитер = Jupiter [жюупитэрх] /

vendredi [вандрёди] – вспоминайте о планете Венера = Vénus [вэынюус].

 

Только суббота и воскресенье имеют другое происхождение:

 

sаmеdi [самди] – суббота берёт своё начало в XII веке от греческого sabbati dies – день Sabbat. Так в XII веке называли ритуальный отдых евреев, а также сборище ведьм (откуда – шум, гам).

В XIV веке от латинского церковного sabbatum (сабантуй, шум, гам) и греческого sabbaton появляется древнееврейское schabbatшабаш, отдых.

Затем, под влиянием старофранцузского seme (семь) от латинского septimusседьмой появляется samedi [самди] – суббота, седьмой день недели — от латинского sambati dies, которое в свою очередь пошло от греческого sabbati dies. В XVI веке также появилось французское sabbatique – субботний. Как вы думаете, почему наша суббота пишется с двумя буквами б? Да, правильно, потому что она также происходит от еврейского ритуального отдыха Sabbat!

 

Согласно Библии, праздник субботы установлен Богом. Сотворив мир за шесть дней, Бог в этот день отдыхал. По Ветхому Завету суббота — седьмой, праздничный день недели (откуда и наше шабаш), а затем и всякий ветхозаветный праздник, иудейский праздничный день.

Со времени празднованья воскресения Христова, новозаветная суббота обратилась в канун недельного праздника; по церковному счисленью, она осталась седьмым днем, седмицу начинают воскресеньем, а по гражданскому — шестым, воскресенье же седьмой день, неделю начинают с понедельника.

 

samedi [самди] — суббота; в субботу

le samedi, tous les samedis — по субботам /

samedi saint — страстная суббота /

être né un samedi — быть ленивым /

la journée du samedi – субботний день или в субботний день.

 

sabbatique [сабатик] — субботний / шумный, буйный; разнузданный

le repos sabbatique — субботний отдых.

 

dimanche [диманш] – воскресенье, происходит от латинского dies domînîcus – день, который доминирует над всеми другими — «день Господа» / в воскресенье 

le dimanche, tous les dimanches — по воскресеньям /

du dimanche, des dimanches — праздничный, воскресный /

mettre ses habits du dimanche — надеть праздничное платье /

chauffeur du dimanche — шофёр-любитель (имеется ввиду неопытный водитель, который использует автомобиль только в выходные дни) / peintre du dimanche — художник-любитель /

petit dimanche — подарочек (в благодарность за что-либо) /

faire ses dimanches de quelqu'un — охотно проводить время с кем-либо ; наслаждаться чьим-либо обществом /

c'est pas tous les jours dimanche — не всё коту масленица (или дословно: не всякий день – воскресенье).

 

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный

 

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить