Метод Александра Письменного

demander d6

Elle m'a demandé et alors? — Она меня спросила, ну и что?

Перед нами глагол demander — спрашивать в прошедшем времени, которое называется passé composé [пасэыконпозэы], что переводится как сложное прошедшее. Некоторые учащиеся по ошибке думают, что сложное – это значит очень трудное. На самом деле сложное происходит от слова складывать, то есть сложенное из двух частей. Сюда входит вспомогательный глагол avoir в личной форме (а личная форма здесь «она» — третье лицо — avoir имеет форму a) и причастие прошедшего времени от глагола demander — demandé. Обычно мы переводим passé composé прошедшим временем глаголов совершённого вида, но в отличие от passé simple [пасэысэнпль] – прошедшего простого (мы ещё его называем давно прошедшим временем), действие passé composé в какой-то степени связано с настоящим, как бы предшествует настоящему. Поэтому часто употребляется в разговорной речи, в газетных сообщениях, в письмах и в публицистике.

Напомню вам формы глагола avoir [авуарх] – иметь в изъявительном наклонении, который используется здесь в качестве вспомогательного глагола:

je ai / tu as / il, elle a / nous avons / vous avez / ils ont (настоящее время Présent)

А теперь глагол demander в сложном прошедшем времени:

j'ai demandé / tu as demandé / il, elle a demandé (как в нашем случае, здесь только добавилось местоимение me — меня, которое прикрепилось к а при помощи апострофа) / nous avons demandé / vous avez demandé / ils ont demandé (прошедшее сложное Passé Composé)

Подробнее о значениях глагола demander смК командир

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить