Метод Александра Письменного

Passé Composé pc1

Vous avez eu un grave accident. — Вы попали в серьёзную аварию. Здесь можно перевести и как: У вас была (вы имели) … чтобы быть ближе по значению к глаголу avoir — иметь. В нашем случае использовано Passé Composé — сложное прошедшее время, где  и вспомогательный и основной глагол — это avoir — иметь.

Перед нами глагол avoir [авуарх] в прошедшем времени, которое называется passé composé [пасэыконпозэы], что переводится как сложное прошедшее. Некоторые учащиеся по ошибке вначале думают, что сложное – это значит очень трудное. На самом деле сложное происходит от слова складывать, то есть сложенное из двух частей. Сюда входит вспомогательный глагол avoir в личной форме (а личная форма здесь «вы», где avoir = vous avez) и причастие прошедшего времени также от глагола avoir в значении иметь: eu [юу]. Обычно мы переводим passé composé прошедшим временем глаголов совершённого вида, но в отличие от passé simple [пасэысэнпль] – прошедшего простого (мы ещё его называем давно прошедшим временем), действие passé composé в какой-то степени связано с настоящим, как бы предшествует настоящему. Поэтому часто употребляется в разговорной речи, в газетных сообщениях, в письмах и в публицистике. Напомню вам формы глагола avoir [авуарх] – иметь в изъявительном наклонении, который используется здесь в качестве вспомогательного глагола. Для экономии места и времени в других пояснениях я не буду указывать наклонение глагола, если им является изъявительное наклонение. 

je ai  

tu as  

il a  

nous avons  

vous avez 

ils ont.

Причастие прошедшего времени eu [юу].  Причастие настоящего времени ayant [эйан].

 

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

 

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить