Метод Александра Письменного

Записи в категории Платные уроки

1i0

Oh Marie si je pouvais — О, Мари, если бы я мог

Здесь глагол pouvoir стоит в прошедшем незаконченном времени Imparfait0i

Это время в нашем случае выражает гипотезу  после si условном придаточном предложении.

 

Подробнее о глаголе pouvoir смК импотент

29

В числительном vingt [вэн] – двадцать конечная t произноситься, когда vingt образует сложное числительное. Например: vingt-trois [вэнттруа] – двадцать три; vingt-neuf [вэнтнёоф] – двадцать девять, как в нашем случае. Но когда vingt [вэн] стоит перед существительным, начинающимся с согласной, то конечная t не произноситься: vingt livres [вэнливрх] – двадцать книг.

Есть также особенность в произношении цифры девять — neuf [нёоф]. Если после неё идут слова an [ан] – год или heure [ёорх] – час, то она произносится как v [в]: neuf ans [нёован] – девять лет; neuf heures [нёовёорх] – девять часов. В других же случаях, когда за neuf следуют слова, начинающиеся с гласной, она читается обычно, как f [ф]: neuf élèves [нёофэылэв] – девять учеников.

Учитывая все эти особенности, 29 ans нужно произносить как [вэнтнёован] – двадцать девять лет. Не забывайте!

3a9 aura (avoir Future)

Читать далее »

affection — affection

affection [эфэкшэн] — любовь, чувство близости, привязанность to feel affection — чувствовать привязанность (к кому-либо) / болезнь mental affection — психическое заболевание / чувства, эмоции.

affection [афэксйон] — привязанность; любовь; нежность avoir de l’affection pour quelqu’un — любить кого-либо / чувство; эмоция les affections de l’âme — движения души / болезнь, заболевание; недуг affection nerveuse — нервное заболевание / affection chronique — хроническое заболевание / affection aiguë [эгюу] — острое заболевание.

affect [эфэкт] – аффект.

affect [афэкт] — аффект; чувство. Подробнее об этом слове смК аффект.

age — âge

Все люди обладают зрительной памятью. Вы не являетесь исключением. Поэтому если даже не очень внимательно посмотреть на эти два слова, то трудно не догадаться, что они одинаковые. Кроме accent circonflexe [аксансирконфлэкс] над буквой â во французском варианте слова, вы не найдёте других отличий. Во французском языке accent circonflexe служит для отличия одинаково написанных слов. Например, в нашем случае, есть другое слово с таким же написанием, но «без домика из двух палочек»: age [аж] – в сельском хозяйстве так называют грядиль (плуга). Понятно, что это редко употребляемое слово, но всё же. Обратите также внимание на другие слова, образованные от главных. Английские слова мы подкрашиваем в синий цвет, так вам будет легче их различать. Ударение во французских словах я не указываю, так как оно всегда на последнем слоге, что, конечно, является огромным преимуществом французского языка. Итак:

age – âge

age [эйдж] — возраст people of all ages — люди всех возрастов / a boy 10 years of age — десятилетний мальчик / middle age — средний возраст / to act one’s age — вести себя соответственно возрасту / совершеннолетие to be of age — быть совершеннолетним / to be under age — быть несовершеннолетним / to come of age — достичь совершеннолетия / старость extreme old age — глубокая старость / поколение / век; период, эпоха / golden age — золотой век / долгий срок ages ago — давным-давно / we haven’t seen you both for ages — мы вас обоих не видели целую вечность // как глагол стареть, стариться / старить / выдерживать (о вине) letting cheese age — позволить сыру вызреть / выдерживать; подвергать искусственному старению / определять возраст the forester is able to age trees by studying the growth rings — лесничий способен определить возраст дерева, изучая годовые кольца.

âge [аж] — возраст, годы, лета âge de raison — сознательный возраст / âge d’or — старость / grand âge — преклонный возраст / premier âge — детство / jeune âge, bel âge — юность, молодость / âge adulte — зрелый возраст, зрелость / troisième âge — пенсионный возраст / quatrième âge — старость (после 75 лет) / homme d’âge — пожилой человек / à votre âge — в ваши лета; в ваши годы / quel âge a-t-il? — сколько ему лет? / il n’a pas d’âge — его возраст трудно определить / entre deux âges — средних лет / il ne paraît pas son âge — он выглядит моложе своих лет / sans âge — неопределённого возраста / avant l’âge — преждевременно / векэпоха Moyen Âge — Средние века / âge d’or — золотой век / âge de fer — железный век / âge d’argent — серебряный век / âge actuel, notre âge — наше время, современная эпоха.

aged [эйджид] — пожилой, старый, престарелый аny horse above six years is «aged» — любая лошадь старше шести лет считается пожилой / aged [эйджд] — достигший такого-то возраста, в таком-то возрасте а woman aged 50 has given birth to twins — женщина в возрасте 50 лет родила двойню // как существительное (the aged) старики, старшее поколение.

âgé, e [ажэы] — пожилой (très) âgé — престарелый / имеющий определённый возраст le plus âgé de… — старший из… / âgé de vingt ans — двадцати лет, двадцатилетний. Обратите внимание, что причастия прошедшего времени как в английском, так и во французском языке совпадают по форме с прилагательными, а иногда и с существительными.

art — art

art [а:т] — искусство classical art — классическое искусство / modern art — современное искусство / art school — художественное училище / antique art — античное искусство / folk art — народное искусство (откуда пошло ‘наше’ слово фольклор) / вид искусства; отдельное направление в искусстве to practise an art — заниматься каким-либо видом искусства / гуманитарные науки arts college — гуманитарный колледж / arts student — студент гуманитарного отделения / Faculty of Arts — отделение гуманитарных наук (в университете) / умение, искусство, мастерство.

art [арх] — искусство les beaux-arts — изящные искусства / arts plastiques — изобразительные искусства (живопись, скульптура) / art populaire — народное искусство / art non professionnel — самодеятельность / objet d’art — предмет искусства / arts du temps — динамические искусства (музыка, танцы, кино) / septième art — седьмое искусство, кино / huitième art — телевидение /
умение; мастерство. Подробнее смК артист.

artist — artiste

artist [а:тист] — художник, живописец / артист; профессиональный музыкант, певец, танцор, актёр dramatic artist — драматический актёр talented artist — талантливый артист / творец, художник, мастер своего дела.

artiste [артист] – артист, артистка artiste du peuple — народный артист / artiste dramatique — актёр, актриса / artiste lyrique — певец, певица (оперы, оперетты) / художник, художница artiste peintre — живописец, художник / мастер (своего дела) travail d’artiste — мастерская, артистическая работа / несерьёзный человек, выдумщик, «артист» // как прилагательное артистический, художественный. Более подробно об этом слове смК артист.

because — because

because [бикоз] — так как, потому что I did it because they asked me to do it — я сделал это, потому что они просили меня это сделать / she got the job because she was the best candidate — она получила эту работу, потому что была лучшим из кандидатов / because ofиз-за
I had to do it because of you — я сделал это из-за вас / to come back because of the rain — вернуться домой из-за дождя.

because [бикоз] из-за, потому что (в разговорном языке) because d’à cause (как ответ на вопрос) потому / потому что «почему» кончается на «у».

cause [ко:з] — причина, основание primary cause — основная причина / secondary cause — причина второстепенной важности / дело; цель good cause — правое дело / just cause — справедливое дело / судебное дело, судебный процесс lost cause — проигранное дело / to take up a cause — рассматривать дело / вопрос, требующий решения, рассмотрения // как глагол послужить причиной, поводом (для чего-либо).

cause [коз] — причина, повод, основание cause première — первопричина à cause de…из-за, по причине à cause que… — из-за того, что… / pour cause de… — по причине / pour cause — поэтому, по этой причине; ради этого / et pour cause — и не без основания; и поделом pour / la bonne cause — с добрыми намерениями / дело cause juste — правое дело / défendre la cause de la paix — защищать дело мира / servir la cause de la paix — служить делу мира / une cause perdue — гиблое дело / je ne suis pas cause que … — я не виноват, что… / дело, процесс les parties en cause — заинтересованные стороны.

ch1 — chose

Читать далее »

chantant c9

Здесь мы видим форму Gérondif (деепричастие) от глагола chanter — en chantantнапевая. Форма Gerondif одинакова с причастием настоящего времени, а также может совпадать и с прилагательным. Отличить Gérondif можно по частице en, которая ставиться перед деепричастием.

Герундий обозначает действие, одновременное с действием, совершаемым подлежащим и выраженным сказуемым. На русский язык обычно переводится деепричастием несовершенного вида (что делая?): Je suis tombé en descendant l’escalier. — Я упал, спускаясь с лестницы.

chantant [шантан] — как прилагательное поющий soirée chantante — вечер песни / café chantant — кафе-шантан / напевный, певучий, мелодичный.

chanter [шантэы] — петь, напевать que me chantez-vous là? — что вы мне рассказываете? / il chante cela sur tous les tons — он без конца говорит об этом / воспевать, восхвалять / говорить нараспев /

как непереходный глагол петь, распевать faire chanter quelqu'un — шантажировать кого-либо / je le ferai chanter sur un autre ton — он у меня запоёт! / в разговорном языке говорить вздор, нести; плести qu'est-ce que tu me chantes — что это ты мне плетёшь / c'est comme si on chantait — это пустое дело, как об стенку горох / в разговорном языке нравиться si cela te chante — если это тебе улыбается / comme ça vous chante — как вам угодно; как хочется //

как возвратный глагол se chanter — петься, исполняться.

Подробнее о глаголе chanter смК шантаж.

je chante / tu chantes / il chante / nous chantons / vous chantez / ils chantent

Причастие настоящего времени chantant

Причастие прошедшего времени chanté

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить