Метод Александра Письменного

ch1 — chose

От cause в XII веке во французском языке появляется choseвещь, предмет. В XVI веке рождается quelque choseчто-то.

 

chose [шоз ] — вещь (вещица); предмет (objet ); штука (truc)

c'est la plus belle chose au monde — это лучшая вещь в мире /

de bonnes choses — вкусные вещи /

il y a de belles choses dans ce magasin — в этом магазине есть прекрасные (отличные) вещи /

ce nom désigne une chose — это существительное означает предмет /

la chose que tu as trouvée sur la route… — эта вещь (штука), которую (предмет, который) ты нашёл на дороге… /

la chose en soi — вещь в себе /

mettre les choses au point — вносить / внести ясность в ситуацию /

aller au fond des choses — вникать / вникнуть в суть вещей /

может переводиться более точным словом : il y a de jolies choses dans ce livre — в этой книге есть удачные места /

on m'a raconté une chose amusante — мне рассказали занятную историю /

в абстрактных значениях: вещь; дело, событие (événement) /

l'ordre des choses — порядок вещей /

dans cet état de choses — при таком положении дел (вещей) /

ces choses méritent notre attention — эти вещи заслуживают нашего внимания /

cela ne facilite pas les choses — это не облегчает дела /

il se passe ici des choses bizarres — здесь происходят странные вещи (творятся странные дела) /

expliquer les choses — объяснять, в чём дело /

mettre les choses au pire — предположить худшее /

prendre les choses en main — взять дела в свои руки /

faire traîner les choses — тянуть дела, волынить /

brusquer les choses — форсировать ход событий /

faire de grandes choses — совершать великие дела /

où en sont les choses? — как обстоят дела? /

les choses en restèrent là — на этом дело кончилось /

c'est une bonne chose — хорошее дело, это хорошо /

on verra comment les choses vont évoluer — посмотрим, как пойдут дела /

le cours des choses — ход событий /

в некоторых выражениях, где дальше идёт прилагательное, может исчезать или меняться на местоимение:  

ils virent une chose effrayante — они увидели ужасную вещь (нечто ужасное) /

j'achèterai des choses en passant — я куплю что-нибудь по дороге /

chose négligeable — мелочь, пустяк /

bien des choses — разные разности /

dites-lui bien des choses de ma part — передайте ему мои наилучшие пожелания /

beaucoup de choses — много /

j'ai beaucoup de choses à vous raconter ↔ — мне нужно многое рассказать вам /

(le) peu de choses — то немногое /

c'est bien peu de choses — это пустяки /

de deux choses l'une — одно из двух, что-нибудь одно /

la moindre chose l'ennuie — малейший пустяк его огорчает /

entre autres choses — между прочим /

parlons d'autres choses — поговорим о другом (о других вещах) /

parler de choses et d'autres — говорить о том и о сём /

ne dire qu'une seule chose — сказать только одно /

faites cela avant toute chose — сделайте это прежде всего /

c'est la même chose — это одно и то же /

c'est autre chose — это другое дело /

c'est une chose que je ne lui pardonne pas — этого я ему не прощу /

устойчивые словосочетания: la chose publique — государство; общественные интересы; общественное благо (bien public) /

elle avait bien fait, les choses — она очень постаралась /

поговорка: chaque chose en son temps — всякому овощу своё время /

в разговорном языкештука (objet)

donnez-moi ce chose — дайте мне это, ну как это называется /

в разговорном языке как прилагательное: être tout chose — неприятно почувствовать себя /

je suis tout chose — мне не по себе /

il a l'air tout chose — у него какой-то странный вид.

 

quelque chose :

что-нибудь, что-либо

je voudrais voir quelque chose de nouveau — я хотел бы посмотреть что-нибудь новое (новенькое) /

mange quelque chose avant de partir — поешь что-нибудь перед уходом /

vous n'avez pas quelque chose à boire? — нет ли у вас чего-нибудь выпить? /

mais, voyons, répondez quelque chose! — но всё-таки, ответьте хоть что-нибудь /

после если или в вопросе с частицей ли: что  

si quelque chose arrive, avertissez-moi — если что случится, предупредите меня /

tu n'as pas oublié quelque chose? — не забыл ли ты что (чего)? /

что-то; нечто

dans ce que vous me dites quelque chose m'inquiète — в том, что вы говорите, что-то меня настораживает /

voilà quelque chose de nouveau — вот что-то новое /

vous avez quelque chose à dire? — вы что-то хотите сказать? /

entre eux il y a quelque chose — между ними что-то есть /

quelque chose de fâcheux — нечто (что-то) неприятное /

il y a là quelque chose qui ne va pas — тут что-то не так (неладно) /

кое-что

j'en sais quelque chose — я кое-что об этом знаю /

j'ai à vous dire quelque chose — я кое-что хочу вам сказать /

à quelque chose près — почти /

quelque chose que je lui dise — что бы я ему ни говорил /

c'est quelque chose — это уже что-то значит или кое-что /

180 kilomètres à l'heure, c'est quelque chose — сто восемьдесят километров в час ‒ это кое-что /

être pour quelque chose dans… — играть / сыграть свою роль в… /

vous êtes pour quelque chose dans sa nomination? — вы причастны к его назначению? /

quelque chose comme… — примерно /

ça coûte quelque chose comme 500 euros — это стоит [что-то] около пятисот евро /

il a quelque chose comme 60 ans — ему около шестидесяти лет, ему лет шестьдесят /

il manquait un petit quelque chose — недоставало какой-то мелочи (пустяка) /

il se croit quelque chose — он считает, что что-то из себя представляет.

в разговорном языке о человеке: этот, как его /

j'ai vu monsieur chose … — я видел этого, как бишь его зовут… /

 

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить