Предлагаю вашему вниманию видеозапись, где я вам медленно зачитываю французскую часть текста. Повторяйте за мной громко вслух.
Слова для запоминания:
commandant – командир, также созвучно наше слово комендант и становится понятно без всякого напряжения, что слово команда – commande тоже отсюда. Сразу напомню, почему моя статья «командир» является как бы продолжением статьи « маникюр », да потому что главный корень здесь «man» — рука, а французский глагол mander – требовать, приказывать образовался от латинского manum dare – давать в руки. Поэтому такие глаголы, как commander – приказывать, заказывать и demander – просить, требовать вы ни с чем не перепутаете, тем более, что у нас ещё есть слово рекомендовать – recommander.
passager – пассажир, думаю, для вас не секрет, что существительное passager, а в женском роде passagère, образовалось от глагола passer, который в свою очередь произошёл от существительного pas [пa] – шаг, т. е. расстояние между ногами при ходьбе. Если мы продолжим логическую цепь, то становится понятным и образование глагола passer – перемещаться, передвигаться шагами. Это уже гораздо позже он приобрёл столько новых значений, таких как идти, проходить, проводить, происходить и целый ряд других, смК пассажир.
enlever – если мы вспомним статью «элеватор», в которой мы говорим о глаголе lever – поднимать с приставкой é-, указывающей на подъём и усиление, то в нашем случае глагол lever имеет приставку en-, которая указывает на отдаление. Тогда логически нам легко вычислить значение: lever – поднимать, а enlever – отнимать, уносить, увозить, похищать, откуда и существительное enlèvement – уборка; удаление; отвоз; вывоз; похищение. СмК элеватор, которая вам поможет хорошо разобраться со всеми значениями глагола lever.
chercher – искать. Этот глагол без сомнения многие русские знают по крылатой французской фразе: cherchez la femme – ищите женщину. Но мало кто знает, что этот глагол произошёл от слова «цирк». Коротко все превращения можно проследить по такой небольшой схеме: cercle – круг / cirque – цирк / circâre — бегло просматривать кругом / cerchier — шарить, рыскать кругом и, наконец, французский глагол chercher – искать, смК цирк. Чтобы вы путали латинские и французские слова в моих описаниях, я всегда выделяю латинские простым курсивом, а французские выделены жирным шрифтом.
клавиша – латинский корень -clau- закрывать сохранил свою форму в медицинском термине клаустрофобия – claustrophobie (страх перед закрытыми помещениями). Потом он появился в форме clav- в таких словах как клавиатура и клавиша. Но нас больше интересует его превращение в форму clé = clef – ключ и в -clu- во французском глаголе inclure – включать, от которого произошло прилагательное inclus, знакомое русским туристам по фразе tout inclus – всё включено.
В противоположность к глаголу inclure, есть глагол exclure – исключать, откуда прилагательное exclu – исключительный и exclusif – эксклюзивный, единственный в своём роде.
Ключ – это ваша зацепка для запоминания этих слов. СмК клавиша.
Вспомним о притяжательных прилагательных: ma / mon / mes (в русском языке они местоимения) Урок 19 «Свадьба». Сможете ли вы продолжить в том же духе: ta… / sa… / notre… / votre… а затем найти их в нашем тексте.
Non, où est ma fille ? А если бы это был мальчик: Non, où est mon fils?
Нет, где моя дочь? Нет, где мой мальчик?
Во множественном числе — это mes :
Вспомним о возвратных глаголах. Если подзабыли, смотрите Урок 21
Вы хорошо усвоили разницу между trop и très, проверьте себя, просмотрев Урок 22:
Если Вы не успели посмотреть сюжеты в свободном доступе, то вы можете их приобрести в моём магазине (1€), или приобрести доступ ко всем моим платным материалам. Первая ссылка на блоге, вторая в магазине:
comments powered by HyperComments