Предлагаю Вашему вниманию последний четвёртый сюжет фильма 'Люси'.
Теперь вы можете поработать с текстом.
Дель Рио |
Où est-ce qu’on va?
Куда мы едем? |
Навигатор |
Prenez la première à gauche.
Поверните в первый налево. |
Дель Рио |
D’accord.
Хорошо. |
Полицейский |
Non, non ! Allez, dégagez, là!la1
Нет, нет! Уезжайте, освободите проезд здесь!
Pas par-là,la1 on y va! Не сюда, поехали!
Уберите отсюда машину! |
Кореец |
Suivez cette voiture.
Следуйте за этой машиной. |
Ассистент |
Professeur?
Профессор? |
Профессор |
Merci.
Спасибо.
Allô? Алло?
Lucy. Люси.
Ah, c’est elle, c’est elle.1св Ах, это она, это она.
Alors vous, vous êtes1св à Paris? И так, вы в Париже? |
Люси |
Oui.
Да. |
Профессор |
Bienbb, bien, excellent!
Хорошо, хорошо, замечательно!
Bon, écoutez, je ne suis plus à l’hôtel maintenant.m1 Да, послушайте, я больше не в гостинице сейчас.
Je suis venu à l’université où j’ai pris la liberté… Я приехал в университет, где я могу свободно…
D’appeler quelques uns de mes confrères Созвониться с некоторыми из моих коллег по работе,
pour discuter de votre cas. чтобы обсудить ваш случай.
Des sommités dans leur domainеs. Супер специалисты в своих областях.
Et tout à fais digne de confiance. И на самом деле заслуживающие доверия. |
Люси |
J’ai confiance en vous
Я вам доверяю. |
Профессор |
Merci.
Спасибо.
Vous penser pouvoir me retrouver ici à l’université ? Вы думаете, что сможете меня найти здесь в университете?
Je suis… je suis ravi de vous rencontrer. Я… я очень рад встречи с вами. |
Люси |
Je le suis aussi.
Я этому также рада. |
Профессор |
Capitaine Del Rio.
Капитан Дель Рио. |
Люси |
Enchanté.
Очень приятно. |
Профессор |
Laissez-moi vous présenter à mes confrères.
Позвольте мне вам представить моих коллег.
Voici le professeur Cantier, neurochirurgien. Вот профессор Кантье, нейрохирург. |
Люси |
Je sais qui ils sont ces personnes.
Я знаю, кто есть эти люди. |
Профессор |
Oui, bien sûr.
Да, конечно.
Messieurs, voici Lucy. Господа, перед вами Люси.
La première femme à… Первая женщина, которая…
Je veux03v6 dire… Я хочу сказать…
Comme je le mentionnais tout à l’heure, Как я об этом упоминал раньше,
Mlle Lucy, a pour des raisons, mадмуазель Люси, по причинам,
qui restent un mystère pour moi, которые остаются для меня загадкой,
déverrouillé certaines portions de son cerveau, разблокировала определённые части своего мозга,
ce qui lui a ouvert un accès à … что ей позволило иметь доступ
à des zones cérébrales, inexplorées jusqu’ici. к мозговым участкам, неисследованных до настоящего времени.
Elle a des capacités… Она имеет способности… |
Учёный |
Vous pouvez nous donner un exemple?
Вы можете нам дать какой-либо пример? |
Люси |
Votre fille Gabrielle a été tuée
Ваша дочь Габриель была убита
dans un accidant de voiture à 6 ans. в автокатастрофе в возрасте 6 лет.
Un oiseau en plastique accroché au rétroviseur. Пластиковая птичка, прикреплённая на переднем стекле. |
Зам. корейца |
Patron, on a perdup4 cinq hommes à l’hôpital. Désolé.
Патрон, мы потеряли пять человек в госпитале. Жаль. |
Кореец |
Il t’en reste combien?
У тебя сколько осталось? |
Зам. корейца |
Environ vingt-cinq.
Где-то двадцать пять.
Cette garce ne lâche jamais. Эту дрянь никак нельзя упустить.
C’est une sorcière. Это ведьма. |
Кореец |
Je suis au courant.
Я в курсе.
Je vais la tuer moi-même. Я её лично прикончу. |
Люси |
Des hommes arrivent.
Прибыли люди.
Pouvez-vous garder l’accès à cette pièce ? Вы можете защитить подход к этой комнате?
Je dois rester concentrer. Мне нужно оставаться концентрированной. |
Дель Рио |
Bien sûr.
Конечно. |
Люси |
Dépêchez-vous.
Поторопитесь. |
Учёный |
Comment procédez-vous
Как вы действуете,
pour accéder à ces informations? чтобы иметь доступ к информации? |
Люси |
Grâce aux impulsions électriques.
Благодаря электрическим импульсам.
Chaque cellule connaît les autres cellules Каждая клетка знакома с другими клетками
et elles comuniquent toutes4t2 entre elles. и они общаются все между собой.
Elles échangent des milliers de bribes Они обмениваются миллионами фрагментов
d’informations par seconde. информации в секунду.
Les cellules se regroupent et forment Клетки группируются и формируют
un réseau de communication géant qui, гигантскую сеть коммуникаций, которая
à son tour, forme la matière. в свою очередь, формирует материю.
Les cellules s’assemblent prennent une forme, Молекулы объединяются, принимают форму,
se déforment, se reforment, pas de différence. деформируются, реформируются, без разницы.
C’est la même chose.ch1 Это одно и то же.
Les humains se considèrent uniques. Люди себя считают единственными.
Ils ont donc enraciné Они, таким образом, укоренились
toute leurs conception de l’existence что вся концепция их существования
sur leurs unicité. лежит на их единственности.
Un est l’unité de mesure. Один – это единица измерения.
Mais ça ne l’est pas. Но это не так.
Tous les systèmes sociaux Все социальные системы,
que nous avons mis en place которые мы установили
ne sont que des ébauches. являются всего лишь пробами.
1+1 égal 2, nous n’avons rien appris d’autre. 1+1 равняется 2, мы ничего другого не знаем.
Mais 1+1 n’a jamais été égal à 2. Но 1+1 не всегда равняется 2.
Il n’existe aucun nombre ni aucune lettre. Не существует никакого числа и никакой буквы.
Nous avons codifié notre existence Мы закодировали наше существование,
pour la réduire à notre taille, de manière чтобы его уменьшить под наш размер таким способом,
à la rendrer7 intelligible. чтобы сделать его вразумительным.
Nous avons créé une échelle Мы создали шкалу
de façon à pouvoir oublier le caractère так, чтобы можно было забыть
incommensurable de son échelle. несоизмеримость её схемы. |
Профессор |
Mais si l’humain n’est pas l’unité de mesure…
Но если человек не единица измерения…
Et si le monde n’est pas gouverné И если мир не управляется
par les lois mathématiques, по математическим законам,
qu’est-ce qui régit tout ça ? кто управляет всем этим? |
Люси |
Filmez une voiture qui roule sur une route.
Снимите машину, которая едет по дороге.
Si vous accélérez le film à l’infini, Если вы увеличите скорость показа до бесконечности,
la voiture disparaît. Машина исчезает.
Quelle preuve avons-nous alors de son existence ? И какое доказательство мы имеем о её существовании?
Le temps donne une légitimité à son existence Время определяет обоснованность её существования.
Le seule vrai unité de mesure est temporelle. Единственной верной единицей измерения является время.
Le temps apporte la preuve Время даёт доказательство
de l’existence de la matière. существования материи.
Sans le temps… Без времени…
Nous n’existons pas. Мы не существуем. |
Профессор |
Le temps est l’unité.
Время есть соразмерность. |
Кореец |
Fouillez tout le bâtiment et trouvez-la!
Обшарьте всё здание и найдите её! |
Дель Рио |
On va pas pouvoir les retenir bien longtemps.
Мы не сможем их удержать очень долго. |
Люси |
Il est temps de partir alors.
Что ж, пришло время уходить. |
Профессор |
Vous êtesсв4 sûr d’avoir besoin d’aussi grosse dose?
Вы уверены, что вам нужна такая большая доза?
J’ai peur que vous n’y surviviez pas.сн Боюсь, что с этим вы не выживите. |
Люси |
Les sous-cellules qui sont en moi vont lutter
Под-клетки, которые во мне будут бороться
et défendre leur intégrité jusqu’à la fin. и защищать свою целостность до конца.
Pour atteindre les quelques derniers pourcents, Чтобы добиться какого-то количества последних процентов,
je dois forcer. я должна поднажать.
Ouvrir les cellules jusqu’au leur noyau. Открыть клетки до самого ядра. |
Профессор |
Mais tout ce savoir, Lucy…
Но всё это знание, Люси…
Je ne suis même pas sûr Я даже не совсем уверен,
que l’humanité y soit préparée. что человечество к этому будет готово.
Nous sommes tellement animés par le pouvoir et le profit Мы так возбуждены властью и выгодой,
la nature humaine étant ce qu’elle est, человеческая природа, будучи такой, как она есть,
ça pourrait bien de nous conduire сможет точно нас привести
qu’à l’instabilité et au chaos. к нестабильности и хаосу. |
Люси |
L’ignorance mène au chaos.
Невежество ведёт к хаосу.
Pas la connaissance. А не знания.
Je vais construire un ordinateur Я сейчас сконструирую компьютер
et stocker toutes mes connaissances. и заложу туда все мои знания.
Et trouver le moyen И найдите способ,
de vous en procurer l’accès. чтобы обеспечить к ним доступ. |
Профессор |
Oui.
Да.
J’espère que nous serons Надеюсь, что мы высоко оценим
à la hauteur de votre sacrifice. ваше самопожертвование. |
Дель Рио |
Personne ne bouge!b7
Никому не двигаться!
Est-ce que vous parlez le français? Вы говорите по-французски? |
Учёный |
Qu’est-ce qu’elle fait?
Что она делает? |
Профессор |
Elle cherche de l’énergie.
Она ищет энергию.
Et de la matière. И материю.
Elle essaie de se connecter à nos ordinateurs. Она старается подсоединиться к нашим компьютерам. |
Зам.корейца |
Je suis là!la1
Я здесь! |
Кореец |
Qu’est-ce que tu attends?
Чего ты ждёшь? |
Зам.корейца |
J’y vais!
Я туда иду! |
Кореец |
Allez.
Иди.
Prépare-toi. Приготовься. |
Дель Рио |
Ça va?
Всё в порядке?
Va chercher des secours! Vite! Иди за подмогой! Быстро! |
Учёный |
Oh, mon Dieu ! Qu’est-ce que se passe?
О, мой Боже! Что происходит?
Qu’est-ce que c’est? Что это? |
Профессор |
Un ordinateur nouvelle génération, je suppose.
Компьютер нового поколения, я полагаю. |
Кореец |
Où est-elle?
Где она?
Elle est où? Répondez! Где она? Отвечайте!
Отвечайте! |
Дель Рио |
Hé! Toi!
Эй! Ты! |
Учёный |
Regardez l’ordinateur, il bouge.
Посмотрите на компьютер, он движется. |
Дель Рио |
Hé!
Эй!
Où est-ce qu’elle est? Где она? |
Люси |
« Je suis partout. »
« Я повсюду. »
Жизнь нам была дана
il y a un milliard d’années. миллиард лет назад.
Maintenant,m1 vous savez quoi en faire. Теперь вы знаете, что с ней делать. |
Если Вы не успели посмотреть сюжеты в свободном доступе, то вы можете их приобрести в моём магазине (1€), или приобрести доступ ко всем моим платным материалам. Первая ссылка на блоге, вторая в магазине:
comments powered by HyperComments