Experience unmatched culinary flexibility with the All-Clad HA1 Hard Anodized Nonstick Fry Pan Set.

пауза 5-8

поза / позировать / позёр / менопауза

pause / pose / poser / poseur / ménopause / repose / reposer / repos

 

Слово пауза берёт своё начало от греческого epausa — прекращать, откуда в латинском языке появился глагол pausare – кончаться, который часто употреблялся в надгробных надписях со значением «покойся, отдыхай». Впоследствии появился такой глагол как repausare, что привело к появлению во французском глагола reposer – отдыхать. А сам глагол poser появился во французском языке в X веке со значением хоронить, погребать, засыпать.

В XI веке появляются его новые значения, такие как класть на место и быть на месте. А уже в XIX веке появляются значения «принять претенциозное отношение» и «позировать художнику».

 

Здесь нужно отметить, что латинский глагол pausare, который имeл форму причастия прошедшего времени pausatus, вплотную приблизился по значению к причастию прошедшего времени positus от латинского глагола ponereкласть, помещать. Поэтому глагол poser во французском языке приобрёл два значения: одно унаследованное от латинского глагола pausare (откуда reposer), а другоe от латинского ponere (откуда большое количество глаголов с приставками: apposer, composer, déposer, disposer, exposer, imposer, opposer, proposer, entreposer, transposer, supposer, préposer, postposer, antéposer, superposer). Эти последние глаголы мы будем рассматривать в статье «позиция».

В нашей статье мы рассмотрим сам глагол poser и его образования по линии латинского глагола pausarer, то есть reposer – отдыхать, покоится.

 

Начнём с тех французских слов, которые нашли своё место в русском языке.

 

pause [поз] — пауза, перерыв
faire une pause — сделать паузу; перерыв

в разговорном:

la pause café — кратковременный перерыв (чтобы выпить кофе)

la pause de dix minutes — десятиминутный привал

pause tabac — перекур

pause déjeuner — перерыв на обед

в музыке: пауза.

 

Другое французское слово pose читается одинаково со словом pause, но имеет совсем другие значения, которые очень близки к нашему слову поза, хотя есть и такие, которых нет в русском языке, это те, которые относятся к глаголу poser от латинского глагола ponere: класть, помещать:

 

pose [поз] — установка; укладка; прокладка; кладка; настилка; закладка (action de mettre en place)

la pose d'un compteur électrique — установка электрического счётчика

la pose d'un tapis — настилка (укладка) ковра

la pose des volets — навешивание ставней (ставен)

la pose des rails — укладка рельсов

la pose d'une voie ferrée — прокладка железнодорожной линии

la pose de la première pierre — закладка первого камня

+ поза, положение [тела человека или животного] (attitude)

une pose naturelle — естественная поза (положение)

une pose affectée (étudiée) — манерная (эффектная) поза

prendre une pose — становиться или стать в позу, принять позу

une séance de pose — сеанс позирования

garder la pose — сохранять позу

в фотографии:

le temps de pose — выдержка, экспозиция

faire une pose — делать выдержку

prendre plusieurs poses — снимать в разных ракурсах

+ поза, позёрство, рисовка (affection)

parler sans pose — говорить, не рисуясь (без позёрства)

c'est de la pose — это всё позёрство (рисовка)

 

Как я уже говорил выше, в этой статье мы рассмотрим значение глагола poser, которое относится к латинскому глаголу pausareпокоится, отдыхать, а все другие многочисленные значения глагола poser с приставками мы рассмотрим в статье «позиция», которые относятся к латинскому глаголу ponereкласть, помещать.

 

Нам легко будет запомнить такое значение глагола poser, как позировать, которое появилось в русском языке с изменением французского окончания -er на наше -ировать, пронаблюдайте: poser – позировать:

 

poser [позэы] — позировать (portrait)

poser pour un portrait — позировать для портрета

+ опираться на (reposer), лежать, покоиться, держаться на
la poutre pose sur deux colonnes de briques — балка опирается на две кирпичные колонны

в фотографии: le temps est sombre, il faut poser quelques secondes — погода пасмурная, надо установить выдержку в несколько секунд

в разговорном: on m'a fait poser une heure — меня [про]манежили целый час

poser pour la galerie — рисоваться перед публикой

+ строить из себя кого-либо; рядиться в тогу

il pose à l'intellectuel — он строит (корчит) из себя интеллектуала.

 

От значения 'позировать' появилось и такое слово как позёр, которое тоже есть в русском языке:

 

poseur, se [позёорх] — позёр, позёрка (affectation)

как прилагательное: позирующий; претенциозный
un garçon poseur — претенциозный молодой человек

elle est un peu poseuse — она любит порисоваться ; в ней есть некоторая претенциозность.

 

Слово менопауза мы также позаимствовали из французского, куда оно пришло из греческого: mên – месяц и pausis – прекращение:

 

ménopause [мэынопоз] – физиология: менопауза, климакс.

 

А теперь слова, которых нет в русском языке:

 

reposer [рёопозэы] — давать отдых, покой

reposer l'âme — отдохнуть душой

reposer sa tête sur l'oreiller — уронить голову на подушку

ne savoir où reposer sa tête — не знать, где голову преклонить

+ отдыхать; спать; лежать; покоиться
laisser reposer quelqu'un, faire reposer quelqu'un — дать отдых кому-либо

laisser reposer une terre — оставить землю под паром

+ покоиться, находиться (о чём-либо); храниться
+ laisser reposer — дать отстояться, постоять

laisser reposer un liquide — дать отстояться жидкости

laisser reposer le vin — выдержать вино

+ покоиться, быть похороненным
ici repose… — здесь покоится…

+ стоять, быть построенным на чём-либо; держаться на чём-либо

+ основываться, базироваться на…; зиждиться на

как возвратный глагол: se reposerотдыхать
se reposer sur ses lauriers — почить на лаврах

+ успокаиваться

+ дать отдых, передышку (чему-либо)

se reposer l'esprit — дать отдых уму.

 

А теперь те значения, которые относятся к латинскому глаголу ponere – класть, помещать:

 

reposer [рёопозэы] — снова класть; положить; класть на прежнее место; устанавливать на прежнем месте; снова устанавливать
(например, замок)

reposer l'écouteur — положить (телефонную) трубку

reposez arme! — к ноге! (команда)

+ снова ставить (вопрос и т. п.)

как возвратный глагол: se reposerснова садиться (о самолёте, о птице)

+ снова вставать (о вопросе).

 

Это разделение по значениям, которое нужно относить к разным латинским глаголам может вам показаться запутанным и не совсем понятным, но если вы разберётесь, то в будущем вам будет очевидно такое разное значение глагола reposer.

От него также пошли образования: repos, repose:

 

reposёпо] – отдых (cessation de travail)

prendre un peu de repos — немного отдохнуть

il a pris un mois de repos — он отдыхал месяц

le jour de repos — день отдыха, выходной день

être au repos — находиться на отдыхе

une maison de repos — дом отдыха

un lit de repos — постель для дневного отдыха

+ покой; отдохновение (calme)

troubler le repos de quelqu'un — нарушить чей-либо покой

laisser en repos — оставить кого-либо в покое

sans trêve ni repos — без передышки, без отдыха

le repos éternel — вечный покой

il n'est pas de tout repos — с ним трудно (нелегко)

как междометие: вольно
mettre sa section au repos — дать взводу команду «вольно».

 

От значения poser – класть помещать:

reposeёпоз] — установка на прежнее место.

 

Перед вами все французские значения из этой статьи:

pause / pose / poser / poseur / ménopause / reposer / repos / repose.

 

 

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный
 
 
comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить