…ce que vous avez fait là, ça m’a fait peur. — …то, что вы там сделали, это меня напугало (во втором случае перед нами устойчивое словосочетание с глаголом faire — делать: avoir peur — бояться).
Перед нами прошедшее сложное время (Passé composé), его ещё называют завершённое прошедшее.
В русском языке это время чаще всего соответствует прошедшему времени глаголов совершенного вида, т.е. отвечает на вопрос «что сделал?».
Однако иногда и глаголы несовершенного вида прошедшего времени могут переводиться на французский в этом времени, если в предложении указан завершившийся отрезок времени, в течение которого происходило это действие (например, в предложении есть слова longtemps, toute la nuit, 3 heures, 3 jours и т.д.)
— Nous avons discuté cette nouvelle toute la soirée. — Мы обсуждали эту новость весь вечер. подчеркивается результат действия, а не процесс его протекания.
Avez-vous lu ce livre? — Вы читали эту книгу? (Имеется в виду — «прочитали», т.е. знаете ее содержание).
Это сложное время, в образовании которого участвуют два глагола – вспомогательный (avoir или être) и смысловой, от которого образуется причастие прошедшего времени participe passé, в нашем случае это fait от глагола faire — делать.
Посмотрите на спряжение avoir в настоящем времени:
J'ai / tu as / il (elle, on) a / nous avons / vous avez / ils (elles) ont. В нашем случае это: vous avez и это (оно) а
Теперь на спряжение être в настоящем времени:
Je suis / tu es / il (elle, on) est / nous sommes / vous êtes / ils (elles) sont
В отрицательной форме первая отрицательная частица ne (n' перед словом, начинающимся с гласной или с h) ставится перед вспомогательным глаголом, вторая (pas) — после вспомогательного глагола. Причастие ставится после второй отрицательной частицы! Il n'est pas tombé.
Все безударные личные местоимения-дополнения в сложных временах ставятся перед вспомогательным глаголом: Il m'a écrit. — Он мне написал. В нашем случае: m'a fait peur — меня напугало.
Наречия beaucoup (много), peu (мало), assez (достаточно), trop (слишком много), bien(хорошо), mal (плохо), déjà (уже), encore (ещё), относящиеся к глаголу, в сложных временах ставятся между вспомогательным глаголом и причастием:
J'ai bien compris cette règle. — Я хорошо понял это правило.
Je n'ai pas encore lu ce livre. — Я ещё не прочитал эту книгу.
M'avez-vous bien compris? — Вы меня хорошо поняли?
Остальные наречия ставятся после причастия:
Je suis revenu tard. — Я вернулся поздно.
comments powered by HyperComments