dessus – может выступать и как предлог, и как предложное выражение, и как наречие, и как наречное выражение, и как прилагательное, и как существительное. Поэтому я и решил сделать эту статью, чтобы вы смогли разобраться со всеми этим значениями и быстро находить нужный перевод для этого непростого слова:
dessus [дёсюу] – как предлог в устном языке: на, поверх
как предложное выражение и наречие:
par-dessus — сверх, поверх; через; через голову /
par-dessus tout — больше всего; превыше всего /
par-dessus le marché — сверх того, сверх уговора; в придачу, в довершение /
jeter par-dessus la muraille — бросить через стену /
jeter par-dessus bord — выбросить за борт /
il passa le veston et son manteau par-dessus — он надел пиджак, а сверху пальто /
par-dessus la tête — выше головы /
avoir des affaires par-dessus la tête — быть занятым по горло /
avoir des dettes par-dessus la tête — быть по уши в долгах /
j'en ai par-dessus la tête — это мне смертельно надоело /
как предложное выражение:
de dessus — с, со
ôter de dessus la table — снять со стола /
en dessus de… — в верхней части чего-либо
как наречие:
наверху, поверх, сверху
mettez la valise sous la table et le carton dessus — поставьте чемодан на стол, а коробку сверху /
passer dessus — пройти по чему-либо, наступить ногой на что-либо ; пройти мимо, пропустить (в чтении) /
marcher dessus — наступить ногой /
taper dessus — ударить кого-либо + ругать, поносить /
lui sauter dessus — броситься на кого-либо + свалиться кому-либо на голову /
tirer dessus — стрелять по.., в… /
tomber dessus — накинуться на…; свалиться как снег на голову /
mettre la main dessus — прибрать к рукам /
как наречное выражение:
par-dessus — через, поверх
sauter par-dessus quelque chose — перепрыгнуть через что-либо + пропустить что-либо /
en dessus — выше, сверху, наверху
là-dessus — затем, вслед за этим; после этого
là-dessus il est parti — после этого он ушёл /
как наречное выражение и прилагательное:
ci-dessus — выше
regardez ci-dessus — смотри выше (указание читателю) /
comme (il a été dit) ci-dessus — как сказано выше /
как существительное:
верх, верхняя часть; лицевая сторона; крышка
vêtement de dessus — верхнее платье /
voisins du dessus — соседи сверху, верхние соседи /
dessus de la main — тыльная сторона руки /
dessus du panier — лучшее, отборное, сливки /
enlever le dessus du panier — снимать сливки /
prendre le dessus — одержать верх /
avoir (или gagner) le dessus — взять верх, иметь перевес /
reprendre le dessus — оправиться; преодолеть (боль и т. п.)
в театре: колосники
устойчивые словосочетания: être dans le troisième dessus — быть на седьмом небе /
в музыке: верха; верхний голос, дискант
в устном языке: dessus de viole — скрипка
покрывало, украшение, салфетка, скатёрка (на чём-либо)
в устном языке: надпись на конверте, на письме
наречное выражение:
au-dessus — наверху; выше
j'occupe l'appartement du premier et il habite au-dessus — я занимаю квартиру на втором этаже, а он живёт выше, наверху /
les sommes de cent euros et au-dessus — суммы в сто евро и выше /
le peintre n'a rien produit qui soit au-dessus — художник не создал ничего более совершенного /
предложное выражение:
au-dessus de… — выше, над, сверх
planer au-dessus de la ville — парить над городом /
je suis logé au-dessus de lui — я живу над ним /
le thermomètre est monté au-dessus de zéro — температура поднялась выше нуля /
au-dessus de cent euros — больше, свыше ста евро /
au-dessus de vingt ans — старше двадцати лет /
se placer au-dessus des autres — поставить себя над другими /
se mettre au-dessus de tout — стать выше всего /
il est au-dessus de tout cela — он выше всего этого.
comments powered by HyperComments