дислокация / локомотив + local / localement / localité / localiser / localisation (-tion = -ция) / délocaliser / biloculaire / disloquer / dislocation (-tion = -ция) / illico / locomotif / locomotive / locomoteur / locomotion / locotracteur / louer / louage / loueur / allouer / location / locatif / locataire / sous-locataire / sous-location / allocation / allocataire /
Мы все хорошо знаем слово локальный — свойственный только определенному месту, не выходящий за определенные пределы. Локальные войны. Локальное явление. Локальный характер заболевания.
Французы, также как и русские, используют латинское прилагательное localis — местный, образованное от существительного locûs – место.
Нам совсем нетрудно будет провести параллель между французским "local" и русским "локальный":
local, e [локаль] — локальный, местный
le journal local — местная газета /
les autorités locales — местные власти /
ton local — локальный цвет /
une question d'intérêt local — вопрос местного значения /
la couleur locale — местный колорит /
à l'échelon local — в местном масштабе, на местах /
faire une anesthésie locale — делать местную анестезию /
как существительное: помещение
un local d'habitation — жилое помещение /
des locaux commerciaux — торговые помещения.
localement [локальман] — локально; местами, в отдельных местах.
localité [локалитэы] — населённый пункт
также можно переводить как: городок (petite ville ); посёлок (bourg); деревня (village).
localiser [локализэы] — определять (déterminer) местонахождение (положение)
localiser une lésion — находить повреждение /
localiser un bruit — определить источник шума /
локализовать (circonscrire); ограничивать
localiser un incendie — локализовать пожар /
localiser un conflit — не дать разгореться конфликту; локализовать конфликт /
как возвратный глагол: se localiser — ограничиваться; локализоваться.
localisation [локализасйон] — локализация; определение местоположения; локация /
локализация, ограничение распространения чего-либо /
в техническом языке: отыскание неисправностей (определение маста неисправности)
localisation morbide — локализация болезни.
délocaliser [дэылокализэы] — перемещать (предприятие, учреждение).
biloculaire [билокюулэрх] — двухкамерный, двугнёздный.
disloquer [дислокэы] — разделять (désunir), разъединять; отделять от (détacher); разбивать (резко); ломать / сломать (портить)
disloquer un empire — расчленить (démembrer); разрушить (détruire) империю /
разгонять (disperser)
disloquer un cortège — разогнать шествие /
в медицине: вывихнуть
cet accident lui a disloqué le bras — в результате этого происшествия у него вывихнута рука /
как возвратный глагол: se disloquer — распадаться, расходиться (cortège); разбиваться (резко)
peu à peu, cette famille se disloque — постепенно эта семья распадается /
le cortège s'est disloqué — шествие распалось, демонстранты разошлись /
le camion s'est disloqué au fond du ravin — грузовик разбился, упав в овраг.
dislocation [дислокасйон] – как военный термин: дислокация (размещение войсковых частей и военных учреждений на какой-либо территории, распределение авиационных войск по аэродромам, кораблей — по портам); рассредоточение; нарушение, размыкание (боевого порядка) /
дробление, раздробление, расчленение; распад; разъединение (на части), разборка
в медицине: вывих; смещение
в геологии: дислокация; смещение земной коры.
location [локасйон] — отдача внаём; наём; взятие напрокат; аренда
en location — взятый напрокат; снятый внаём /
prendre en location — арендовать, нанимать /
mettre (или donner) en location — сдавать внаём, в аренду, напрокат /
предварительная продажа билетов /
(bureau de) location — касса предварительной продажи билетов /
бронирование, заказ (номера в гостинице) /
плата за наём помещения; плата за прокат /
договор о найме.
locatif, ve [локатиф] — относящийся к найму квартиры, жилищный
la valeur locative — наёмная цена жилого помещения /
как существительное в грамматике: предложный (местный) падеж.
locataire [локатэрх] — жилец, жилица; квартиронаниматель; квартиросъёмщик; квартирант
le locataire d'un appartement — квартиросъёмщик /
dans cette maison il y a 10 locataires — в этом доме десять съёмщиков /
арендатор; арендаторша (о фермерах) /
le locataire d'un champ — арендатор поля.
sous-locataire [сулокатэрх] — жилец, жилица [у квартиросъёмщика].
sous-location [сулокасйон] — сдача внаём части снятого помещения
être en sous-location dans un appartement — снимать квартиру [у другого квартиросъёмщика] /
le montant de la sous-location — плата за квартиру.
allocation [алокасйон] — пособие
allocation familiale (de chômage) — семейное пособие (пособие по безработице) /
toucher une allocation — получать пособие.
allocataire [алокатэрх] — лицо, получающее пособие.
illico [илико] — в разговорном языке: немедленно, тотчас же, безотлагательно.
Отдельно хотелось бы рассмотреть слова с первым элементом loco-, который подчёркивает как бы главное место, главный фактор, на чём всё держится. С этим элементом родились такие слова как: locomotif / locomotive / locomoteur / locomotion / locotracteur:
locomotif, ve [локомотиф] – двигательный.
locomotive [локомотив] — как существительное женского рода: локомотив
locomotive à vapeur — паровоз /
locomotive Diesel — тепловоз /
locomotive électrique — электровоз /
un conducteur de locomotive — машинист локомотива.
locomoteur, rice [локомотёорх] — двигающий, двигательный, приводящий в движение
un muscle locomoteur — локомоторный мускул /
как существительное: моторный вагон.
locomotion [локомосйон] — движение, передвижение
les organes de la locomotion — органы движения
les moyens de locomotion — средства передвижения
locomotion aérienne — передвижение по воздуху /
locomotion automobile — автомобильное движение /
тяга.
locotracteur [локотрактёорх] – тягач.
От латинского глагола locare — взять на месте в XI веке рождаются такие французские слова как: louer / louage / loueur / allouer / loyer:
louer I [луэы] — сдавать внаём (donner à loyer) (в аренду (участок); давать напрокат (мебель; машины)
louer un appartement — сдавать квартиру /
il a loué son jardin à un voisin — он сдал сад соседу в аренду /
appartement à louer — сдаётся квартира /
снимать квартиру (prendre à loyer);
брать напрокат; нанимать, арендовать (local, terrain)
louer un appartement (une chambre) — снимать квартиру (комнату) /
louer une voiture (une barque) — брать напрокат машину (лодку) /
louer un domestique — нанимать слугу на время /
заказывать (retenir)
louer sa place dans le train — заказывать (купить заранее) [себе] билет на поезд /
louer une place au théâtre — брать заблаговременно билет в театр /
как возвратный глагол: se louer — наниматься (s'embaucher)
il s'est loué chez un vigneron — он нанялся на работу к виноделу /
сдаваться внаём (être à louer) /
cet appartement se loue très cher — эта квартира сдаётся за высокую цену /
louer II [луэы] — как переходный глагол: хвалить, похвалить, расхваливать, восхвалять
louer quelqu'un de son succès — хвалить кого-либо за успехи /
louer les qualités de quelqu'un — восхвалять чьи-либо качества /
je vous loue d'avoir agi ainsi — хвалю вас за то, что вы так поступили /
устойчивые словосочетания: louez le Seigneur! — хвала господу! /
Dieu soit loué! — слава богу!
louage [луаж] — наём (prendre en location), аренда (terrain)
сдача внаём (donner en location)
une voilure de louage — взятая напрокат машина /
un contrat de louage — договор о найме.
loueur [луёорх], в женском роде loueuse [луёоз] — отдающий внаём, напрокат;
как юридический термин: наймодатель.
allouer [алуэы] — давать; предоставлять (время, сумму денег).
loyer [луайэы] — плата за наём; квартирная плата; арендная плата
donner à loyer — сдавать внаём /
prendre à loyer — снимать, брать внаём
+ срок уплаты за квартиру.
Перед вами все французские слова, которые мы рассмотрели:
local / localement / localité / location / locatif / locataire / sous-locataire / sous-location / allocation / allocataire / localiser / localisation / délocaliser / biloculaire / disloquer / dislocation / illico / locomotif / locomotive / locomoteur / locomotion / locotracteur / louer / louage / loueur / allouer / loyer.
comments powered by HyperComments