Метод Александра Письменного

f7 – fou (общая)

fou [фу], в женском роде folle [фоль], перед гласным или h немым folпомешанный, сумасшедший, безумный
fou furieux, fou à lier, fou à enfermer — буйный сумасшедший /

devenir fou — сойти с ума /

il y a de quoi devenir fo! — с ума сойти можно! /

vous êtes fou — вы с ума сошли /

être fou de… — быть без ума от… /

fou d'amour — обезумевший от любви /

fou de joie — вне себя от радости /

rendre fou — сводить с ума /

qui fol naquit jamais ne guérit — горбатого могила исправит /

в устном языке: pas fo!, pas folle, la guêpe! il n'est pas fo! — его (меня) не проведёшь; не такой уж он (я) дурак /

безрассудный, шальной; глупый
tête folle — буйная головушка /

folle entreprise — безумная затея /

gaieté folle — неудержимая весёлость /

fou rire — безудержный, неудержимый смех /

il n'est pas assez fou pour… — он не такой дурак, чтобы… /

бешеный, чрезмерный
succès fou — бешеный успех /

dépenser un argent fou — тратить бешеные деньги /

un monde fou — масса народу, давка /

c'est fou ce que c'est… — с ума сойти можно, как…; это чересчур /

беспорядочно действующий, потерявший управление; расстроенный aiguille folle — мечущаяся стрелка (компаса) /

в разговорном языке: patte folle — хромая нога /

balance folle — расстроенные весы //

как существительное: сумасшедший, безумный, умалишённый
 

maison de fos — сумасшедший дом (в устном или переносном значении) /

histoire de fos — анекдот о сумасшедших или нелепая, дурацкая история; нелепое приключение /

сумасброд; глупец, дурак, дура
поговорка: plus on est de fos, plus on rit — чем больше людей, тем веселее / faire le petit fou — дурить, дурачиться; резвиться

устойчивые словосочетания: la folle du logis — фантазия, воображение /

шут (придворный)

устойчивые словосочетания: fête des fos — праздник шутов /

prince des fos — князь дураков /

pape des fos — шутовской папа /

в шахматах: слон

le fou du roi — королевский слон /

le fou de la reine — ферзевый слон.

 

О возникновении этого слова смК скоро суфлёр

Посмотрите также на однокоренные слова:

folie / follet / feu-follet / affoler / affolement / folâtre / folâtrer / raffoler / folichon / folichonner / folichonnerie / louf / loufoque / loufoquerie:

 

folie [фоли] — безумие, сумасшествие, помешательство, психоз

folie paralytique — прогрессивный паралич /

folie communiquée — коллективный психоз

il est atteint de folie — он сумасшедший; он страдает душевным (психическим) расстройством /

il a un grain de folie — он не совсем нормальный, у него не все дома /

la folie douce — тихое помешательство /

dans un accès de folie furieuse — в припадке безумия (буйного помешательства)

в переносном значении: c'est pure folie de… — это просто сумасшествие (сумасбродство) /

la folie des grandeurs — мания величия /

vous n'aurez pas la folie de faire cela — вы не сделаете такой глупости /

aimer à la folie — любить страстно (до безумия) /

il est audacieux jusqu'à la folie — он смел до безрассудства /

безрассудство, сумасбродство, глупость; весёлая выходка, шалость, дурачество
устойчивые словосочетания: faire une folie (или des folies) — делать безумные расходы

страсть, увлечение
как наречное выражение: à la folie — страстно, до безумия /

avoir la folie de… — иметь страсть к…

 

follet, te [фолэ] — сумасбродный

устойчивые словосочетания: esprit follet — домовой / feu follet — блуждающий огонёк / cheveux follets — завитки на затылке / poil follet — пушок (на лице, у птенцов) / c'est un vrai feu follet — вот непоседа, неуловимый.

 

affoler [афолэы] – в устном языке: сводить с ума / приводить в бешенство / приводить в полную растерянность; тревожить

cette nouvelle l'affola — это известие привело его в полную растерянность (потрясло его) //

как возвратный глагол: s'affolerтерять голову, потеряться, растеряться; метаться, волноваться, тревожиться; пугаться; беситься

en voyant le taureau approcher, l'enfant s'affola — увидев, что бык приближается, ребёнок перепугался /

ne vous affolez pas, tout va s'arranger — не волнуйтесь (не тревожьтесь), всё наладится.

 

affolement [афольман] — безумие, ужас; растерянность, смятение, паника
dans son affolement elle a oublié son sac à main — в растерянности она забыла свою сумочку /

il se sentit gagné par l'affolement général — он почувствовал, что поддался общей панике /

surtout pas d'affolement! — прежде всего спокойствие; не волнуйтесь; не теряйте головы!

отклонение, резкие колебания (магнитной стрелки).

 

folâtre [фолатрх] — игривый; резвый

il est d'humeur folâtre — он в игривом настроении /

un enfant folâtre — резвый ребёнок /

une gaîté folâtre — бесшабашное веселье.

 

folâtrer [фолатрэы] — резвиться
folâtrer dans le parc — резвиться в парке.

 

folâtrerie [фолатрёри] — шутка; шалость.

 

raffoler [рафолэы] — быть без ума от…, страстно любить, восторгаться.

 

folichon, ne [фолишон] — игривый, шаловливый, шутливый, резвый, дурашливый / смешной; забавный
(но употребляется чаще всего в негативной форме): pas folichon — скучный /

ce roman n'est pas folichon — это занудный (тягучий) роман /

travailler là n'est pas folichon — там работать не очень-то весело.

 

folichonner [фолишонэы] — шалить, дурачиться, шутить, резвиться; кокетничать.

 

louf = loufoque [луфок] – в просторечии как прилагательное: тронутый, чокнутый; не в себе

il est complètement loufoque — он совсем сумасшедший /

une histoire loufoque — странная история

как существительное: псих, тронутый; чокнутый.

 

loufoquerie [луфокри] — в разговорном языке: чудачество, причуды
une loufoquerie — странная выходка; глупый поступок; заскок.

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить