соло, солитёр + seul / solo / seulement / seulet / esseulé / solitaire / désoler / désolé / désolation / consoler / consolation / solitude / soliloque / soliloquer / solipsisme.
Когда я писал статью 'солист', мне почему-то вспомнились мои выступления в Бразилии, в Рио-де-Жанейро, во дворце спорта, который находится совсем рядом со знаменитым громадным стадионом Маракана. Не смотря на то, что уже третий год я работал с американским балетом 'holiday on ice’ по дворцам спорта с большим количеством зрителей, я был, как говорится, в панике, ведь нужно было выходить к такой большой массе народа (около 20 тысяч).
К тому же, свой восторг бразильцы выражали не только аплодисментами, но и топотом ног и гулким звуком 'у…', что было, конечно же, не совсем привычно. Каждый раз, когда я начинал своё выступление, зал немного притихал, торговцы сувенирами и напитками приостанавливали свою суетливую деятельность, дети переставали кричать, так как на льду появлялось что-то для них новое, непривычное, то, что они никак не ожидали в данную минуту увидеть.
И вот именно в этот момент я начинал с ужасом чувствовать десятикратную ответственность за каждый свой жест, каждое своё движение. Именно в этот момент я понимал, что я один, совсем один перед этим скопищем любопытных глаз. В других странах мира меня очень тепло встречали зрители, иногда зал вставал и аплодировал стоя, но такого успеха, как в Рио-де-Жанейро я не знал никогда. Представьте 20 тысяч зрителей в одно мгновение начинают аплодировать, стучать ногами и кричать 'у..' Иногда, в такие минуты я чувствовал себя футболистом бразильской сборной, который забил гол в ответственном матче. Необыкновенные ощущения. Да, вот, что значит работать соло!
Слово солист пришло к нам в XIX веке от итальянского solista, а итальянцы его заимствовали из латыни от слова solus – один. Когда мы слышим слово солист, то мы сразу представляем одиночную партию музыканта, танцора или певца. Например: солист балета / солист оперного театра / скрипка играет соло. В американском балете « Holiday on ice » также были исполнители, которых называли солистами. Но чаще их называли звёздами или чемпионами. Меня, как жонглёра, также относили к этой категории, так как я тоже работал на льду один, не считая девушек из кордебалета, которые танцевали вместе со мной некоторые куски моего номера. Благодаря слову солист и соло, которые есть в русском языке, мы можем запомнить целый ряд французских слов:
seul, e [сёоль] — один, единственный
lui seul l'affirme — он один, только он утверждает это /
son silence à lui seul prouve que… — одно его молчание доказывает, что… /
la pensée seule de… — одна лишь мысль о… /
à seule fin de… — с единственной целью… /
vous étes seul à pouvoir faire cela — только вы можете сделать это /
одинокий
tout seul — совсем один, один-одинёшенек /
seul à seul — наедине, с глазу на глаз /
pour dames seules — только для женщин /
сам, один
à lui seul — он один, сам, самостоятельно /
je pourrais le faire seul — я смогу сделать это один, сам //
устойчивое словосочетание: cela va tout seul — все идёт как по маслу //
как существительное — один
le gouvernement d'un seul — единоличное правление, абсолютная монархия /
pas un seul — никто.
solo [соло] — соло
en solo — в одиночку /
jouer en solo — солировать /
circuler en solo — ехать без прицепа (о грузовике) /
один, в одиночку //
как прилагательное : сольный
violon solo — сольная скрипичная партия /
spectacle (en) solo — спектакль одного актёра.
seulement [сёольман] — только, единственно
si seulement — если бы /
si seulement cela est vrai — если только это правда /
non seulement— не только /
il vient seulement d'arriver — он только что прибыл /
(с отрицанием) даже
pas seulement — даже не /
sans avoir seulement le temps de… — не успев даже… /
только, однако /
(смягчает императив) -ка allez-y, seulement… — идите-ка.
seulet, te [сёолэы] — один-одинёшенек, один-одинёхонек.
esseulé, e [эысёолэы] — одинокий / уединённый, всеми покинутый
elle se sentait esseulée — она чувствовала себя одинокой.
solitaire [солитэрх] — одинокий; нелюдимый /
уединённый; отдельный, расположенный особняком /
ver solitaire — солитёр, ленточный червь, паразитирующий в органах и тканях человека и животных. Длина его иногда достигает 10 метров / пустынный, безлюдный //
как существительное — нелюдим; отшельник.
Следующее слово может показаться далёким от латинского корня solus, но, если вспомнить значение латинского глагола desolare – оставить в одиночестве, обезлюдить, то становится понятным и возникновение похожих значений, таких как опустошать и приводить в отчаяние (как результат одиночества). Этот глагол появился в латинском языке как результат народной этимологии, также как и латинский глагол consolari, от которого пошёл французский глагол consoler – утешать (ведь утешать – это как бы сочувствовать или дать понять человеку, что он не один в своём горе):
désoler — [дэызолэы] (устаревшее) опустошать //
в переносном значении: причинять горе, приводить в отчаяние, в уныние
votre incompréhension me désole — ваше непонимание сильно огорчает меня (или приводит меня в отчаяние) //
как возвратный глагол : se désoler — сокрушаться, отчаиваться; жаловаться.
désolé, e [дэызолэы] — глубоко огорчённый, опечаленный, безутешный, скорбный
être désolé — сожалеть /
désolé! — очень сожалею, к сожалению /
avoir l'air désolé — иметь огорчённый вид /
je suis désolé de vous quitter — очень сожалею или мне очень жаль, что я должен вас покинуть /
опустошённый (о местности); унылый
un paysage désolé — унылый пейзаж.
désolation [дэызоласйон] — горе, скорбь, безутешность, уныние / огорчение / опустошение, опустошённость, разорение.
consoler [консолэы] — утешать
consoler la douleur — смягчать боль /
как возвратный глагол: se consoler – утешаться, успокаиваться
elle ne s'est pas encore consolée de la mort de sa mère — она ещё не успокоилась (не оправилась) после смерти матери /
утешать друг друга.
consolation [консоласйон] — утешение; утеха
donner des paroles de consolation — обращаться со словами утешения к… /
ses enfants étaient sa seule consolation — дети были его единственным утешением (или утехой).
solitude [солитюуд] — одиночество; уединение / изоляция / уединённое место, глушь / безлюдье, безлюдное пространство.
soliloque [солилок] — монолог; разговор с самим собой. О корне –loque- смК коллоквиум.
soliloquer [солилокэы] — разговаривать с самим собой.
solipsisme [солипсисм] – солипсизм. Слово состоит из двух слов: первое sol – сокращение от solo, и второе — ipse – сам. Солипсизм — это крайний объективный идеализм, признающий единственной реальностью только мыслящий субъект, собственное "я", а всё остальное — существующим только в его сознании.
А теперь перед вами все французские слова, которые мы рассмотрели в этой статье:
seul / solo / seulement / seulet / esseulé / solitaire / désoler / désolé / désolation / consoler / consolation / solitude / soliloque / soliloquer / solipsisme.
Для тех, кто учит или знает английский язык:
solo [соулоу] – множественное число: solos или soli — соло, сольный номер / самостоятельный полёт //
как прилагательное :сольный
a solo performance — сольное выступление /
he had just completed his final solo album — он только что закончил свой последний сольный альбом /
самостоятельный (о полёте без инструктора или механика)
solo flight — самостоятельный полёт /
один, одинокий / действующий без чьей-либо помощи //
как наречие: в одиночку, без партнёров, соло
to fly solo — летать в одиночку (самостоятельно) //
как глагол : исполнять соло; солировать / выполнять самостоятельный полёт.
solitaire [солитээ] — солитэр (настольная игра) /
пасьянс (думаю, что англичане так назвали французский пасьянс из-за того, что он раскладывается в одиночку) /
солитер (бриллиант) = solitaire ring кольцо с бриллиантом.
desolation [дэысэлэйшэн] — опустошение, разорение; истребление; разорительные действия / опустошённость, разорённость; заброшенность
complete desolation — полное запустение /
одиночество; уединение; заброшенность, одинокость /
безутешность, печаль, скорбь, безысходное отчаяние.
consoler [кэнсоулэ] – утешитель.
console [кэнсоул] — успокаивать, утешать; облегчать (боль, страдание)
to console somebody on the loss of a loved one — утешить того, кто потерял любимого (любимую).
Не путайте с похожим омонимом :
console [консоул] – консоль (выступ на какой-либо конструкции для восприятия вертикальной нагрузки); кронштейн, держатель /
в американском языке: стойка, шкафчик (для телевизора, например); пульт или игровая приставка.
Такое же слово есть и во французском языке: console [консоль] – консоль.
consolation [консэлэйшэн] — утешение
offer consolation — утешить /
it's a consolation to know that they are safe — какое облегчение знать, что с ними всё в порядке /
our only consolation was that no one was seriously hurt — единственным нашим утешением было то, что никто серьёзно не пострадал //
как прилагательное : утешительный.
consolatory [консолэтэри] — утешительный.
solitude [солитйю:д] — одиночество; уединение, изоляция (о человеке) /
уединённость; удалённость (от населённых мест) /
уединённые, безлюдные места.
soliloquize [сэлилэквайз] — разговаривать с самим собой / произносить монолог; обращаться с монологом.
soliloquy [сэлилэкви] — монолог (часть драматического произведения)
the soliloquy of Hamlet — монолог Гамлета /
разговор с самим собой; речь, обращённая к самому себе.
Все английские слова, которые мы рассмотрели в этой статье (10):
solo / solitaire / desolation / consoler / console / consolation / consolatory / solitude / soliloquize / soliloquy.
©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный
comments powered by HyperComments