Метод Александра Письменного

солист 3-15

солист2

соло, солитёр + seul / solo / seulement / seulet / esseulé / solitaire / désoler / désolé / désolation / consoler / consolation / solitude / soliloque / soliloquer / solipsisme.

солист2

 

Когда я писал статью 'солист', мне почему-то вспомнились мои выступления в Бразилии, в Рио-де-Жанейро, во дворце спорта, который находится совсем рядом со знаменитым громадным стадионом Маракана. Не смотря на то, что уже третий год я работал с американским балетом 'holiday on ice’ по дворцам спорта с большим количеством зрителей, я был, как говорится, в панике, ведь нужно было выходить к такой большой массе народа (около 20 тысяч).

 

Маракана7

К тому же, свой восторг бразильцы выражали не только аплодисментами, но и топотом ног и гулким звуком 'у…', что было, конечно же, не совсем привычно. Каждый раз, когда я начинал своё выступление, зал немного притихал, торговцы сувенирами и напитками приостанавливали свою суетливую деятельность, дети переставали кричать, так как на льду появлялось что-то для них новое, непривычное, то, что они никак не ожидали в данную минуту увидеть.

Маракана5

И вот именно в этот момент я начинал с ужасом чувствовать десятикратную ответственность за каждый свой жест, каждое своё движение. Именно в этот момент я понимал, что я один, совсем один перед этим скопищем любопытных глаз. В других странах мира меня очень тепло встречали зрители, иногда зал вставал и аплодировал стоя, но такого успеха, как в Рио-де-Жанейро я не знал никогда. Представьте 20 тысяч зрителей в одно мгновение начинают аплодировать, стучать ногами и кричать 'у..' Иногда, в  такие минуты я чувствовал себя футболистом бразильской сборной, который забил гол в ответственном матче. Необыкновенные ощущения. Да, вот, что значит работать соло!

Слово солист пришло к нам в XIX веке от итальянского solista, а итальянцы его заимствовали из латыни от слова solusодин. Когда мы слышим слово солист, то мы сразу представляем одиночную партию музыканта, танцора или певца. Например: солист балета / солист оперного театра / скрипка играет соло. В американском балете «  Holiday on ice » также были исполнители, которых называли солистами. Но чаще их называли звёздами или чемпионами. Меня, как жонглёра, также относили к этой категории, так как я тоже работал на льду один, не считая девушек из кордебалета, которые танцевали вместе со мной некоторые куски моего номера. Благодаря слову солист и соло, которые есть в русском языке, мы можем запомнить целый ряд французских слов:

seul, e [сёоль] — один, единственный 

lui seul l'affirme — он один, только он утверждает это /

son silence à lui seul prouve que… — одно его молчание доказывает, что… /

la pensée seule de… — одна лишь мысль о… /

à seule fin de… — с единственной целью… /

vous étes seul à pouvoir faire cela — только вы можете сделать это /

одинокий 

tout seul — совсем один, один-одинёшенек /

seul à seul — наедине, с глазу на глаз /

pour dames seules — только для женщин /

сам, один

à lui seul — он один, сам, самостоятельно /

je pourrais le faire seul — я смогу сделать это один, сам //

устойчивое словосочетание: cela va tout seul — все идёт как по маслу //

как существительноеодин 

le gouvernement d'un seul — единоличное правление, абсолютная монархия /

pas un seul — никто.

Woman sitting on jetty

solo [соло] — соло 

en solo — в одиночку /

jouer en solo — солировать /

circuler en solo — ехать без прицепа (о грузовике) /

один, в одиночку //

как прилагательное сольный 

violon solo — сольная скрипичная партия /

spectacle (en) solo — спектакль одного актёра.

 

seulement [сёольман] — только, единственно 

si seulement — если бы /

si seulement cela est vrai — если только это правда /

non seulement— не только /

il vient seulement d'arriver — он только что прибыл /

(с отрицанием) даже 

pas seulement — даже не /

sans avoir seulement le temps de… — не успев даже… /

только, однако /

(смягчает императив) -ка allez-y, seulement… — идите-ка.

 

seulet, te [сёолэы] — один-одинёшенек, один-одинёхонек.

 

esseulé, e ысёолэы] — одинокий / уединённый, всеми покинутый

elle se sentait esseulée — она чувствовала себя одинокой.

 

solitaire [солитэрх] — одинокий; нелюдимый /

уединённый; отдельный, расположенный особняком /

ver solitaire — солитёр, ленточный червь, паразитирующий в органах и тканях человека и животных. Длина его иногда достигает 10 метров / пустынный, безлюдный //

как существительноенелюдим; отшельник.

одинокий 2

Следующее слово может показаться далёким от латинского корня solus, но, если вспомнить значение латинского глагола desolareоставить в одиночестве, обезлюдить, то становится понятным и возникновение похожих значений, таких как опустошать и приводить в отчаяние (как результат одиночества). Этот глагол появился в латинском языке как результат народной этимологии, также как и латинский глагол consolari, от которого пошёл французский глагол consolerутешать (ведь утешать – это как бы сочувствовать или дать понять человеку, что он не один в своём горе):

 

désoler — [дэызолэы] (устаревшее) опустошать //

в переносном значениипричинять горе, приводить в отчаяние, в уныние

votre incompréhension me désole — ваше непонимание сильно огорчает меня (или приводит меня в отчаяние) //

как возвратный глаголse désolerсокрушаться, отчаиваться; жаловаться.

сожалею

désolé, e [дэызолэы] — глубоко огорчённый, опечаленный, безутешный, скорбный

être désolé — сожалеть /

désolé! — очень сожалею, к сожалению /

avoir l'air désolé — иметь огорчённый вид /

je suis désolé de vous quitter — очень сожалею или мне очень жаль, что я должен вас покинуть /

опустошённый (о местности); унылый 

un paysage désolé — унылый пейзаж.

 

désolation [дэызоласйон] — горе, скорбь, безутешность, уныние / огорчение / опустошение, опустошённость, разорение.

 

consoler [консолэы] — утешать 

consoler la douleur — смягчать боль / 

как возвратный глаголse consolerутешаться, успокаиваться

elle ne s'est pas encore consolée de la mort de sa mère — она ещё не успокоилась (не оправилась) после смерти матери /

утешать друг друга.

 

consolation [консоласйон] — утешение; утеха

donner des paroles de consolation — обращаться со словами утешения к… /

ses enfants étaient sa seule consolation — дети были его единственным утешением (или утехой).

 

solitude [солитюуд] — одиночество; уединение / изоляция / уединённое место, глушь / безлюдье, безлюдное пространство.

 

soliloque [солилок] — монолог; разговор с самим собой. О корне –loque- смК коллоквиум.

 

soliloquer [солилокэы] — разговаривать с самим собой.

 

solipsisme [солипсисм] – солипсизм. Слово состоит из двух слов: первое sol – сокращение от solo, и второе — ipse – сам. Солипсизм — это крайний объективный идеализм, признающий единственной реальностью только мыслящий субъект, собственное "я", а всё остальное — существующим только в его сознании.

 

А теперь перед вами все французские слова, которые мы рассмотрели в этой статье:

seul / solo / seulement / seulet / esseulé / solitaire / désoler / désolé / désolation / consoler / consolation / solitude / soliloque / soliloquer / solipsisme.

 

Для тех, кто учит или знает английский язык:

soloоулоу] – множественное число: solos или soliсоло, сольный номер / самостоятельный полёт //

как прилагательное :сольный 

a solo performance — сольное выступление /

he had just completed his final solo album — он только что закончил свой последний сольный альбом /

самостоятельный (о полёте без инструктора или механика)

solo flight — самостоятельный полёт /

один, одинокий / действующий без чьей-либо помощи //

как наречиев одиночку, без партнёров, соло

to fly solo — летать в одиночку (самостоятельно) //

как глагол : исполнять соло; солировать / выполнять самостоятельный полёт.

 

solitaire [солитээ] — солитэр (настольная игра) /

пасьянс (думаю, что англичане так назвали французский пасьянс из-за того, что он раскладывается в одиночку) /

солитер (бриллиант) = solitaire ring кольцо с бриллиантом.

 

desolation [дэысэлэйшэн] — опустошение, разорение; истребление; разорительные действия / опустошённость, разорённость; заброшенность

complete desolation — полное запустение /

одиночество; уединение; заброшенность, одинокость /

безутешность, печаль, скорбь, безысходное отчаяние.

 

consolerэнсоулэ] – утешитель.

consoleэнсоул] — успокаивать, утешать; облегчать (боль, страдание)

to console somebody on the loss of a loved one — утешить того, кто потерял любимого (любимую).

Не путайте с похожим омонимом :

consoleонсоул] – консоль (выступ на какой-либо конструкции для восприятия вертикальной нагрузки); кронштейн, держатель /

в американском языке: стойка, шкафчик (для телевизора, например); пульт или игровая приставка.

Такое же слово есть и во французском языке: console [консоль] – консоль.

 

consolation [консэлэйшэн] — утешение

offer consolation — утешить /

it's a consolation to know that they are safe — какое облегчение знать, что с ними всё в порядке /

our only consolation was that no one was seriously hurt — единственным нашим утешением было то, что никто серьёзно не пострадал //

как прилагательноеутешительный.

 

consolatory онсолэтэри] — утешительный.

 

solitudeолитйю:д] — одиночество; уединение, изоляция (о человеке) /

уединённость; удалённость (от населённых мест) /

уединённые, безлюдные места.

 

soliloquizeэлилэквайз] — разговаривать с самим собой / произносить монолог; обращаться с монологом.

 

soliloquyэлилэкви] — монолог (часть драматического произведения)

the soliloquy of Hamlet — монолог Гамлета /

разговор с самим собой; речь, обращённая к самому себе.

 

Все английские слова, которые мы рассмотрели в этой статье (10):

solo / solitaire / desolation / consoler / console / consolation / consolatory / solitude / soliloquize / soliloquy.

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить