Метод Александра Письменного

Территория 4-30

терраса, партер, террикон + terre / territoire / territorial / territorialité / enterrer / enterrement / atterrer / déterrer / déterré / terrer / terrien / terreau / terrestre / extraterrestre / terreux / parterre / terre à terre / pomme de terre / atterrir / atterrissage / terril / terrain / souterrain / terrine / terroir / terrasse / terrasser / terrassement / terrassier / terre-plein.

Со словом земля – terre в русском языке есть несколько слов, которые вам помогут запомнить само слово terre и образования от него.

Хотя слова территория, терраса, партер, террикон хорошо знакомы русскоговорящему человеку, но я всё же напомню:

 

Территория — земельное пространство в определённых границах. Например: чужая территория / оккупированная территория / государственная территория.

 

Терраса – пристройка к дому в виде площадки без стен, которая крепится на землю.

Крытая, застеклённая терраса. Терраса ведёт из дома в сад. Пить чай на террасе.

 

Партер – нижний (как бы расположенный на полу, на земле) этаж зрительного зала с местами для публики, обычно ниже уровня сцены. Места в партере. Сидеть в первом ряду партера.

 

Террикон — конусообразный отвал пустой породы на поверхности земли при шахте, руднике. Островерхий, громадный террикон. Склон террикона.

 

Французское слово terre берёт своё начало от латинского terra. Как видите, разница сказывается только в окончании. Как и в русском языке, во французском со словом «земля» существует множество устойчивых сочетаний, которые довольно часто употребляются в разговорном языке:

terre [тэрх] — Земля (planète); земля (monde), земной шар (globe)

la Terre tourne autour du Soleil — Земля вращается вокруг Солнца /

la rotation de la terre — вращение Земли /

faire le tour de la terre — объехать весь земной шар /

un voyage autour de la terre — кругосветное путешествие /

par toute la terre — по всей земле /

устойчивое словосочетание: les grands de la terre — сильные мира сего /

+ земля (surface solide)

la terre a tremblé — произошло землетрясение /

porter en terre — хоронить или похоронить; предать земле /

les transports par terre — наземные перевозки; наземные виды транспорта (moyens) /

du charbon de terre каменный уголь /

un fil de terre — заземляющий провод /

une prise de terre — заземление /

mettre à la terre — заземлить

poser un genou en terre — преклонить колено /

à ras de terre — над самой землёй /

à (par) terre — на землю, оземь, наземь; на пол; на земле, на полу (sans mouvement) /

à terre ! (ordre) — слезай! /

poser à terre — поставить что-либо на землю (на пол) /

se poser à terre — приземляться (avion) /

tomber à terre — падать или упасть на землю (наземь, на пол) /

jeter à terre — бросить или швырнуть на землю (наземь, на пол) /

se flanquer par terre — грохнуться на пол (оземь) /

s'asseoir par terre — сесть на пол (на землю) /

ramasser par terre — поднять или подобрать что-либо с пола (с полу; с земли) /

tous mes projets sont par terre — все мои планы провалились (рухнули) /

sous terre — под землёй (lieu); под землю (direction) /

être sous terre — лежать в могиле /

j'aurais voulu rentrer sous terre — мне хотелось (я готов был) сквозь землю провалиться /

terre à terre — заурядный ; низменный (bas) + банальность, пошлость /

un esprit terre à terre — сугубо практический ум, приземлённый ум; приземлённость /

+ берег (côte); (continent); суша

toucher terre — пристать к берегу, причалить /

descendre à terre — сходить или сойти на берег /

longer la terre — идти (плыть) вдоль берега /

la terre ferme — суша, материк /

sur terre et sur mer — на суше и на море /

+ земля (matière)

une brouettée de terre — тачка [насыпанной] земли /

les terres noires — чернозём, чернозёмные земли /

глина
terre à modeler — глина для лепки /

une terre cuite — обожжённая глина, терракота /

un pot de terre — глиняный горшок /

une maison (un mur) en terre — глинобитный дом, глинобитная стена /

une pipe en terre — глиняная трубка /

un chemin de terre — грунтовая дорога /

+ земля (sol) (земелька и землица); грунт

les produits de la terre — плоды земли /

les pommes de terre – картофель /

travailler la terre — обрабатывать землю /

les terres vierges — целинные земли, целина /

une terre à blé — земля, годная для возделывания зерновых /

la terre arable — пахотная земля /

земля (pays); край

la terre russe — русская земля /

la terre promise — земля обетованная /

les terres polaires — полярная зона; полярные области /

la terre natale — родной край /

de terre — земельная собственность; поместье, имение /

un coin de terre — земельный участок /

un lopin de terre — клочок земли /

acheter une terre — купить землю (имение) /

posséder des terres — владеть землёй (поместьями) /

retiré sur ses terres — удалившись к себе в поместье /

les terres rares — редкие земли.

 

А теперь посмотрим, какие значения во французском имеет наше заглавное слово территория:

 

territoire [тэыритуарх] — территория; область, край

le territoire français (métropolitain) — территория Франции (метрополии) /

le territoire national — государственная территория /

les territoires d'outre-mer — заморские территории /

l'aménagement du territoire — обустройство территории; размещение производительных сил в стране /

la défense du territoire — защита (оборона) страны /

la Direction de la Surveillance du territoire (D.S.T.) — Управление охраны территории.

 

Обратите внимание на французский суффикс -toire, который в целом ряде слов соответствует нашему -тория. Пронаблюдайте:

территория – territoire

лаборатория – laboratoire

история — histoire

Виктория – victoire

консерватория – conservatoire

обсерватория – observatoire

траектория – trajectoire

аудитория – auditoire

директория — directoire

А в следующем слове, чтобы получить перевод слова нужно всего лишь добавить

суффикс «н» и окончание «-ый», пронаблюдайте: territorial + ный = территориальный:

 

territorial, е [тэыриторйаль] – территориальный; зональный

armée territoriale — территориальная армия /

eaux territoriales — территориальные воды

+ в устном языке: земельный
+ как существительное: территориальные войска

во множественном числе для мужского рода: territoriaux [тэыриторйo].

 

territorialité [тэыриторйалитэы] — территориальность, территориальный принцип

la territorialité des lois (de l'impôt) — территориальный принцип действия законов (взимания налогов).

 

Вам нетрудно будет сориентироваться при запоминании, уже непохожих на наши, французских слов с этим корнем -terr- :

 

enterrerнтэырэы] — зарывать (enfouir) / закапывать; засыпать землёй (couvrir en jetant de la terre)

enterrer des graines — засыпать землёй семена; бросать семена в землю /

enterrer un trésor dans son jardin — зарыть или закопать сокровище в саду /

le village est enterré sous la neige — деревня засыпана или погребена под снегом /

хоронить или похоронить (inhumer), погребать
il a été enterré au cimetière de N — его похоронили на кладбище города N /

il est mort et enterré — он умер и похоронен /

vous nous enterrerez tous — вы всех нас переживёте /

в переносном значении: хоронить

enterrer un projet — похоронить проект; положить проект под сукно (mettre sous le boisseau) /

как возвратный глагол: s'enterrer зарываться, закапываться

le fantassin doit s'enterrer — пехотинец должен зарываться в землю (окапываться) /

хоронить себя (s'isoler)

aller s'enterrer en province — [заживо] похоронить себя в глуши.

 

enterrementнтэрман] — захоронение, погребение (inhumation)

l'enterrement aura lieu dans le caveau de famille — захоронение произойдет в родовом склепе, прах покойного будет захоронен (погребён) в родовом склепе /

похороны, погребение (cérémonie)

son enterrement fut l'occasion d'une manifestation nationale — его похороны вылились в общенародную демонстрацию /

une messe d'enterrement — заупокойная [служба], панихида /

в переносном значении: предание забвению, конец чего-либо

устойчивое словосочетание: aller d'un pas d'enterrement — плестись, ползти как черепаха /

il avait un air d'enterrement — у него был похоронный вид (было похоронное выражение лица) /

погребальная (похоронная) процессия (convoi), похороны
il se découvrit au passage de l'enterrement — он обнажил голову, повстречав погребальное (похоронное) шествие /

в переносном значении: крушение, крах
c'est l'enterrement de toutes mes espérances — это гибель (крушение, конец) всех моих надежд /

c'est un enterrement de première classe — полный провал, полное крушение.

 

atterrer [атэырэы] — поражать, потрясать, ошеломлять
l'annonce de sa mort nous a atterrés — известие о его смерти нас ошеломило, мы были потрясены, узнав о его смерти.

 

déterrer [дэытэырэы] — вырывать; выкапывать; извлекать из земли; откапывать или откопать (ce qui a été enterré)

déterrer un arbre — выкапывать дерево /

déterrer un trésor — откапывать клад /

эксгумировать (exhumer)

on a déterré le corps en vue d'une autopsie — тело было эксгумировано для вскрытия /

в переносном значении: восстанавливать; воскрешать или воскресить (ressusciter)

déterrer de vieux souvenirs — воскрешать воспоминания /

находить (découvrir), обнаруживать; откапывать
 

Причастие прошедшего времени и прилагательное имеют одинаковую форму:

déterré [дэытэырэы] — вырытый из могилы.

terrer [тэырэы] — окучивать (растения)

+ покрывать землёй (всходы, посевы и т. п.)

+ рыть нору, жить в норе, зарываться в землю (о звере)

как возвратный глагол: se terrer
зарываться в землю; укрываться в… , забиваться или забиться в…; под

se terrer sous une pierre — забиться под камень, притаиться под камнем /

se terrer dans les bois — укрываться (скрываться) в лесах /

se terrer dans son coin — забиться в угол /

il vit terré dans sa chambre — он сидит безвылазно дома /

se terrer dans le mutisme — замкнуться в молчании.

 

terrien, ne [тэырйэн] — земельный
un propriétaire terrien — земельный собственник, помещик /

+ крестьянский (paysan); земледельческий
une ascendance terrienne — крестьянские предки (корни) /

+ живущий во внутренних районах страны (opposé à marin) /

как существительное: крестьянин (paysan); земледелец

c'est un terrien — это крестьянин (хлебороб) /

+ житель Земли, землянин (habitant de la Terre).

terreau [тэыро] — перегной, компост, гумус, чернозём; парниковая земля.

terrestre [тэрэстрх] — земной; наземный (opposé à marin)

le globe terrestre — земной шар /

l'attraction terrestre — земное притяжение /

la faune terrestre — животный мир суши; наземная фауна /

les transports terrestres — наземные виды транспорта /

les biens (les joies) terrestres — земные блага (радости) /

la vie (le paradis) terrestre — земная жизнь; земной рай.

 

extraterrestre [экстратэырэстрх] — инопланетянин

как прилагательное: внеземной.

 

terreux, se [тэырёо] — с примесью земли, испачканный в земле
une substance terreuse (un minerai terreux) — вещество (руда) с примесью земли /

un goût terreux — привкус земли /

des chaussures (des mains) terreuses — обувь (руки), вымазанные в земле

+ землистый
un teint terreux — землистый цвет лица.

 

parterre [партэрх] — в театре: партер, зрители (spectateurs)

une place au parterre — место в партере; билет в партер /

le parterre applaudissait — зрители аплодировали; партер рукоплескал /

в переносном значении: prendre un billet de parterre — грохнуться, растянуться, шлёпнуться /

+ цветник, клумба
un parterre de fleurs — цветник.

 

terre à terre [тэратэрх] — заурядный, будничный; заурядно, буднично

+ утилитарный, низменный, пошлый; пошло /

как существительное: le terre à terreпроза жизни; рутина, будни.

 

atterrir [атэрирх] – авиация: садиться, совершать посадку; приземляться

+ морское дело: причалить, пристать [к берегу] /

+ в разговорном языке: останавливаться + оказаться, застрять где-либо; попасть куда-либо.

 

atterrissage [атэырисаж] – авиация: приземление; посадка

un atterrissage forcé — вынужденная посадка /

terrain d'atterrissage — посадочная площадка (de fortune); аэродром /

train d'atterrissage — шасси /

piste d'atterrissage — взлётно-посадочная полоса /

+ морское дело: причаливание.

terril [тэыри или тэыриль] — террикон, шахтный или породный отвал.

 

terrain [тэырэн] – местность (surface)

la configuration du terrain — рельеф местности /

un accident de terrain — неровность [почвы] /

un terrain couvert (découvert) — поросшая лесом, кустарником (открытая) местность /

un terrain plat (vallonné) — ровная (холмистая) местность /

un terrain vague — пустырь /

terrain inculte — пустошь /

+ геология: почва, грунт
la nature du terrain — природа грунта (почвы) /

un bon terrain — плодородная почва /

+ порода (roche)

un terrain volcanique (sédimentaire) — вулканическая (осадочная) порода /

+ участок [земли] (parcelle); площадка (emplacement) /

un hectare de terrain — гектар земельного участка (земли) /

un terrain à bâtir — участок под застройку (для строительства) /

terrain à vendre — продаётся участок (annonce) /

un terrain de jeu площадка для игр /

un terrain de sport — спортплощадка /

un terrain d'atterrissage — посадочная площадка /

+ позиция; местность
un terrain militaire — военная зона; военный аэродром /

abandonner le terrain — сдать позиции; отступать (reculer) /

s'accrocher au terrain — закрепиться на местности; продержаться на позициях (résister) /

+ в переносном значении: почва; среда; сфера, область (domaine)

trouver un terrain d'entente — найти общий язык /

c'est un terrain glissant — это скользкая почва /

c'est un terrain brûlant — почва горит под ногами /

se conduire comme en terrain conquis — вести себя как завоеватель /

je ne vous suivrai pas sur ce terrain — я не буду обсуждать с вами этот вопрос; я не могу согласиться с вами по этому поводу /

être sur son terrain — чувствовать себя в своей сфере (стихии) /

se battre sur son terrain — бороться, чувствуя твёрдую почву под ногами /

tâter le terrain — прощупывать почву /

ménager le terrain — действовать обдуманно /

+ tous terrains или tout terrain — вездеход.

 

souterrain, e [сутэырэн] — подземный
les eaux souterraines — подземные (грунтовые) воды /

un abri souterrain — подземное убежище /

un passage souterrain — подземный ход (pour arriver quelque part); подземный переход (pour passer de l'autre côté) /

une explosion atomique souterraine — подземный ядерный взрыв /

+ в переносном значении: тайный, скрытый (caché)

des manœuvres souterraines — тайные происки /

une évolution souterraine — скрытая эволюция /

как существительное: подземный переход (passage); туннель (tunnel)

+ подземелье (lieu).

 

terrine [тэырин] — миска, глиняная чашка, горшочек

+ паштет
terrine de foie gras — фуа-гра, паштет из гусиной или утиной печени /

в просторечии: башка; физиономия + шанс.

 

terroir [тэыруарх] — почва, земля; местность
les produits du terroir — плоды данной местности /

ce vin a un goût de terroir — у этого вина особый привкус /

в переносном значении: местный колорит; родной край  (origines)

sentir le terroir — иметь черты, свойственные данной местности /

ça sent le terroir — чувствуется (+ прилагательное) происхождение /

l'influence du terroir — влияние данной местности (родного края) /

un poète du terroir — поэт своего края.

 

terrasse [тэырас] — терраса, галерея; площадка; большой балкон

cultures en terrasse — террасное земледелие /

+ площадка со столиками на тротуаре перед кафе; терраса /

+ земляная насыпь
+ (travaux de) terrasse — земляные работы.

 

terrasser [тэырасэы] – повалить или свалить на землю (наземь); сокрушать, сражать или сразить
terrasser son adversaire (l'ennemi) — сразить (сокрушить) противника (врага) /

la maladie (le malheur) l'a terrassé — болезнь сразила (горе сразило) его /

cette nouvelle m'a terrassé — я сражён (сокрушён) этим известием /

как непереходный глагол: производить земляные работы.

 

terrassement [тэырасман] — les travaux de terrassement — земляные работы

les engins de terrassement — орудия (машины) для земляных работ /

+ насыпь

les terrassements d'une voie ferrée — насыпи вдоль железнодорожной линии.

 

terrassier [тэырасйэы] — землекоп
+ экскаватор, землечерпалка.

 

terre-plein [тэрплэн] — насыпная земляная площадка
terre-plein central — центральная разделительная полоса (автострады) /

+ военный термин: орудийная площадка.

 

Перед вами все слова, которые мы рассмотрели в этой статье:

terre / territoire / territorial / territorialité / enterrer / enterrement / atterrer / déterrer / déterré / terrer / terrien / terreau / terrestre / extraterrestre / terreux / parterre / terre à terre / pomme de terre / atterrir / atterrissage / terril / terrain / souterrain / terrine / terroir / terrasse / terrasser / terrassement / terrassier / terre-plein.

 

Предлагаю Вашему вниманию схему для быстрого повторения:

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный

 

 


 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить