Метод Александра Письменного

вердикт 5-23

вердикт 3

верификация / гарантия / гарантировать / гарант / + verdict / véridicité / véridique / véridiquement / vrai / vraiment / vraisemblable / vraisemblablement / vraisemblance / vérité / véritable / véritablement / véracité / contrevérité / vérifier / vérification / vérificateur / vérifiable / invérifiable / avérer / garant / garantie / garantir /

Напомню вам, что в нашем языке есть такой юридический термин как вердикт. Под ним мы понимаем решение о виновности или невиновности подсудимого, вынесенное в судебном процессе присяжными заседателями.
 

Как и в слове вердикт, так и в слове верификация начало слова вер- происходит от индоевропейского корня wer-, который приблизительно можно перевести как верный(Индоевропейские языки — самая распространённая в мире языковая семья. Представлена на всех обитаемых континентах Земли. Согласно воззрениям некоторых современных лингвистов, носители этой языковой семьи жили предположительно 5-6 тысяч лет назад).

Советую вам тесно связать в своей памяти индоевропейский корень wer- с нашим словом верный. Это Вам поможет быстро ориентироваться в словах с этим понятием.

В латинском языке этот корень приобрёл форму vêrus истинный, верный, откуда пошли verax и veridicus – «кто говорит правду». Потом появилось слово verificareпредставлять как истину и veritas правда.

Слово вердикт состоит из двух слов: вер- от латинского vereверный, а второе -дикт от латинского dictumвыговаривать, произносить; смК диктатор. Получается, что вердикт – это верно сказанное.

Впервые это слово в современном значении появилось в английском языке в XVII веке. Англичане его заимствовали из англо-нормандского языка verdit. Потом его стали использовать и французы:

вердикт 3

 

verdict [вэрдик], можно говорить и [вэрдикт] — вердикт, решение присяжных заседателей; приговор 

rendre un verdict — вынести приговор /

в переносном значениисуровое осуждение 

prononcer un verdict d'acquittement — вынести оправдательный приговор /

quel est votre verdict? — каково ваше решение? /

attendons le verdict des électeurs — подождём приговора избирателей.

 

И уже от самого слова verdict образовалось новое существительное véridicité:

véridicité [вэыридиситэы] — правдивость / достоверность, правдоподобность.

От этого существительного пошло прилагательное véridique и наречие véridiquement:

 

véridique [вэыридик] — правдивый / достоверный, подлинный

подлинный
un récit véridique — правдивый рассказ /

un homme véridique — человек правдивый.

 

véridiquement [вэыридикман] — правдиво / достоверно.

 

От латинского veraxправда в старофранцузском языке в XI веке появляется слово verai – откуда и пошло современное vrai, в котором упростилась буква 'е':

 

vrai, e [врэ] — истинный, настоящий, подлинный 

histoire vraie — быль /

c'est vrai — правильно, это так; это правда /

aussi vrai qu'il fait jour — сущая правда /

ce n'est que trop vrai — это сущая правда /

il est vrai que… — правда, что…, верно, что… /

c'est vrai? — правда? /

в разговорном языке: c'est pas vrai! (можно сказать сокращённо: pas vrai!) — этого не может быть /

vrai de vrai — истинный, настоящий // 

устаревшее значениеправдивый, искренний, прямой /

в искусстве: правдивый, реальный подходящий; правильный 

le vrai moyen — правильный, хороший способ //

как существительное мужского рода: правда, истина

il y a beaucoup de vrai dans tout cela — в этом много верного, много истины /

pas un mot de vrai — ни слова правды /

être dans le vrai — быть на верном пути; быть правым /

pour de vrai — на самом деле, серьёзно /

c'est pour de vrai ou pour de rire? — это по-правдашнему или понарошку? /

à dire vrai, à vrai dire — по правде говоря /

au vrai, de vrai, dans le vrai — в самом деле, в действительности /

vrai (de vrai) — арго: настоящий мужчина //

как наречие

de vrai! — ей-же-ей! vrai (de vrai) — в разговорном языкев самом деле, правда /

vrai?, bien vrai? pas vrai? — в разговорном языкенет, в самом деле?

 

vraiment [врэман] — по-настоящему, в самом деле; действительно /

истинно, поистине; правда; подлинно 

vraiment? — неужели?, может ли быть? /

vraiment! — право же!

 

vraisemblable [врэсанблабль] — правдоподобный, вероятный /

как существительное вероятное.

 

vraisemblablement [врэсанблабльман] — правдоподобно; вероятно, наверное, очевидно.

 

vraisemblance [врэсанбланс] — правдоподобие; вероятность; очевидность.

правдоподобие

 

К сожалению, у меня нет доказательств, но наше слово верный (в смысле правильный, правдивый) у меня не вызывает никаких сомнений по поводу происхождения. Поэтому берите его на вооружение, чтобы запомнить целый ряд французских слов, начинающихся на ver-.

В следующих словах уже используется латинская основа vere:

 

vérité [вэыритэы] — правда, истина

parcelle de vérité — доля, крупица истины /

heure de vérité — момент истины, минута откровения, когда невозможно скрывать правду /

c'est la pure (или l'entière) vérité, la vérité vraie — это сущая, истинная правда /

fausser la vérité — исказить истину /

être dans la vérité — быть правым /

dire à quelqu'un ses (quatre) vérités — сказать кому-либо правду в глаза; отчитать кого-либо /

à dire la vérité — по правде сказать / 

en vérité — поистине, на самом деле /

à la vérité — правда, по правде /

chacun sa vérité — у каждого своя правда /

в логикеистинность 

valeur de vérité — истинность /

истинность, правдивость, точность; правдоподобие; достоверность 

vérité d'un portrait — сходство портрета (с натурой) /

vérité d'un personnage — правдивость образа /

искренность /

как приложениeреалистический, правдивый, отражающий действительность

cinéma-vérité — реалистическое кино.

 

véritable [вэыритабль] — истинный, подлинный; настоящий / искренний; правдивый.

 

véritablement [вэыритабльман] — действительно, поистине, подлинно.

 

véracité [вэыраситэы] — правдивость / истинность, достоверность; правдоподобие; подлинность

la véracité d'un témoignage — достоверность свидетельства /

la véracité d'un historien — правдивость историка.

Это слово имеет те же значения, что и véridicité, смотрите выше.
 

contrevérité [контрёвэыритэы] = contre-véritéложь, неправда; неправдоподобие /

в устном языке: иносказание, ирония.

иносказание

 

vérifier [вэырифйэы] — проверять, сверять, сличать, контролировать /

подтверждать; оправдывать; удостоверять //

как возвратный глаголse vérifierсбываться, подтверждаться.

От этого глагола образовалось существительное vérification, которое есть и в русском языке: верификация – это когда проверяют предмет на его подлинность. Во французском языке vérification:

 

vérification [вэырификасйон] — верификация; проверка, контроль; верифицирование

с проверкой

principe de vérification — принцип верификации /

vérification d'écritures — сличение почерков; проверка подлинности документов /

vérification des pouvoirs — проверка полномочий /

vérification du dommage — определение убытков, ущерба /

vérification faite — в результате проверки, обследования /

сверка /

испытание, опробование / подтверждение.

Обратите внимание, если заменить французский суффикс –tion на русское -ция, то вам не нужно обращаться к словарю. Если вы произнесёте слово, то Вам тут же станет понятно, что за слово перед вами. Первая часть слова происходит от латинского vere – правда, как мы об этом говорили выше, вторая выражена корнем fic – от французского глагола faire – делать, смК аферист. Ну и третья – суффикс tion. Гласные 'i' и 'a' являются соединительными в этом слове.

 

vérificateur [вэырификатёорх] в женском роде vérificatrice [вэырификатрис] (вспомните похожее чередование суффиксов при образовании женского рода в русских словах актёр – актрис) — верификатор, устройство проверки / контролёр; браковщик, браковщица

réceptionniste vérificateur — приёмщик-контролёр /

vérificateur orthographique — корректор //

как существительное: контрольный или контрольно-измерительный прибор; тестер /

в информатике: устройство проверки, верификатор //

как прилагательное : контролирующий, проверяющий / контрольный.

 

vérifiable [вэырифйабль] — поддающийся проверке.

С добавлением отрицательного префикса (приставки) in- получается то же прилагательное, но уже с негативным значением:

 

invérifiable нвэырифйабль] — не поддающийся проверке.

 

avérer [авэырэы] — удостоверять, доказывать //

как возвратный глаголs'avérerподтверждаться; оказываться 

il s'est avéré — оказалось /

s'avérer insuffisant — оказаться недостаточным /

s'avérer nul — оказаться недействительным /

s'avérer inexact — оказаться неточным.

 

От индоевропейского корня wer- в германском и франкском языке появляется корень war- в слове warjan — «гарантировать истину чего-либо». Отсюда в XI веке появляется глагол garir гарантировать в старофранцузском языке. Сам глагол исчез из употребления, так как его вытеснил глагол guérirисцелять, а причастие настоящего времени от него осталось. Пронаблюдайте: garirgarant. Вот откуда появились современные французские слова garantir и garantie:

 

garant, e [гаран] — поручитель, поручительница;

как юридический термингарант 

se porter garant de — ручаться за… /

être garant — нести ответственность /

je suis garant que… — заверяю, ручаюсь, гарантирую, что… //

как существительное мужского рода: порука, ручательство, поручительство, гарантия 

cela m'est garant — это служит мне порукой.

 

garantie [гаранти] — гарантия, обеспечение, ручательство, поручительство 

prendre des garanties — принимать меры предосторожности /

ma montre est encore sous la garantie — срок гарантии на мои часы ещё не истёк /

certificat de garantie — гарантийное свидетельство /

проба (на изделиях из драгоценных металлов) //

как прилагательноеgaranti, e [гаранти] — гарантированный, обеспеченный

salaire minimum garanti — гарантированный минимум заработной платы /

montre garantie pour deux ans — часы с гарантией на два года.

 

garantir [гарантирх] — гарантировать, обеспечивать, ручаться, быть порукой /

гарантия

защищать (охранять)

garantir de… — предохранять от… //

как возвратный глаголse garantirобеспечить за собой; заручиться 

se garantir de quelque chose — обеспечивать себя чем-либо /

защищаться, предохранять себя от

 

Перед вами все французские слова, которые мы рассмотрели в этой статье:

 

verdict / véridicité / véridique / véridiquement / vrai / vraiment / vraisemblable / vraisemblablement / vraisemblance / vérité / véritable / véritablement / véracité / contrevérité / vérifier / vérification / vérificateur / vérifiable / invérifiable / avérer / garant / garantie / garantir /

 

 

Для тех, кто учит или знает английский язык:

verdictёо:дикт] — вердикт; решение присяжных заседателей

fair verdict — справедливый приговор /

unfair verdict — несправедливый приговор /

to bring in a verdict of guilty — признать виновным /

to return a verdict of not guilty — признать невиновным / 

мнение, суждение

unfavourable verdict — неблагосклонное суждение /

favourable verdict — благоприятный отзыв, позитивное мнение, позитивное суждение.

 

verifierёо:рифайэы] – верификатор.

Обратите внимание, что это английское существительное точная копия французского глагола vérifier — проверять.

 

verifyэырифай] — проверять, контролировать

hours spent in casting up and verifying accounts — часы, проведённые в подсчётах и проверке счетов /

подтверждать 

the suspicions were verified — подозрения подтвердились /

the police verified that she had an air-tight alibi. — полиция подтвердила, что у неё железное алиби /

исполнять (обещание) /

удостоверять; подтверждать под присягой; скреплять (присягой). Часто англичане французское окончание глаголов –fier меняют на своё –fy.

 

verifiable эырифайэбл] — поддающийся проверке, контролю.

 

verification [вэырификэйшэн] — контроль, проверка 

verification of powers — проверка полномочий /

удостоверение, подтверждение (подлинности чего-либо) /

вердикт

подтверждение под присягой / засвидетельствование /

ратификация. Как видите, это прямая копия с французского vérification.

 

verifying [вэырифайинь] — проверочный; поверочный

 

veridical [вэыридикэл] – правдивый; соответствующий действительности.

 

veritableэыритэбл] — истинный, настоящий, подлинный.

 

veritablyэыритэбли] — истинно; поистине 

all is won and there is rest – and this is the veritably willed state of life — всё завоёвано, и наступает покой — и это поистине та жизнь, к которой стремишься.

 

aver [эвёо:] — утверждать, заявлять

he averred that he was innocent — он утверждал, что невиновен / 

доказывать. Взят от французского avérer — удостоверять.

 

vérité эыритэй ] французское слово [вэыритэы] — как неисчисляемое существительное жанр фильма, телевизионных и радиопрограмм, делающих акцент на реализме и натурализме.

 

verityэырэти] – литературно-книжное слово истина; правда; истинность 

in all verity — поистине /

в устном языке: of a verity — поистине /

правдивость, правильность / истинное утверждение, установленный факт, реальное событие.

 

veracity [вэырэсэти] — правдивость 

I doubt the veracity of his words — я сомневаюсь в правдивости его слов /

достоверность, точность

authors of the greatest authority and veracity — самые авторитетные и заслуживающие доверия авторы /

to doubt somebody's veracity — усомниться в достоверности слов кого-либо /

правда, правдивое высказывание, истина. От французского véracité.

 

guarantyэрэнти] — гарантия; обязательство; залог, поручительство, ручательство.

 

guarantee [гэрэнти:] — гарантия; обязательство, поручительство 

guarantee against defects — гарантия отсутствия повреждений / 

valid guarantee — действующая гарантия /

money back guarantee — гарантия возврата денег (если в купленном товаре обнаружились дефекты) /

sovereign guarantee — государственная гарантия /

гарантирующая сторона, гарант; поручитель

she went guarantee for me — она стала моим поручителем /

лицо, которому даётся гарантия //

как глагол  давать гарантию; гарантировать 

to guarantee fully — твердо гарантировать /

It's guaranteed to last five years. — Рабочая гарантия пять лет. /

She can guarantee that you will be satisfied. — Она дает гарантию, что вы останетесь довольны /

обеспечивать, ручаться; обязаться

a splendid time is guaranteed for all! — всем будет обеспечено прекрасное времяпровождение! /

I guarantee that you'll be safe and sound! — я обещаю вам, что вы будете целы и невредимы! /

I guarantee to pay back all the money — я обязуюсь выплатить все деньги /

обеспечивать гарантию, страховать 

аll our electric motors are guaranteed for one year — у всех наших двигателей гарантия — год.

 

guarantor [гэрэнто:] — поручитель; авалист, гарант.

 

Перед вами все английские слова, которые мы рассмотрели в этой статье (16):

 

verdict / verifier / verify / verifiable / verification / verifying / veridical / veritable / veritably / aver / vérité / verity / veracity / guaranty / guarantee / guarantor /

 

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить