Experience unmatched culinary flexibility with the All-Clad HA1 Hard Anodized Nonstick Fry Pan Set.

Другая женщина 2

ДЖ2

Предлагаю Вашему вниманию второй сюжет фильма 'Другая женщина'

 

 

После просмотра сюжета, предлагаю Вам поработать с текстом фильма:

 

Кейт
Vous couchez avec mon mari ?
Вы спите с моим мужем?
Карли
Désolé, je l’ignorais, dites-vous…
Простите. Я ничего этого не знала, представьте себе…
Кейт
Vous couchez avec mon mari ?
Вы спите с моим мужем?
Карли
Est-ce que vous pouvez parler moins fort ?
Вы можете говорить потише?
Кейт
Seigneur… d’accord…
Господи… ясно…
 
Je ne m’attendais pas à ça, alors pas du tout.smiley
Я этого совершенно не ожидала.
 
Je croyais que j’allaisi0 venir vous voir,
Я думала, что приду увидеться с вами,
 
et que vous alliezi0 me dire que j’étaisi0 cinglée.
и что вы мне скажите, что я сумасшедшая
 
Je ne pensaisi0 pas une seconde
Я и секунды не думала,
 
que j’auraisун raison, alors pas du tout.
что окажусь права, ну вот совсем не думала.
 
Enfin si, peut-être un tout petit peu,
Ну разве что чуть-чуть,
 
dans une vision de la vie trop horrible pour être vraie.
в том смысле, что такого ужаса просто не может быть.
 
Vous savez, quand ono2 dit des choses atroces
Вы знаете, когда говорят об ужасных вещах,
 
pour que les choses atroces n’arrivent pas.
чтобы эти ужасные вещи не произошли.
 
Est-ce que ça se …
А это…
 
Ono2 peut l’ouvrir là ? Cette fenêtre ? Où une autre ? C’est…
Можно это открыть? Это окно? Или какое-то другое? Это…
 
Il doit yy avoir… un petit loquet quelque part?
Должна же быть здесь какая-то щеколда?
 
Elle s’ouvre cette fenêtre ?
Оно открывается, это окно?
Карли
Non, et pour d’excellente  raison.
Нет, и это не случайно.
 
Si vous faites une crise d’angoisse,
Если у вас паническая атака,
 
vous devriezун aller à l’exterieur
вам бы следовало выйти на улицу,
 
pour prendre l’air et ça irafs beaucoup mieux
подышать свежим воздухом, так будет намного лучше.
Кейт
Je m’allonge une minute.
Я только прилягу на минутку.
 
Vous êtes sûre que la fenêtre s’ouvre pas ?
Вы уверены, что окно не открывается?
Карли
Ça va aller. Ecoutez-moi…
Всё будет в порядке. Послушайте меня…
Кейт
Juste là, cette fenêtre.
Только вот здесь, это окно.
 
Juste un tout petit peu ouverte, hein ? Entrouverte…
Просто чуть-чуть открыть бы, а? Приоткрыть…
 
Si ça vous dérange pas…
Если вас это не побеспокоит…
 
Je manque d’air.
Мне не хватает воздуха.
 
Il fait chaud là-dedans.
Жарко здесь внутри.
 
Entrouvrez la fenêtre.
Приоткройте окно.
Карли
D’accord, je vous diraifs tout ce que vous voulez savoircs
Ладно, я вам расскажу всё, что вы хотите знать,
 
si vous vous relevez et partez très vite.
если вы подниметесь и очень быстро уйдёте.
Кейт
Tout ce que je veux?
Всё, что я хочу?
Карли
Ce que vous voudrez.
Всё, что захотите.
Кейт
D’accord. Aidez-moi à me relever.
Согласна. Помогите мне подняться. (…)
 
Ça fait combien de temps
И как давно
 
que vous vous voyez avec mon mari ?
вы встречаетесь с моим мужем?
Карли
Je sais pas, à peu près deux mois.
Не знаю. Где-то пару месяцев.
Кейт
Mais quand avez-vous commencez à faire l’amour ensemble?
И когда же вы начали совместно спать?
Карли
Ono2 voulait essayer d’attendre le bal de fin d’année
Хотели продержаться до выпускного,
 
mais je crois qu’ono2 s’est laissé emporter.
но думаю, что нас как-то понесло.
 
Ono2 est adultes. Ono2 a baisé.b5
Мы взрослые люди. Мы занимались сексом.
Кейт
Les détails comptent beaucoup  
Детали имеют большое значение,
 
parce qu’il y a une différence
так как есть разница
 
entre coucher ensemble une seule fois
между одноразовым сексом
 
et coucher ensemble dix fois.
и десятью половыми свиданиями.
 
Oh, mais je rêve !
Ох, но это невероятно!
 
Vous l’avez faitpc plus de dix fois ?
Вы занимались этим больше десяти раз?
Карли
Je crois que ces précisions ne sont pas très utiles.
Думаю, не стоит вдаваться в подробности.
 
D’accord ça va je … je vide mon sac,
Ладно, хорошо… должна признаться,
 
cinquante fois.
пятьдесят раз.
Кейт
Vous avez faitpc ça cinquante fois ?!
Вы делали это пятьдесят раз?!
 
Nom de dieu…
Ради бога…
 
Vous avez faitpc ça cinquante fois ?!
Вы делали это пятьдесят раз?!
 
Vous avez couchépc 50 fois avec mon mari?
Вы занимались сексом с моим мужем пятьдесят раз?
 
Mais vous n’avez pas de job ou de hobby?
У вас что, работы нет? Или хобби?
 
Mais ça tourne pas rond chez vous !
Да что с вами вообще?
 
Est-ce que ça veut dire
И это значит,
 
qu’il s’entraîne pas pour le marathon ?
что он не готовится к марафону?
Карли
J’enen3 sais rien.
Об этом я не знаю.
Кейт
Je suis pas d’accord.
Я не согласна.
 
Je fais partie de l’équipe King.
Я ведь тоже в команде Кингов.
 
J’ai arrêtépc de travailler
Я бросила работу,
 
pour qu’ono2 puisse se concentrer sur sonпрп métier.
чтобы мы смогли сконцентрироваться на его деле.
 
J’ai remispc les enfants à plus tard
Я согласилась подождать с детьми,
 
parce qu’il n’étaitio pas prêt.
потому что он не был готов.
 
Je l’aipc même accompagné jusqu’en Chine.
Я даже в Китай с ним ездила!
 
Est-ce que vous vous rendez compte
Вы отдаёте себе отчёт в том,
 
à quel point ono2 est loin de la Chine !
как мы далеко от Китая!
 
Et tout n’est pas comme à Hong Kong.
Причём мы были не только в Гонконге.
Карли
Je sais, beaucoup de pollution.
Знаю, сильное загрязнение воздуха.
Кейт
Alors je fais quoi moi maintenant?m1
И что же мне теперь делать?
 
Je suis exactement comme Barb Melman?
Я теперь почти как Барб Мелман?
 
Barb Melman, elle apc divorcé
Барб Мелман развелась,
 
et elle s’est faitpc poser des implants.
и себе сделала имплантаты в щеках.
 
Et elle habite dans un studio à Norwalk.
И живёт она в квартирке в Норуолке.
 
Et elle doit sortir pour draguer.
И вынуждена бегать по свиданиям.
 
Je suis pas équipée pour des plans de drague.
А я не готова к свиданиям.
 
Les dernières fois que j’étaisio célibataire, j’avaisio 24 ans.
В последний раз, когда я была одинокой, мне было 24.
 
A l’époque, tout le monde étaitio envisageable.
В то время все мужчины были ещё неженаты!
 
Et maintenantm1 il reste que quelques miettes.
А сегодня остались одни крохи.
 
Il y a que des mecs qui me correspondent pas,
Только те мужчин, которые мне не подходят. 
 
Qui sont vieux et dégueulasse.
Те, которые старые и мерзкие,
 
J’ai aucune envie de faire ça.
У меня никакого желания этим заниматься.
Карли
Je sais que vous pensez que ça va très mal.
Я знаю, вы думаете, что всё плохо,
 
Mais en vérité, c’est bien pire que ça.
но на самом деле всё ещё хуже.
 
Vous savezcs pourquoi ?
Знаете почему?
 
Parce que même si ono2 rencontre un gentil garçon,
Даже если встретишь приличного парня…
 
Et qu’est-ce que j’entends par gentil et bien
И что я имею в виду под словами добрый и хороший,
 
qu’il ne soit pas un véritable sociopathe.
так это хотя бы не явный психопат…
 
Ono2 ne peut pas s’en réjouir trop rapidement.
Лучше особо не радоваться.
 
Et pourquoi ?
И почему?
 
Parce qu’assez vite, ce gentil garçon peut se lasser,
Потому что вскоре этому доброму парню станет скучно
 
être malheureux et nous dire finalement que tout est fini.
и грустно, и в конце концов всё закончиться.
 
Et ça c’est quand il y a un happy end.
И это ещё хорошая развязка.
 
Une fin merdique,
А дерьмовый конец,
 
c’est quand il y a des mensonges, des tricheries
это когда появляется враньё, махинации
 
et quand ono2 trahi la femme du prince charmant.
и когда изменяют жене сказочного принца.
Кейт
Donc vous dites que je devrais rester avec lui ?
То есть вы считаете, что мне лучше остаться с ним?
Карли
Je dis que tout fini par foirer un jour ou l’autre,
Я считаю, что в итоге всё кончается плохо,
 
et que la monogamie n’est pas naturelle.
и мы не созданы для моногамии.
 
Si vous pouvez assumer ça, comme les français,
Если вы можете с этим жить, как француженки, —
 
alors allez-yy et ne bronchez pas.
тогда идите и не упирайтесь.
 
Mais si c’est pas le cas,
Но если это не ваш случай,
 
alors je vous souhaite d’établir
тогда я вам желаю устроить
 
un bon plan d’attaque et bon vent.
хороший план нападения и попутного ветерка.
Кейт
Mais il y a aussi des femmes qui essaient
Но есть также женщины, которые пробуют
 
de trouver des solutions aux problèmes.
найти решения проблем.
 
Et ça peut peut-être devenir une option ?
Может быть, это и станет решением проблемы?
Карли
Les infidèles ne changent pas.
Изменники не меняются.
 
Si ça s’arrange pour cette fois,
Даже если в этот раз вы наладите отношения,
 
je suis sûre qu’il recommencera.
я уверена, что он сделает это снова.
 
Et vous allez vous retrouver tôt ou tard à la case départ
и вы окажетесь рано или поздно в начале пути,
 
en regrettant de ne pas être partie dès la première fois.
сожалея, что не ушли с первого раза.
 
Mais c’est ce que je pense moi. C’est votre mari.
Но это я так думаю. А это ведь ваш муж.
 
Vous ressentez quoi dans vos tripes ?
Что вам нутро говорит?
 
Oh, quel cauchemar !
Ох, какой кошмар!
Кейт
Non, c’est juste un rot.
Нет, это просто отрыжка.
Карли
S’il vous plaît, je peux avoir des serviettes ?
Пожалуйста, можно мне салфеток?
Кейт
Là, j’ai vomi.
А вот сейчас меня вырывало.
Карли
D’accord super !
Так, отлично!
 
Montez en voiture. Montez en voiture, venez, venez!
Садись в машину. Садись в машину, давай, давай!
 
D’accord, d’accord ! Bye ! A un de ces jours !
Ладно, ладно. Пока! Увидимся!
 
Bye ! Salut ! A un de ces jours !
Пока! Привет! До скорого!
 
Bye ! faut que je rentre !
Пока! Мне нужно идти.
 
Son sac à main est plein de vomi.
Её сумка полная рвоты.
Шофёр
Ah, c’est pas mon premier.
Ах, это не в первый раз.
Карли
Ono2 va vous mettre dans la voiture
Так, давай посадим вас в машину.
 
Ono2 va essayer de …
Попробуем…
 
Arrêtez ! Ça suffit !
Прекратите! Хватит!
Кейт
Non, restez ! Attendez, juste un petit bisou.
Нет, не уходи. Подождите, давай разок поцелуемся.
Карли
Bon, un bisou et au revoir.
Ладно, разок и до свидания.
 
Allez, en voiture.
Марш в машину.
 
Mettez vos jambes dans la voiture. Faites attention !
Опускайте ноги в машину. Осторожно!
Кейт
Je ne veux pas m’en aller.
Не хочу никуда ехать.
Карли
Mettez votre pied, je vous en prie.
Опустите ногу. Прошу вас.
 
S’il vous plaît…
Пожалуйста, езжай…
 
Mais pourquoi vous faites ça ?
Но почему вы это делаете?
 
Ono2 va faire comme ça.
Сделаем так.
 
Laissez-vous faire, laissez-vous faire.
Пригнись. Пригнись.
 
C’est bien, voilà. Ono2 est arrivé, voilà. Rentrez vos jambes …
Отлично. Вот так. И ваши ноги…
Шофёр
C’est vraiment sympa ce que vous faites pour elle.
Вы молодец, что так о ней заботитесь.
Карли
Et ouais c’est tout moi ! Je suis la maîtresse de l’année !
Да, я такая. Любовница года.
 
Allez Fernando, roulez, roulez, roulez!
Ну всё, Фернандо, вперёд, поехали!
Кейт
La plus belle nuit de ma vie!
Лучший вечер в моей жизни!
 
Géniale !
Превосходный!
 
Bye, bye !
Пока!
Карли
Fais chier !
Вот блин!
Кейт
Appelle-moi !
Позвони мне!
Карли
C’était surréaliste.
Как-то это нереально.
Секретарь
Kate King est à la sécurité.
Кейт Кинг на пропускном пункте.
Карли
Quoi ?
Что?
Секретарь
Kate King.
Кейт Кинг.
Карли
Excusez-moi.
Прошу прощения.
 
Qu’est-ce qu’il y a, Leonard ?
В чём тут дело, Леонард?
Охранник
Bonjour, mademoisellе
Здравствуйте, мадмуазель.
 
Et bien, il y a Rey Charles
Так вот, здесь у нас некий Рей Чарлз,
 
qui espère se faire passer par une aveugle là-bas.
который надеется сойти за слепую.
Кейт
Pardon?
Не поняла?
Охранник
Elle voulait monter vous voir avec son chien.
Она хотела подняться к вам на свидание с собакой.
Кейт
Mais c’est pas vrai! Je porte ces lunettes noires 
Но это неправда! Я ношу эти чёрные очки,
 
parce que j’ai la gueule de bois.smiley
потому что неважно выгляжу.
 
Il a vu le chien, il s’est fait son film !
Он увидел собаку и всё придумал!
Карли
Vous ne pouvez pas continuer à faire perdre mon temps…
Вы не можете продолжать забирать  у меня время…
 
Bon, qu’est-ce qu’il y a ?
Ну ладно, что происходит?
Кейт
Je ne suis pas française.
Я не француженка.
 
Cette nuit j’ai fait ma Edith Piaf.
Этой ночью я представила себя Эдит Пиаф…
 
Mais maintenant,
Но сейчас,
 
l’idée de m’occuper de ces chemises blanches
заботиться о его белых рубашках
 
et des fines tranches de dindes
и тоненько резать индейку,
 
et tout ça tout en prétendant
и всё это, притворяясь,
 
pas être au courant pour sesпрп putes,
что ничего не знаю о его шлюхах.
 
Ça me provoque véritablement une sorte
одна мысль об этом наполняет меня
 
de rage bien américaine.
типично американской яростью.
 
Et non pas que vous êtes une pute !
Вы-то, конечно, не шлюха!
 
Vous n’êtes pas une pute.
Совсем не шлюха.
Карли
Non.
Нет.
 
Ne restez pas là. Demi-tour.
Не оставайтесь здесь. Разворачивайтесь.
Кейт
Mais vous n’êtes pas une pute.
Но вы же не шлюха.
Карли
Allonsпн dehors.
Пойдёмте на улицу.
 
J’imagine que vous êtes venuepcê me voir
Видимо, вы пришли ко мне,
 
parce que vous pensez qu’ono2 est amie. 
потому что решили, что мы подруги.
 
Et que je m’intéresse à vos problèmes ?
И что меня волнуют ваши проблемы?
 
Mais en fait, pas du tout.
Но на самом деле, вовсе нет.
Кейт
D’accord.
Согласна.
Карли
Je me fous0f4 de vous, de Mark, de votre couple,
Мне до лампочки вы, Марк, ваш брак,
 
de votre chien ou de tous ce qui vous arrive.
ваша собака и всё, что с вами происходит.
 
Si Edith Piaf sort de sa tombe
Даже если Эдит Пиаф вылезет из могилы
 
pour faire un plan à trois avec vous, je m’en bas les ovaires !
и устроит с вами оргию – мне плевать!
Кейт
Je voulais juste vous tenir au courant…
Мне просто захотелось, чтобы вы были в курсе…
Карли
Mais j’en ai rien à foutre0f4 moi,
Но мне до этого нет никакого дела,
 
j’ai pas envie d’être au courant.
я не хочу быть в курсе!
 
D’accord ?
Договорились?
Кейт
D’accord.
Договорились.
Карли
Merci beaucoup.
Большое спасибо.
Кейт
Viens, Tonnerre.
Пошли, Гром.
Карли
Oh non.
О, нет.
Кейт
Désoléе, c’est moi, vous énervez pas.
Простите, это я. Не сердитесь…
 
Je voulais juste vous voire.
Просто хочу поболтать.
 
J’ai pensée qu’ono2 pourrait peut-être dîner ensemble ?
Я подумала, может, поужинаем вместе?
Карли
Comment vous connaissez mon adresse ?
Как вы узнали мой адрес?
Кейт
Ono2 vous a suivie.
Мы шли за вами.
 
Mais je voulais pas débarquer les mains vides.
Я не хотела нагрянуть с пустыми руками,
 
Alors j’ai apporté à manger.
так что принесла еды.
 
C’est bon ce qu’il y a dedans.
Это вкусненькое, что здесь внутри.
Карли
Comment vous êtes entrée dans mon immeuble ?
Как вы зашли в здание?
Кейт
Ono2 a attendupc qu’une personne en sorte
Мы подождали, пока кто-то выйдет,
 
et ono2 est entrés.pcê
и проскользнули внутрь.
 
Bonsoir.
Добрый вечер.
Карли
Bon, c’est quoi l’idée ?
Ну, и что это за идея?
 
Vous ne voyez pas à quel point c’est surréaliste ?
Вы что, не видите, до какой степени это не туда?
Кейт
J’avais pensépqp qu’ono2 aurait peut-être puуп parler…
Я подумала, что мы, возможно, смогли бы поговорить…
 
Parce que j’ai …
Потому что я…
 
Parce que mon univers tout entier vient d’exploser, пи
Потому что мой мир полностью только что обрушился,
 
et parce que j’ai pas de travail,
и потому что у меня нет работы,
 
et parce que j’ai pas d’argent à moi,
и потому что у меня нет своих денег,
 
Et honnêtement,
и честно,
 
je sais pas ce que je vais faireфи du tout
я не представляю, что мне делать!
 
Et j’ai pas d’amis à qui parler,
И мне не с кем поговорить,
 
parce que tous mes amis sont les amis de Mark,
так как мои друзья – это друзья Марка.
 
Et ils vont se moquer de moi.
И они начнут насмехаться надо мной.
 
Et en réalité vous êtes la seule personne dans tout l’univers
И получается, что вы единственный человек на свете
 
qui sacheсн ce qu’il s’est passésmiley à part moi.
который знает, что со мной случилось.
 
Et si je continue à parler toute seule de tout ça,
А если я и дальше буду говорить сама с собой об всём этом,
 
je vais devenirфи cinglée
я свихнусь…
 
Pour de vrai. Vraiment pour de vrai.
По-настоящему. Всерьёз.
Карли
Je ne vous parleraifs pas tant que
Я не буду с вами говорить до тех пор,
 
vous n’arrêterezfs pas de pleurer.
пока вы не прекратите плакать.
Кейт
Je voudrais bien.
Мне бы очень хотелось.
 
J’aimerais… je vais m’arrêter.фи
Мне бы хотелось… сейчас закончу.
 
Je suis tellement mal.
Мне до такой степени больно.
Карли
Alors pleurez à l’intérieur
Ну так плачьте про себя,
 
comme une gagnante.
как победительница.
Кейт
D’accord.
Хорошо.
Карли
Vous ne pourrez pas aller mieux
Вы ни с чем не справитесь,
 
si vous ne vous еndurcissez pas.
пока не возьмёте себя в руки.
 
Et si vous voulez parler à une personne
И если вы хотите  поговорить с человеком,
 
Qui ne se moquera pas,
который не будет насмехаться,
 
Je peux vous donner le nomn2 de trois avocats.
то я смогу вам дать фамилии трёх адвокатов.
Кейт
Mais je vous ai ditpc que j’avaisi0 pas d’argent.
Но я ведь вам сказала, что у меня нет денег.
Карли
Vous avez de l’argent.
У вас есть деньги.
 
Vous avez la moitié de ce que Mark a.
У вас половина того, что есть у Марка.
Кейт
Ok. Merci.
Хорошо. Спасибо.
Карли
Mais de rien. Ono2 a fini?pc
Не за что. Мы закончили?
Кейт
Fini ? C’est pas ce que j’appelle une conversation
Закончили? Это даже разговором назвать нельзя,
 
depuis que je suis arrivée, vous m’engueuler constamment.
как только я пришла, вы меня постоянно ругаете.
Карли
Bon, écoutez.
Так, послушайте,
 
Si je vous laisse entrer,
если я вас впущу,
 
ono2 ne se fait pas des petites nattes ono2 ne boit pas de Cosmo.
мы не будем плести косички и пить коктейли.
 
Je vous donne une heure.
Даю вам один час.
Кейт
Ok.
Хорошо.
Карли
Et je veux être la preums’ à choisir ce qu’il y a à manger.
И я хочу быть первой при выборе из твоих пакетов.
Кейт
Ça marche.
Договорились.
Карли
Vous pouvez vous asseoir
Вы можете присесть,
 
mais que le chien ne s’approche pas de mon canapé.
но чтобы собака и близко не подходила к канапе.
Кейт
Tonnerre ! Descends.
Гром, слезай!
 
Descends vite ! Аller descends maintenant ! Dépêche toi.
Слезай быстро! Сейчас же спускайся! Поторопись!
Карли
Ah oui, je vois, c’est super.
Ах, да, вижу, превосходно.
Кейт
C’est encore un bébé.
Он ещё щенок.
Карли
D’accord, bon. Asseyez-vous.
Ну ладно, садитесь.
Кейт
Merci, mais j’ai pas envie de m’asseoir
Спасибо, но мне не хочется садиться там,
 
où vous et Mark avez baisé.b5
где вы с Марком занимались сексом.
 
Est-ce que l’ottomane, ça va ?
На оттоманку можно?
 
Bon, sur le fauteuil ?
Ну ладно, а на кресло?
Карли
Pour être tout à fait honnête avec vous…
Если уж совсем честно…
Кейт
Vous êtes sérieuse ? Mais c’est une fenêtre, non ?
Вы серьёзно? Но ведь это же окно!
 
Tout le monde peut voir à l’intérieur.
Люди же могут увидеть!
Карли
Bon écoutez,
Слушайте,
 
il vaфи falloir choisir une place et vous en contenter.
сядьте куда-нибудь и успокойтесь.
 
Asseyez-vous.пн
Просто сядьте и всё.
Кейт
C’est Mark qui appelle ?
Это Марк звонит?
Надпись
Porc.
Свинья.
Карли
Oui, c’est lui.
Да, это он.
Кейт
Mark est à Miami, pourquoi il vous appelle de là-bas ?
Марк в Майами. И почему он вам оттуда звонит?
Карли
Je ne savaiscs pas qu’il étaitio à Miami.
Я даже не знала, что он в Майами.
Кейт
Pourquoi il vous appelle alors ?
Почему он вообще тебе звонит?
Карли
Je ne sais pas non plus.
Этого я тоже не знаю.
 
En général, je ne rappelle pas mes amants
Как правило, я не перезваниваю своим любовникам,
 
quand je découvre qu’ils ont une femme.
когда узнаю, что они женаты.
Кейт
Donc, vous l’avez pas appelé.
То есть вы ему не звонили,
 
Silence total,
полная тишина,
 
et malgré tout il continue d’appeler ?
и несмотря на это, он продолжает звонить?
Карли
Justement, c’est pour ça qu’il continue.
Наверняка именно поэтому он и звонит.
Кейт
Mais s’il appelaiti0 pour vous dire
А если он звонит, чтобы сказать,
 
qu’il est amoureux de vous et qu’il veut être avec vous ?
что любит и хочет быть с вами?
Карли
Ça m’est égal.
Мне всё равно.
Кейт
Et s’il était amoureux de vous…
А если он и правда в вас влюблён?
 
Je veux dire, est-ce qu’il vous a déjà dit
Я хочу сказать, он уже говорил вам,
 
qu’il était amoureux de vous ?
что он влюблён в вас?
 
Et est-ce qu’il a déjà dit des choses comme ça ?
Он с вами об этих вещах уже говорил?
 
Est-ce que vous croyez qu’il m’aime encore ?
Как вы думаете, он меня ещё любит?
Карли
Si on discute de ça,
Если разговор катится в эту сторону,
 
il va me falloirфи un verre.
мне нужно будет выпить.
Кейт
J’ai compris.
Я поняла.
Карли
Compris quoi ?
Что ты поняла?
Кейт
Alors, vous avez l’appart parfait
У тебя идеальная квартира,
 
et vous êtes la fille parfaite
и вы идеальная девушка,
 
Et je suis sûre que
и я уверена,
 
si vous enleviez tous vos vêtements sur le champ,
если вы снимите одежду прямо сейчас,
 
vous n’auriezун pas de cellulite,
у вас не окажется силюлита,
 
pas besoin d’épilation ou quoi que ce soit.smiley
вам не нужна эпиляция и что бы то ни было.
 
Et que vous seriezун prête à l’emploi.
И что вы готовы к 'употреблению'.
Карли
Mon buisson intime est toujours parfaitement taillé, c’est vrai.
Мой интимный кустик всегда идеально подстрижен, это так.
Кейт
Et voilà, et moi, le mien n’est pas taillé.
У меня, видишь ли, не всегда.
 
J’ai même du mal de me rappeler de me raser les jambes.
Я даже ноги побрить забываю.
 
J’ai besoin d’au moins une semaine
Мне к этому делу надо
 
de préparation au minimum.
готовиться как минимум неделю.
Карли
Pourtant Mark doit vous voir nue régulièrement ?
Разве Марк не видит тебя голой постоянно?
Кейт
Non.
Нет.
Карли
Ah bon ?
Ах, вот как?
Кейт
Non… c’est …. non !
Нет… Это… Нет!
Карли
C’est comment ?
Ну и что у тебя там?
 
Est-ce que ça reste naturel comme dans les années 70 ou … 
У тебя там всё осаётся натуральным, как в 70-е, или…
Кейт
C’est genre…
Я там…
 
Là je suis complétement sérieuse, genre… je garde …
И я не шучу… Вообще не трогаю.
Карли
Aucun mec n’aime ça .
Никакому мужчине это не понравится.
Кейт
C’est comme un … juste ou pas …
Я просто не очень…
Карли
Je ne vous dis pas qu’il faut être chauve
Я не говорю, что нужно удалять всё,
 
ou quelque chose comme ça,
или что-то в этом роде.
 
je vous parle d’une feuille de vigne,
Я вам говорю о фиговом листочке,
 
c’est tout ce qu’ils veulent.
им больше ничего не нужно.
 
Il leur suffit juste d’avoir
Им нужен всего-навсего
 
une jolie petite parcelle de bonheur parfait.
маленький стриженый лоскуток счастья.
Кейт
Vous savez, je suis comme… Martha Stewart,
Знаете, я что-то вроде Марты Стюарт,
 
mais avec une bonne vieille culotte en coton.
только в семейных байковых трусах.
Карли
Je vais vous dire un truc sur Martha Stewart.
Я вам кое-что скажу о Марте Стюарт.
 
Elle a endurépc la prison comme une patronne.
В тюрьме она держалась королевой.
Кейт
Merci beaucoup.
Спасибо большое.
Карли
C’est vrai !
Это правда!
Кейт
Je me sent quand même pas prête
Всё равно мне кажется, что я не готова
 
à entrer en compétition avec des femmes comme vous.
конкурировать с такими, как вы.
 
Même si en réalité j’ai déjà été en compétition
Даже если на самом деле я и соперничала,
 
avec des femmes comme vous depuis longtemps
с женщинами, как вы, уже давно,
 
sans le savoir.
но сама того не зная.
Карли
Ono2 est pas en compétition.
Мы не соперницы.
 
Ono2 s’est fait avoir par le même type.
Нас обдурил один и тот же мужчина.
 
Match nul.
У нас ничья.
 
Tequila ou vodka ?
Текилы или водки?
Кейт
Quand je pense que je suis dans le dressing de la maîtresse.
Обалдеть! Я в гардеробной у любовницы.
Карли
Je ne suis pas une maîtresse.
Я не любовница.
 
Une maîtresse sait qu’elle sort avec un mec marié.
Любовница знает, что встречается с женатым.
 
Moi, je le savais pas donc je suis pas une maîtresse.
А я не знала, значит, я не любовница.
 
Dis-le s’il te plaît.
Можешь произнести это вслух?
 
Je suis sérieuse, tu veux bien dire
Я серьёзно. Скажи, пожалуйста,
 
que je suis pas une maîtresse.
что я не любовница.
Кейт
T’es pas une maîtresse.
Ты не любовница.
Карли
Merci. Désolée.
Извини. Спасибо.
 
Tiens, essaie ça.
Померь вот эти.
 
Celle-là sont vraiment spéciale.
Они очень красивые.
Кейт
Je crois pas qu’ono2 fasse la même pointure mais..
По-моему, у нас разные размеры, но…
 
Ono2 dirait une boîte remplie de tendeurs.
Похоже на набор канатов для тарзанки.
Карли
Bah oui c’est fait pour te remonter les seins.
Эта штука отлично поднимает грудь.
Кейт
C’est incroyable.
Красота.
 
Ono2 disait un casse-tête chinois.
Какая –то китайская головоломка.
Карли
Ça seraitfs très sexy sur toi.
На тебе будет смотреться очень сексуально.
Кейт
Pourquoi les mecs trouvent ça sexy ?
И почему мужики считают, что это сексуально?
 
Un hamac à souris, regarde!
Мышиный гамак, глянь!
Карли
Un hamac à souris…
Мышиный гамак…
 
Je me dis :
Я говорю себе:
 
« pourquoi est-ce que je mets pas le bon T-shirt ? »
«почему я не в красивой футболке?» (…)
 
Réveille-toi ! Ton chien te roule une galoche.smiley
Проснись, твоя собака целует тебя взасос.
 
Qu’est-ce qu’il a ?
Что он делает?
Кейт
Je suis désolée.
Мне очень жаль.
Карли
Et merde !
Чёрт!
Кейт
Tu veux que je nettoie ?
Хочешь, я уберу?
Карли
Je suis vraiment navrée.smiley
Я действительно сожалею.
Кейт
Je pensais pas qu’il recommencerait.
Я думала, он у меня под контролем.
 
Envoie-moi la facture du nettoyage d’accord ?
Пришли мне счёт за уборку, ладно?
Карли
Compte sur moi.
Будь уверена.
Кейт
Et tu m’enverrasfs le nom des avocats aussi ?
И имена адвокатов тоже пришли, ладно?
Карли
Ouais. Tu les veux toujours ?
Ну да. Они тебе ещё нужны?
Кейт
Oui.
Да.
Карли
Ecoute, Mark est super louche alors
Послушай, Марк скользкий тип.
 
s’il découvre que t’as un avocat, tu vas devenir sonпрп ennemi.
Узнает про адвоката – ты сразу станешь врагом.
 
S’il pense que tu te doutes de rien,
Раз он думает, что ты ничего не знаешь,
 
T’as un avantage alors sers-t’en.
У тебя преимущество, вот ты и используй его.
 
Mets un peu d’ordre dans ta vie.
Приведи свои дела в порядок.
Кейт
Promis. Et merci encore. Merci pour tout.
Обещаю. И ещё раз спасибо. Спасибо за всё.
 
Ça m’a fait très plaisir.
Я получила большое удовольствие.
Карли
Ouais ? Tant mieux.
Да ? Ну вот и хорошо.
Кейт
Merci. Merci infiniment, vraiment.
Спасибо. Бесконечное спасибо, честно.
Карли
Pas de problème, je t’en prie. Aller…
Не вопрос. Пожалуйста. Давай…
Кейт
Au revoir.
До свидания.
Карли
Non de dieu!
Что за чёрт!
 
Chiotte !
Чёрт!
 
Если у Вас есть доступ ко всем платным материалам, то вы можете сразу же перейти к просмотру следующего сюжета, пройдя по ссылке для блога. Если вы ещё пока не решились на приобретение доступа, то вы можете приобрести части фильма в моём магазине (1€). Для этого Вам нужно пройти по ссылке магазина.
Желаю Вам хороших занятий с киносюжетами.
                                                              
Ссылка в магазине: https://shop.metod2014.ru/product/drugaya-zhenshhina-1
Ссылка на блоге: https://metod2014.ru/04/drugaya-zhenshhina/
ДЖ102
Ссылка в магазине: https://shop.metod2014.ru/product/drugaya-zhenshhina-2
Ссылка на блоге: https://metod2014.ru/06/drugaya-zhenshhina-2/
 
ДЖ3 (маг)
Ссылка в магазине: https://shop.metod2014.ru/product/drugaya-zhenshhina-3
Ссылка на блоге: https://metod2014.ru/08/drugaya-zhenshhina-3/
ДЖ104
Ссылка в магазине: https://shop.metod2014.ru/product/drugaya-zhenshhina-4
Ссылка на блоге: https://metod2014.ru/07/drugaya-zhenshhina-4/
Дж5
Ссылка в магазине: https://shop.metod2014.ru/product/drugaya-zhenshhina-5
Ссылка на блоге: https://metod2014.ru/07/drugaya-zhenshhina-5/
Drougaia_jenchina_6
Ссылка в магазине: https://shop.metod2014.ru/product/drugaya-zhenshhina-6
Ссылка на блоге: https://metod2014.ru/07/drugaya-zhenshhina-6/
 

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный
 

 

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить