лангет, полиглот + langue / langage / languette / bilingue / bilinguisme / trilingue / linguiste / linguistique / polyglotte / lingot / gloser / glossateur / glossaire / hypoglosse / glotte.
Я долго думал, прежде чем выбрать название этой статьи. Конечно же, слово лангет более созвучно с французским langue [ланг] — язык и languette [лангэт] — язычок, где суффикс –ette придаёт уменьшительное значение слову langue. Но лангет в нашем языке, это всего лишь мясное блюдо (жаркое), приготовленное из тонких продолговатых ломтиков вырезки, похожих на маленькие язычки, за что и получило такое название.
И я засомневался – многие ли русские знают это слово. Вот если бы речь шла о котлете!!! Об этом мясном блюде, как правило, знает любой русский человек, подробнее смК котлета.
Но потом я всё-таки решил выбрать названием статьи слово лингвист, так как русскому человеку хорошо известно, что лингвист – это тот, кто занимается лингвистикой, то есть наукой о языке.
Само слово лингвистика произошло от латинского lingua – язык, орган, при помощи которого мы говорим; речь, манера говорить и любой предмет в форме языка, особенно названия всевозможных растений. Отсюда пошли некоторые составные части латинских слов, например –linguis в словах bilinguis, trilinguis – тот, кто владеет двумя, тремя языками – билингв, трилингв.
В XI веке от латинского lingua вo французском разговорном языке появилось слово langue. Позднее, в XVI веке – langage.
langue [ланг] – в анатомии язык. Как и в русском языке, с этим словом связано много устойчивых словосочетаний, такие как:
tirer la langue — высунуть язык (о собаке) / страдать от жажды; хотеть пить / надрываться / жаждать чего-либо / тщетно стремиться к чему-либо / быть в нужде /
mauvaise langue, méchante langue — злой язык, сплетник, сплетница /
avaler sa langue — проглотить язык, замолчать /
il a la langue bien pendue — у него язык хорошо подвешен /
ne pas avoir sa langue dans sa poche — за словом в карман не лезть /
avoir la langue trop longue — не уметь держать язык за зубами /
se mordre la langue — прикусить язык и другие //
язык, речь
langue vivante — живой язык /
langue morte — мёртвый язык /
langue maternelle — родной язык /
langue étrangère — иностранный язык /
langue commune — общий литературный язык.
langage [лангаж] — язык, речь
langage articulé — членораздельная речь /
langage populaire — народный язык, просторечие /
langage fleuri — цветистый язык /
figure de langage — оборот речи /
langage artificiel — искусственный язык /
langage de la logique — язык логики /
манера говорить
changer de langage — заговорить по-иному /
langage flatteur — льстивые речи, лесть /
крик животных, пение птиц.
languette [лангэт] – в медицине нёбный язычок /
пластинка; планка /
в технике: шип, гребень; шпонка; продольный выступ + собачка, защёлка (похожая на язычок). Как видите, мясного блюда с этим названием у французов нет.
bilingue [билэнг] – так в XIII веке называли обманщика. В наше время это прилагательное двуязычный //
как существительное: говорящий на двух языках, билингв.
bilinguisme [билэнгюисм] — билингвизм, двуязычие; владение двумя языками.
trilingue [трилэнг] — трёхъязычный, говорящий на трёх языках; написанный на трёх языках
inscription trilingue — трёхъязычная надпись, трилингва.
linguiste [лэнгюист] — лингвист, языковед.
linguistique [лэнгюистик] — лингвистика, языковедение //
как прилагательное: лингвистический; языковедческий / языковой
fait linguistique — факт языка, языковое явление /
communauté linguistique — языковая общность.
lingot [лэнго] — слиток (золота, серебра) /
брусок (металла), свинка, чушка, болванка. Так назвали слитки и бруски из-за их продолговатой формы, похожей на язык.
В научном языке, когда говорят о понятии «язык» используют греческие слова glosso- и glose. Откуда появилось греческое glôtta, а затем французское glotte – голосовая щель. Думаю, что наши слова глотать и глотка произошли именно оттуда, хотя в научном языке есть другая версия.
Благодаря этим корням, вы можете запомнить целый ряд французских слов:
polyglotte [полиглот] — полиглот /
как прилагательное: многоязычный; говорящий на нескольких языках.
gloser [глозэы] – как переходный глагол: толковать, комментировать + зло критиковать /
как непереходный глагол: заниматься словопрениями по пустяковому вопросу.
glossateur [глосатёорх] — глоссатор, толкователь; комментатор.
glossaire [глосэрх] — глоссарий, словник + классификатор.
hypoglosse [ипоглос] — подъязычный /
nerf hypoglosse — подъязычный нерв.
glotte [глот] — голосовая щель
coup de glotte — гортанный приступ.
А теперь перед вами все французские слова, которые мы рассмотрели в этой статье:
langue / langage / languette / bilingue / bilinguisme / trilingue / linguiste / linguistique / polyglotte / lingot / gloser / glossateur / glossaire / hypoglosse / glotte.
comments powered by HyperComments