Experience unmatched culinary flexibility with the All-Clad HA1 Hard Anodized Nonstick Fry Pan Set.

лингвист 3-15

лингвист

лангет, полиглот + langue / langage / languette / bilingue / bilinguisme / trilingue / linguiste / linguistique / polyglotte / lingot / gloser / glossateur / glossaire / hypoglosse / glotte.

Я долго думал, прежде чем выбрать название этой статьи. Конечно же, слово лангет более созвучно с французским langue [ланг] — язык и languette [лангэт] — язычок, где суффикс –ette придаёт уменьшительное значение слову langue. Но лангет в нашем языке, это всего лишь мясное блюдо (жаркое), приготовленное из тонких продолговатых ломтиков вырезки, похожих на маленькие язычки, за что и получило такое название.

лангет

лангет 2

И я засомневался – многие ли русские знают это слово. Вот если бы речь шла о котлете!!! Об этом мясном блюде, как правило, знает любой русский человек, подробнее смК котлета.
 

Но потом я всё-таки решил выбрать названием статьи слово лингвист, так как русскому человеку хорошо известно, что лингвист – это тот, кто занимается лингвистикой, то есть наукой о языке.

Само слово лингвистика произошло от латинского linguaязык, орган, при помощи которого мы говорим; речь, манера говорить и любой предмет в форме языка, особенно названия всевозможных растений. Отсюда пошли некоторые составные части латинских слов, например –linguis в словах bilinguis, trilinguis – тот, кто владеет двумя, тремя языками – билингв, трилингв.

В XI веке от латинского lingua вo французском разговорном языке появилось слово langue. Позднее, в XVI веке – langage.

 

langue [ланг] – в анатомии язык. Как и в русском языке, с этим словом связано много устойчивых словосочетаний, такие как:

tirer la langue — высунуть язык (о собаке) / страдать от жажды; хотеть пить / надрываться / жаждать чего-либо / тщетно стремиться к чему-либо / быть в нужде /

mauvaise langue, méchante langue — злой язык, сплетник, сплетница /

avaler sa langue — проглотить язык, замолчать /

il a la langue bien pendue — у него язык хорошо подвешен /

ne pas avoir sa langue dans sa poche — за словом в карман не лезть /

avoir la langue trop longue — не уметь держать язык за зубами /

se mordre la langue — прикусить язык и другие //

язык, речь 

langue vivante — живой язык /

langue morte — мёртвый язык /

langue maternelle — родной язык /

langue étrangère — иностранный язык /

langue commune — общий литературный язык.

 

langage [лангаж] — язык, речь 

langage articulé — членораздельная речь /

langage populaire — народный язык, просторечие /

langage fleuri — цветистый язык /

figure de langage — оборот речи /

langage artificiel — искусственный язык /

langage de la logique — язык логики /

манера говорить 

changer de langage — заговорить по-иному /

langage flatteur — льстивые речи, лесть /

крик животных, пение птиц.

 

languette [лангэт] – в медицине нёбный язычок /

пластинка; планка /

в технике: шип, гребень; шпонка; продольный выступ + собачка, защёлка (похожая на язычок). Как видите, мясного блюда с этим названием у французов нет.

 

bilingue [билэнг] – так в XIII веке называли обманщика. В наше время это прилагательное двуязычный //

как существительное: говорящий на двух языках, билингв.

 

bilinguisme [билэнгюисм] — билингвизм, двуязычие; владение двумя языками.

 

trilingue [трилэнг] — трёхъязычный, говорящий на трёх языках; написанный на трёх языках

inscription trilingue — трёхъязычная надпись, трилингва.

 

linguiste [лэнгюист] — лингвист, языковед.

 

linguistique [лэнгюистик] — лингвистика, языковедение //

как прилагательное: лингвистический; языковедческий / языковой

fait linguistique — факт языка, языковое явление /

communauté linguistique — языковая общность.

 

lingot [лэнго] — слиток (золота, серебра) /

брусок (металла), свинка, чушка, болванка. Так назвали слитки и бруски из-за их продолговатой формы, похожей на язык.

 

В научном языке, когда говорят о понятии «язык» используют греческие слова glosso- и glose. Откуда появилось греческое glôtta, а затем французское glotteголосовая щель. Думаю, что наши слова глотать и глотка произошли именно оттуда, хотя в научном языке есть другая версия.

Благодаря этим корням, вы можете запомнить целый ряд французских слов:

 

polyglotte [полиглот] — полиглот /

как прилагательное:  многоязычный; говорящий на нескольких языках.

полиглот

gloser [глозэы] – как переходный глаголтолковать, комментировать + зло критиковать / 

как непереходный глагол: заниматься словопрениями по пустяковому вопросу.

 

glossateur [глосатёорх] — глоссатор, толкователь; комментатор.

 

glossaire [глосэрх] — глоссарий, словник + классификатор.

 

hypoglosse [ипоглос] — подъязычный /

nerf hypoglosse — подъязычный нерв.

 

glotte [глот] — голосовая щель 

coup de glotte — гортанный приступ.

 

А теперь перед вами все французские слова, которые мы рассмотрели в этой статье:

langue / langage / languette / bilingue / bilinguisme / trilingue / linguiste / linguistique / polyglotte / lingot / gloser / glossateur / glossaire / hypoglosse / glotte.

 

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить