Метод Александра Письменного

Грандиозный

грандиозно, грандиозность + grand / grandement / grandeur / grandir / grandi / grandissant / agrandir / agrandi / agrandissement / grandiose.

 

Если у Вас есть необходимость выразить свой восторг или удивление чему-то величественному, огромному или необычному по своему размаху, масштабу, вы можете смело употребить прилагательное grandiose [грандйоз] – грандиозный, которое как в мужском, так и в женском роде пишется и звучит одинаково. Например: грандиозное зрелище / грандиозное сооружение / грандиозное строительство / грандиозные замыслы.

Не смотря на то, что французское слово grand ни у кого не вызывает затруднений в переводе его на русский, я всё таки решил сделать эту статью, чтобы показать вам насколько широко можно его использовать в вашем разговорном языке.

Так как кроме хорошо всем известных слов, таких как : гранд-дама, гранд-диск, гранд-мотель, Гранд-Опера, гран-при (где гранд = гран), гранд-тур, существует целый ряд других его значений, которые мы сейчас и рассмотрим:

grand, e [гран] – большой (en général); большущий

может переводиться прилагательными, начинающимися словами в виде приставок: больше-, крупно-, широко- (large), длинно- или долго- (long); высоко- (haut)

dans l'espace : большой; глубокий (en profondeur); широкий (en largeur); высокий (en hauteur); длинный (en longueur)

un grand appartement — большая квартира

un grand arbre — высокое дерево

une grande barbe — длинная борода, бородища

à la grande barbe — с большой бородой

une grande blonde — высокая блондинка

de grands cheveux — длинные волосы

aux grandes dents — с большими зубами, зубастый

un grand écran — широкий экран

un film grand écran — широкоэкранный фильм

de grand format — большого формата, крупноформатный, широкоформатный

un homme grand et maigre — высокий и худой мужчина

une grande lettre — длинное письмо

une grande maison — большой дом, домище

au grand nez — длинноносый, носатый

de grands pieds — большие ноги, ножищи

une grande place — большая площадь

à une grande profondeur — на большой глубине

un grand trou — большая (глубокая) яма

un grand verre de vin — полный стакан вина

aux grands yeux — с большими глазами, большеглазый, глазастый

ce costume est trop grand pour moi — этот костюм мне [слишком] велик

grand comme… — величиной (размером, ростом) с… 

il est grand comme moi — он ростом с меня

dans le temps: une grande heure — добрый (битый) час

un grand mois — больше месяца

les grandes vacances — летние каникулы

il est grand temps de… — давно пора… ; самое время… /

de grand matin — рано утром, спозаранку

par l'âge : взрослый; большой ; старший

les grandes personnes — взрослые, старшие; большие

son fils est déjà grand — у него уже взрослый (большой) сын

quand tu seras grand — когда ты вырастешь (станешь большим)

je suis assez grand pour savoir ce que j'ai à faire — я достаточно взрослый, чтобы знать, что мне делать

tu n'es pas assez grand pour comprendre la philosophie — ты не дорос до понимания философии

tu es un peu grande pour jouer encore à la poupée — ты уже не маленькая, чтобы играть в куклы

atteindre un grand âge — достичь преклонного возраста

mon grand frère — мой старший брат

les élèves des grandes classes — ученики старших классов, старшеклассники

par l'importance : крупный, большой

un grand centre industriel — крупный промышленный центр

une grande cérémonie — пышная церемония

de grandes dépenses — большие расходы

de grande dimension — большой величины, большого размера

un grand événement — большое (крупное, важное) событие

une grande fortune — большое (значительное) состояние

la grande industrie — крупная промышленность

les grandes lignes de chemin de fer — крупные железнодорожные магистрали

la grande poste — главный почтамт

une grande propriété — большое имение

les grandes puissances — великие державы

un grand secret — большой секрет

titres : Pierre le Grand — Пётр Великий

la Grande Armée — Великая Армия

le Grand maître (franc-maçon) — великий магистр

le grand prêtre — первосвященник

le Grand Turc — турецкий султан

Grand Dieu! — боже мой!, господи!

par l'intensité : большой; переводится также наречием: очень
ici règne une grande activité — здесь кипит работа (жизнь бьёт ключом)

un grand ami de la France — большой друг Франции

entre eux c'est le grand amour — они очень любят друг друга

de grand appétit — с хорошим (с большим) аппетитом

nourrir de grands espoirs — питать большие надежды

j'ai grand faim — я очень хочу есть (голоден)

les grands froids — сильные (крещенские) морозы

à grand peine — с большим трудом

il fait grand jour — давно рассвело, уже давно день (светло)

j'ai grand peur — я очень боюсь

un grand plaisir — большое удовольствие

pousser un grand soupir — глубоко вздохнуть

une grande tristesse — глубокая печаль

un grand vent — сильный ветер, ветрище

un grand cri — громкий крик

un grand travailleur — великий труженик, большой работяга

par la qualité : c'est une grande âme — великодушный человек

d'une grande beauté — очень красивый, красивейший

un grand vin — марочное вино

un grand champion — известный чемпион

une grande dame — знатная дама

un grand écrivain — большой (великий, крупный) писатель

une grande famille — знатный род

un grand homme — великий человек

un grand imbécile — набитый дурак

un grand joueur — заядлый игрок

un grand personnage — знатная (важная) особа

en grande tenue — в парадной форме (uniforme)

en grande toilette — в праздничной одежде; при параде

как наречие: grand ouvert— широко открытый (раскрытый)

les fenêtres grandes ouvertes — с распахнутыми (с настежь открытыми) окнами

voir grand — иметь широкий кругозор + иметь широкие взгляды; строить большие планы (faire de grands projets)

с иронией: vous avez vu grand ! — вы слишком размахнулись!, вы просчитались!

vous chaussez plus grand — вы носите обувь большего размера

en grand — в большом масштабе; широко (largement)

fabriquer en grand — производить в больших количествах

faire l'élevage en grand des poulets — заниматься массовым выращиванием цыплят 

устойчивое выражение: il faut voir les choses en grand — надо иметь широкий кругозор 

как существительное: большой, взрослый (adulte); старшеклассник (école)

la cour des grands — двор для старшеклассников 

il serait temps de te conduire comme un grand — пора было бы вести себя по-взрослому

mon grand (ma grande)! — дружок!, дружочек!

les grands de la terre — сильные мира сего

les deux grands — две великие державы

les grands de l'industrie automobile — крупнейшие предприятия автомобильной промышленности

un grand d'Espagne — испанский гранд (дворянин)

великое, возвышенное

l'amour du grand — любовь к возвышенному /

l'infiniment grand — бесконечно

grand air — внушительная наружность, внушительный вид; величавость; пышность; большая величина

grand clerc — грамотный, сведущий человек; знаток

grand cœur — великодушие + великодушный человек + сердечность

grand commis — важный чиновник

в просторечии: grand con — негодяй

grand coup — решающий удар + отчаянный, отважный поступок, смелый шаг + самое главное; основное, главное дело

à grands coups — залпом; большими глотками

grand fonds de savoir [или de science] — большая эрудиция

grand magasin — универсальный магазин

grand ordinaire — хорошее столовое вино

grande surface — супермаркет, универсам

en grandes lignes — в общих, в основных чертах

в устном языке:

il fait déjà grand soleil — уже совсем светло

grande dinde — большая дура

grande bouffe — обжорство, обжираловка + неумеренное потребление

grand couvert — торжественный обед

grande gueule — крикун, горлопан

Слово grand появилось ещё в X веке, тогда оно имело форму grant, и родилось от латинского grandis – так называли того, кто был в конце своего роста. Впоследствии приобрело современную форму grand.

Посмотрите, как легко можно образовать наречие от прилагательного женского рода с добавлением суффикса -ment :

grandement [грандман] — просторно (au large)

nous sommes grandement logés — у нас просторная (большая) квартира

много (beaucoup), очень; в значительной степени

il a grandement contribué au succès de… — он в значительной степени способствовал успеху… 

il s'est grandement trompé — он очень (глубоко) ошибся

vous avez grandement raison — вы совершенно правы

cela importe grandement — это имеет большое значение

il a fait grandement les choses — он не поскупился

il a grandement de quoi vivre — ему вполне хватает на жизнь, он вполне обеспечен

il est grandement temps de… — давно пора…

обильно, в изобилии, в избытке

возвышенно, благородно.

 

grandeur [грандёорх] — величина, размеры; рост (taille); объём (volume)

la grandeur d'un appartement — размеры квартиры

de même grandeur — одинаковой (равной) величины

de la grandeur de… — размером (величиной) с…

une tache de la grandeur de la main — пятно [размером (величиной)] с ладонь

l'ordre de grandeur — примерная (приблизительная) величина

une étoile de première grandeur — звезда первой величины

un portrait grandeur nature — портрет в натуральную величину

la grandeur d'un crime — тяжесть преступления

la grandeur d'un désastre — размеры бедствия

в переносном значении: величие, могущество

la grandeur d'une nation — величие нации

la grandeur d'un idéal (d'un projet, d'un geste) — величие идеала (замысла, жеста)

regarder du haut de sa grandeur — посмотреть с высоты своего величия (свысока, презрительно)

plein de grandeur — исполненный величия, величественный

un air de grandeur — величественный (величавый) вид

grandeur d'âme — величие души, великодушие (générosité)

plein de grandeur d'âme — великодушный

grandeur et misère de l'homme — величие (могущество) и ничтожество (слабость) человека

почести

il méprise les grandeurs — он презирает почести

il a la folie des grandeurs — у него мания величия

titre : votre (sa) grandeur — ваше (его) преосвященство.

 

grandir [грандирх] – о размерах: расти, вырасти; подрастать (un peu ); становиться более высоким (больше, выше, длиннее); увеличиваться; удлиняться (s'allonger)

les enfants grandissent vite — дети быстро растут (вырастают)

il a grandi de 10 centimètres — он вырос на десять сантиметров

il faut que tu grandisses encore — тебе ещё надо подрасти

les jours grandissent — дни увеличиваются

les ombres grandissent — тени удлиняются

il a grandi dans mon estime — он вырос в моих глазах

с последующим предлогом en : grandir en force — крепнуть или окрепнуть grandir en beauté — хорошеть

il a grandi en sagesse — он поумнел или повзрослел (âge)

intensité, importance: расти; возрастать, нарастать; разрастаться (progression); повышаться; становиться + сравнительная степень; увеличиваться; усиливаться

le bruit grandit — шум нарастает (усиливается)

son prestige grandit — его престиж растёт

la résistance grandit — сопротивление нарастает

la ville a grandi — город разросся

le danger grandit — опасность увеличивается

l'obscurité grandit — становится темнее, темнеет

как переходный глагол: увеличивать

le microscope grandit les objets — микроскоп увеличивает предметы

cette robe la grandit — в этом платье она выглядит выше

возвышать; поднимать

les épreuves l'ont grandi — испытания укрепили его дух

преувеличивать (exagérer)

il ne faut pas grandir les difficultés — не надо преувеличивать трудности

как возвратный глагол: se grandir — пытаться казаться выше; приподниматься (se soulever ); вытягиваться или вытянуться (s'étendre); выпрямляться (se redresser)

в переносном значении: возвышаться.

 

Причастие прошедшего времени grandi от глагола grandir совпадает по форме с прилагательным, также как и причастие настоящего времени grandissant :

 

grandi, e [гранди] — выросший; повзрослевший

il sort grandi de cette épreuve — он повзрослел после этого испытания.

 

grandissant, e [грандисан] — увеличивающийся, возрастающий, растущий.

 

agrandir [аграндирх] — увеличивать; расширять (élargir, étendre)

agrandir une dimension — увеличивать размер

agrandir une photo — увеличивать фотографию ([фото]снимок)

faire agrandir une photo — отдать увеличить фотографию

agrandir une ouverture (un jardin) — расширять отверстие (сад)

agrandir le cercle de ses connaissances (relations) — расширить круг знаний (знакомств)

делать выше (шире) (faire paraître plus grand)

ce costume rayé l'agrandit — этот костюм в полоску делает его выше [ростом]

cette glace agrandit la pièce — благодаря зеркалу комната кажется больше

преувеличивать (exagérer)

l'imagination agrandit les choses — воображение рисует вещи в преувеличенном виде

как возвратный глагол: s'agrandir — приподниматься

+ повышаться (в звании и т. п.).

 

agrandi, е [агранди] — выросший; повзрослевший

il sort grandi de cette épreuve — он повзрослел после этого испытания.

 

agrandissement [аграндисман] — увеличение; расширение
(en largeur) l'agrandissement d'une photo — увеличение фотографии

l'agrandissement d'un magasin (d'un territoire) — расширение магазина (территории)

 

в названиях родственников:

Grand-oncle [грантонкль] — двоюродный дедушка

Grand-tante [грантант] – двоюродная бабушка

Grand-père [гранпэрх] – дед, дедушка / в разговорном: старик

Grand-mère [гранмэрх] – бабушка / в разговорном: старушка

Grand-maman [гранмаман] – бабушка, бабуля (детское обращение).

 

И наше заглавное слово, которое пришло во французский от итальянского grandioso, которое образовалось от латинского grandiosus, и было создано по образцу от слова gloriosus – славный :

 

grandiose [грандйоз] – грандиозный, величественный; впечатляющий (impressionnant)

un spectacle grandiose — величественное зрелище

un paysage grandiose — величественный пейзаж

des projets grandioses — грандиозные планы

une œuvre grandiose — грандиозное (монументальное) произведение

как существительное: грандиозность, величественность (de quelque chose); величественное.

 

Перед вами все французские слова из этой статьи:

grand / grandement / grandeur / grandir / grandi / grandissant / agrandir / agrandi / agrandissement / grandiose.

 

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

 

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить