sa carrière personnelle… — её личная карьера…
Les adjectifs possessifs — притяжательные прилагательные (ещё одно новое понятие для нас, так как в нашем языке — это притяжательные местоимения) :
Edith Piaf a une carrière : | c'est sa carrière (это её карьера). |
Elle a un corps : | c'est son corps (это её корпус-тело). |
Elle a des yeux : | ce sont ses yeux (это её глаза). |
Elle a des lèvres : | ce sont ses lèvres (это её губы). |
Pierre chante une chanson: | c'est sa chanson (это его песня). |
В русском языке, как видно из примеров, притяжательное местоимение (во фр.- прилагательное) не меняется при изменении рода и числа предмета, к которому оно относится. А во французском языке лишь начальная буква s- в прилагательном указывает на владельца предмета, а остальная часть притяжательного прилагательного указывает на род и число самого предмета. Пронаблюдайте схему:
Edith Piaf : < S) + (ON > le corps (son corps)
Pierre : < S) + (A > la chanson (sa chanson)
И, опять же, по фонетическим причинам, когда существительное женского рода единственного числа начинается с гласной, то sa меняется на son; например:
une enfance — son enfance (вместо sa) /
une école — son école (вместо sa) — для русских эти фонетические изменения служат часто дополнительными сложностями для правильного понимания рода существительного, к которому относится притяжательное прилагательное. Приходится учитывать начальную букву существительного при выборе правильного прилагательного.