терминал, терминатор, терминология + terminer / déterminer / déterminé / terme / terminal / terminus / terminologie / terminaison / terminateur / déterminable / interminable / indéterminé / indétermination / prédéterminer / prédétermination / s'autodéterminer / autodétermination / exterminer / extermination / exterminateur.
Давайте вспомним, что эти слова обозначают в нашем русском языке:
термин мы понимаем, как слово, точно обозначающее какое-либо понятие в науке, технике, искусстве /
терминал у нас чаще теперь используется в компьютерном жаргоне, как устройство для ввода и вывода информации, чем как место в порту, где разгружают контейнеры и большие пакеты грузов /
терминатор — это слово молодёжь скорее воспринимает как убийца из голливудского фильма «Terminator », чем как граница между светом и тенью на поверхности Луны или другой планеты.
Происходят эти слова от латинского семейства termînus, что означает край, предел и т. п. И только начиная с XIV века появляется новое понятие латинского termînus — это слово, термин — логический элемент предложения, то, что ограничивает и определяет смысл.
Если глагол terminer имеет значения кончать, ограничивать, то в нашем понимании это логично, так как он произошёл от значений край, предел. А вот глагол déterminer больше уже относится к термину, как к слову, которое ограничивает и определяет смысл элемента предложения.
Чтобы не было путаницы между двумя значениями глагола terminer, то к значению определять глагол terminer получил приставку dé- (эта приставка обычно привносит в значение глагола элемент различия или разделения).
Зная эти особенности, нам будет легко ориентироваться, отталкиваясь от логического словообразования: термин – глагол terminer, a слово – глагол déterminer.
Вот с этих глаголов мы и начнём:
terminer [тэрминэы] — заканчивать, окончить, кончить
terminer son travail (ses études) — оканчивать работу (учёбу)
terminer rapidement un travail — быстро доделать работу
je termine ma page et je m'en vais — я кончаю (дописываю или дочитываю) страницу и ухожу
le repas terminé ils sortirent — пообедав, они ушли
к предметам неодушевлённым: un café termina le repas— обед завершился кофе или напоследок подали кофе
le verbe termine la phrase — фраза завершается (оканчивается) глаголом
en terminer avec — кончать с…
il faut en terminer — с этим нужно кончать
как возвратный глагол: se terminer — заканчиваться, оканчиваться, кончаться
l'affaire s'est bien terminée — дело кончилось благополучно
la soirée s'est terminée par un bal — вечер завершился балом (танцами)
le livre se termine par un index — книга заканчивается алфавитным указателем
la séance se termine à 8 heures — заседание кончается (заканчивается) в восемь часов
les mots qui se terminent en… — слова, оканчивающиеся на…
déterminer [дэытэрминэы] — определять, детерминировать
déterminer exactement le sens d'un mot — точно определить значение слова
l'adjectif détermine le nom — прилагательное определяет существительное
определять; устанавливать (établir); предопределять (prédéterminer)
déterminer la composition d'un corps — определить состав тела
déterminer une ligne de conduite — определить линию поведения
вызывать; быть причиной…; привести к…
tous ces incidents ont déterminé la chute du ministère — все эти события привели к падению министерства.
Причастие прошедшего времени déterminé совпадает по форме с прилагательным:
déterminé, e [дэытэрминэы] — определённый (précis)
à un endroit déterminé d'avance — в заранее определённом (в условленном) месте
il restera à Paris pour une durée déterminée — он пробудет в Париже определённый срок
решительный (décidé, résolu); смелый (courageux); отважный (vaillant)
un homme déterminé — решительный человек.
Вернёмся к нашему заглавному слову термин и посмотрим, какие значения оно имеет во французском:
terme [тэрм] — термин (technique, scientifique), слово (mot), выражение (expression)
rechercher le terme propre — искать подходящее выражение (слово)
ce sont ses propres termes — это его собственные слова
dans toute la force du terme — в полном смысле слова
en ces termes — в следующих выражениях
il s'est exprimé en ces termes — он сказал слово в слово следующее
en d'autres termes — другими словами
c'est le terme consacré — это принятый термин, принятое обозначение
parler de en bons termes — хорошо говорить (отзываться) о ком-либо
aux termes de la loi — в соответствии с законом (формулой законa)
aux termes de l'accord — в соответствии с соглашением, по условиям соглашения
конец, окончание (dernier stade); предел (limite)
le terme d'une évolution — окончание развития
le terme d'un voyage — окончание (конец) путешествия
au terme de sa vie — в конце (к концу) [своей] жизни
le terme de nos ennuis — конец нашим неприятностям
mener à son terme une entreprise — доводить предпринятое до конца
mettre un terme à… — положить конец…, кончить или покончить с…
toucher à son terme — близиться, приближаться к концу, подходить к концу
срок (délai, époque fixée)
se fixer un terme pour… — определить для себя или наметить себе срок для…
passé ce terme — по истечении этого срока
à court terme — краткосрочный
à long terme — долгосрочный
à moyen terme — на средний срок
un emprunt à long terme — долгосрочный заём
des prévisions à court terme — краткосрочные прогнозы
le marché à terme — сделка на срок
payer à terme échu — заплатить в срок (по наступлении срока)
accoucher à terme — родить в положенный срок
il est né avant terme — он родился раньше положенного срока (недоношенным)
при оплате за квартиру: трёхмесячный срок
payer le terme de décembre — внести квартплату за три месяца по декабрь включительно
payer son loyer en quatre termes — платить за квартиру каждые три месяца
je n'ai habité la qu'un terme — я там прожил всего один срок (три месяца)
как элемент: член
les termes d'une fraction — части дроби
les termes de la proposition — члены предложения
un moyen terme – в переносном значении: нечто среднее; компромиссное решение
trouver un moyen terme — выбрать нечто среднее, найти компромиссное решение
во множественном числе: отношения (relations)
en quels termes êtes-vous avec lui? — в каких отношениях вы с ним?
nous sommes en bons (mauvais, dans les meilleurs) termes — мы в хороших (плохих, прекрасных) отношениях.
А теперь коротко о всех других образованиях от латинского termen :
terminal, e [тэрминаль] — городской вокзал, аэровокзал (для пассажиров)
+ выпускной класс
+ пункт приёма и отправления контейнеров
+ конечный пункт нефте или газопровода (место погрузки и хранения нефтепродуктов) terminal de livraison — газораспределительная станция
+ в информатике: терминал, оконечное устройство; абонентский пульт
как прилагательное: конечный, концевой; терминальный, завершающий
classes terminales — выпускные классы.
Напомню, что во множественном числе слова на -al имеют окончание -aux, пронаблюдайте: terminal — terminaux, но terminale — terminales.
terminus [тэрминюус] – из английского: конечная станция, конечная остановка.
terminologie [тэрминоложи] – терминология (совокупность, система терминов, употребляемых в какой-либо области знания, искусства, общественной жизни. Медицинская, техническая терминология. Терминология земледелия, электроники. Владеть терминологией).
terminaison [тэрминэзон] — конец; окончание
la terminaison des travaux — окончание (завершение) работ
в грамматике: окончание
la terminaison d'un mot — окончание слова
terminateur [тэрминатёорх] — американский научно-фантастический фильм. В центре сюжета — противостояние живого солдата и робота-терминатора, прибывших в 1984 год из постапокалиптического 2029 года. Цель терминатора: убить Сару Коннор — девушку, чей ещё нерождённый сын выиграет войну человечества с машинами. Влюблённый в Сару солдат Кайл Риз пытается помешать терминатору. В фильме поднимаются проблемы путешествий во времени, судьбы, создания искусственного интеллекта, поведения людей в экстремальных ситуациях.
Благодаря фильму слово «терминатор» превратилось в нарицательное, а фраза Арнольда Шварценеггера «I'll be back» (с английского — «Я вернусь») вошла в число самых известных киноцитат.
+ астрономическое значение: кроме фантастического неумирающего человека-робота с другой планеты, обладающего неземными способностями, слово терминатор имеет астрономическое значение от латинского глагола terminare – разграничивать. Это — граница света и тени на поверхности Луны, планеты или спутника
И совсем коротко:
déterminable [дэытэрминабль] – определимый /
interminable [энтэрминабль] – бесконечный, нескончаемый /
indéterminé [эндэытэрминэы] – неопределённый, нерешительный /
indétermination [эндэытэрминасйон] — неясность /
prédéterminer [прэыдэытерминэы] – предопределять /
prédétermination [прэыдэытэрминасйон] – предназначение, предопределение /
s'autodéterminer [сотодэытэрминэы] – самоопределяться /
autodétermination [отодэытэрминасйон] – самоопределение /
exterminer [экстэрминэы] – истреблять, уничтожать /
extermination [экстэрминасйон] – уничтожение, искоренение /
exterminateur [экстэрминатёорх] – истребительный + истребитель /
Перед вами все французские слова, которые мы использовали в этой статье:
terminer / déterminer / déterminé / terme / terminal / terminus / terminologie / terminaison / terminateur / déterminable / interminable / indéterminé / indétermination / prédéterminer / prédétermination / s'autodéterminer / autodétermination / exterminer / extermination / exterminateur.
©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный
comments powered by HyperComments