Experience unmatched culinary flexibility with the All-Clad HA1 Hard Anodized Nonstick Fry Pan Set.

пленум 3-11

пленум

пленарный / пленэр + plenum / plein / à plein / de plein / en plein / plein de / tout plein / trop-plein / plénier / plénitude / plénipotentiaire.

Эта статья является как бы продолжением большой статьи «плюс», так как слово пленум и слово плюс берут своё начало от индоевропейских корней pele-, plê-, что можно перевести как «быть полным».

Со словом пленум меня связывают не самые лучшие воспоминания из моего прошлого. Прежде всего — это термины, которые напоминают мне о коммунистическом прошлом, обо всём этом лживом театре под названием «любовь к партии». Сюда я могу отнести не только такие слова как пленум и коммунистическая
партия, но и съезд, правление, союз, заседание, форум, соц. соревнование, голосование, постановление, выборы, кандидат, политбюро и всякую другую терминологию, насквозь пропитанную ложью. Но, тем не менее, эти слова сегодня могут оказать какую-то реальную пользу в моём деле. Скоро выйдет большая статья «коммунист», а сегодня сосредоточимся на слове пленум.

Для меня пленум – это было всегда собрание 'коммуняков', но вот никогда не задумывался, что они на пленум собирались в полном составе. И само название пленум произошло от латинского существительного plenumчто-то полное, которое в свою очередь пошло от прилагательного plenusполный. Нам будет совсем нетрудно запомнить французское слово pleinполный и все образования от него, если мы тесно свяжем в сознании это французское слово с нашим похожим словом пленум:

 

plenum [плэыном] = plénumпленум (собрание в полном составе членов выборного органа какой-либо партийной, общественной, государственной организации. Пленум правления союза писателей. Закрытый пленум. Расширенный пленум. Постановление пленума. Доклад на пленуме. Внимание приковано к пленуму. Внеочередной пленум).

 

plein, e [плэн] — полный
un verre plein — полный стакан, полная рюмка /

la bouteille est à moitié pleine — бутылка налита наполовину /

trop plein — переполненный; битком набитый (d'objets, de personnes) /

plein à ras bord — полный до краёв /

plein comme un œuf — полным полнёхонький; битком набитый /

une valise pleine à craquer — набитый до отказа чемодан /

une journée bien pleine (bien rempli) — полностью занятый день /

une vie pleine — полнокровная (содержательная, наполненная) жизнь /

il est plein de son sujet — он полностью поглощён (занят) своей темой /

il est plein de lui-même — он много воображает о себе /

il est resté deux jours pleins — он пробыл [полных, целых] двое суток /

il ne faut pas parler la bouche pleine — не нужно говорить с полным ртом /

il a le ventre plein — он набил себе живот /

la pleine lune — полнолуние /

la mer est pleine à 10 heures — в десять часов прилив достигает максимума /

il se dirige vers la pleine mer — он выходит в открытое море /

avoir plein air — заниматься физкультурой на открытом воздухе /

des jeux de plein air — игры на свежем воздухе /

faire pleine confiance à — полностью доверять, оказывать полное доверие кому-либо /

de plein droit — с полным правом (основанием) /

le plein emploi — полная занятость /

de plein gré — по доброй воле; добровольно, по своей воле /

au sens plein de ce mot — в полном смысле (значении) этого слова /

un plein succès — полный успех /

payer plein tarif — платить полную цену (стоимость) /

un billet plein tarif — билет за полную стоимость /

беременная (grosse)

une chatte pleine — беременная кошка /

j'ai le cœur plein — сердце у меня переполнено /

à plein + существительное:

embrasser à pleine bouche — поцеловать взасос /

rouler à plein gaz — жать на всю катушку, давать полный газ /

crier à pleine gorge — заорать во всю глотку /

respirer à pleins poumons — дышать полной грудью /

tourner à plein régime — крутиться на полном ходу /

travailler à plein temps — работать на полной ставке /

à pleines voiles — на всех парусах /

à pleine voix — во весь голос; полным голосом /

de plein + существительное:

de plein fouet — со всего маху /

un arbre de plein vent — одиночно растущее дерево /

en plein + существительное: прямо в, на ; среди ; в разгар[е] (époque) :

en plein air — на открытом (свежем) воздухе. У фотографов и художников встречается слово пленэр (plein air) под которым они понимают работу на природе, на воздухе, вне дома.

en plein champs — в чистом поле /

en pleine connaissance de cause — с полным знанием дела /

en pleine figure — прямо в физиономию (по физиономии) /

en pleine forme — в полной (отличной) форме /

en pleine forêt — среди (в самой чаще) леса /

il a reçu une balle en plein front — он получил пулю прямо в лоб /

en plein hiver — среди (в разгаре) зимы /

en pleine jeunesse — в расцвете юности (молодости) /

en plein jour — средь бела дня /

en pleine lumière — при ярком свете /

en plein midi — прямо на юг (direction) /

en plein milieu — прямо посередине /

en pleine nuit — среди ночи, глухой ночью /

en pleine rue — прямо на улице /

en pleine saison — в разгар[е] сезона /

en plein soleil — прямо на солнце, на самом солнцепёке /

en pleine ville — в центре города /

в противоположность к слову полый, пустотелый: цельный; сплошной; полный; круглый
une porte pleine — массивная дверь /

des joues pleines — круглые (пухлые) щёки /

un visage plein — полное лицо /

plein de (идея большого количества) полный, наполненный, набитый ; изобилующий (abondant en); исполненный, преисполненный ; много (полно)

une chambre pleine de fumée — полная дыма комната /

un étang plein de poissons — пруд, изобилующий (кишащий) рыбой /

des rues pleines de monde — улицы, переполненные людьми; многолюдные улицы /

j'ai les mains pleines de sang — у меня все руки в крови /

un visage plein de rides — лицо сплошь в морщинах, морщинистое лицо /

un salon plein de tableaux — гостиная, [сплошь] увешанная картинами /

une allée pleine d'herbe — аллея, [сплошь] заросшая травой /

un pantalon plein de taches — все брюки в пятнах /

un travail plein d'idées — работа, полная мыслей (насыщенная мыслями) /

plein de bonne volonté (d'attentions) — исполненный доброй воли (предупредительности, внимания) /

cela est plein d'intérêt — это представляет немалый интерес /

il est plein d'énergie (de vie) — он полон энергии (жизни) /

il est plein de bonnes intentions — он преисполнен благих намерений /

ce devoir est plein de fautes — в этом задании много (полно) ошибок /

à pleinполным ходом, в полную силу, в полную меру, вовсю

cette usine travaille à plein — этот завод работает полным ходом (на полную мощность) /

en pleinпрямо

en plein dans la figure — прямо по физиономии /

en plein au milieu de la rue — прямо посреди улицы (на улице) /

tout pleinужасно, до невозможности
il est tout plein mignon — он ужасно миленький /

plein de — [полным-]полно

il y a plein de fautes dans votre travail — в вашей работе полным-полно ошибок /

il y avait plein de monde — народу было полно (битком) /

как предлог: pleinполно

il a de l'argent plein ses poches — у него карманы набиты деньгами /

il a des livres plein sa chambre — у него вся комната в книгах (завалена книгами) /

j'en avais plein les bras — у меня были полны руки /

в просторечии:

j'en ai plein le dos — я этим сыт по горло, мне это осточертело /

il s'en met plein la lampe — он вовсю набивает брюхо /

il t'en a mis plein la vue — он тебе пустил пыль в глаза /

tu as de la peinture plein ta chemise — у тебя вся рубашка в краске /

как существительное: полный объём; полнота; максимум

le plein de la lune — полнолуние /

la marée a atteint son plein — прилив достиг высшей точки (максимума) /

полный бак (получать) /

faire le plein d'essence — заправляться горючим, наливать полный бак горючего (бензина) /

faire le plein des possibilités — использовать все возможности (максимум возможностей) /

faire le plein d'une salle — собирать полную аудиторию /

faire le plein des voix — собрать все голоса (максимум голосов) /

нажим (écriture), утолщение штриха [при письме].

trop-plein [троплэн] — избыток, излишек, переполнение

vider le trop-plein d'un réservoir — слить лишнее из резервуара /

в техническом языке: слив; сливная труба
 

l'eau s'écoule par le trop-plein — вода стекает через сливную трубу /

в переносном значении: избыток

un trop-plein d'énergie — избыток энергии /

épancher le trop-plein de son cœur — излить душу.

 

plénier, ère [плэынйэ] — пленарный
une assemblée plénière — пленарное собрание /

en séance plénière — на пленарном заседании /

la session plénière — пленум /

в религии : une indulgence plénière — полная индульгенция.

 

plénitude [плэынитюуд] — полнота, изобилие
un sentiment de plénitude — чувство полноты /

il a conservé la plénitude de ses facultés — он сохранил в полной мере все свои способности /

il est dans la plénitude de ses forces (de son talent) — он в [полном] расцвете сил (таланта).

plénipotentiaire [плэынипотансйэрх] – в дипломатическом языке: полномочный
un ministre plénipotentiaire — советник-посланник

как существительное: полномочный представитель.

 

А теперь перед вами все слова из этой статьи:

plenum / plein / à plein / de plein / en plein / plein de / tout plein / trop-plein / plénier / plénitude / plénipotentiaire.

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить