Метод Александра Письменного

Ритмическая группа рг

Mes petits articles — перед нами три слова, которые составляют ритмическую группу. Как вы уже заметили, французы не говорят отдельными словами, они объединяют их в небольшие группы, которые и называют «ритмические». Такую группу слов мы произносим как одно слово [мэыпётизартикль]. Внутри группы между словами petits и articles произошло связывание (liaison [лйэзон]) – это такое явление во французском языке, когда конечный непроизносимый согласный предшествующего слова (у нас это petits) присоединяется к начальному гласному следующего слова (article), вследствие чего рождается новый звук [з]. В данном случае ритмическая группа состоит из существительного articles и двух его определителей: mes – мои / petits – маленькие.

 

Ритмическая группа слов произносится слитно, без пауз между словами, и имеет одно ударение на последнем произносимом слоге этой группы.

Cette jeune fille / dessine bien [сэтжёонфий] [дэсинбйэн] – эта молодая девушка хорошо рисует.

Comment allez-vous? [команталэву] – как ваши дела?

 

Единую ритмическую группу составляют:

Существительное и все слова, определяющие его и стоящие перед ним:

une petite fille [юунптитфий] – маленькая девочка

cette jolie petite fille [сэтжолиптитфий] – эта хорошенькая маленькая девочка

 

Существительное и односложное определение; стоящее после него:

un cahier bleu [энкайэыблёо] – голубая тетрадь

un travail dur [энтравайдюурх] – тяжёлая работа

 

Предлог и существительное: dans une maison [данзюунмэзон] – в доме

 

Наречие, стоящее перед прилагательным или существительным:

très attentif [трэзатантиф] – очень внимательный

beaucoup de livres [бокудёоливрх] – много книг

 

Личное приглагольное местоимение и все служебные слова с глаголом в простой или сложной форме:

Je lui parle [жёолюипарль] – я с ним (с ней) говорю

Je ne lui parle pas [жёонёлюипарльпа] – я с ним не говорю

Il m'a vu [ильмавюу] – он меня видел

Il ne m'a pas vu [ильнёмапавюу] – он меня не видел

 

Глагол-связка и именная часть сказуемого:

Pierre est pianiste [пйэрэпйанист] – Пьер пианист

 

Выражения, обозначающие одно понятие:

peu à peu [пёоапёо] – мало-помалу

tomber malade [тонбэымалад] – заболеть

tout à coup [тутаку] — вдруг

 

Отдельную ритмическую группу составляют:

Подлежащее, выраженное существительным или самостоятельным местоимением:

Le professeur entre [лёопрофэсёорх] [антрх] – профессор входит

Quelques-uns travaillent [кэькзэн] [травай] – некоторые работают

Celui-ci ne fait rien [сёолюиси] [нёофэрйэн] – этот ничего не делает

 

Определение многосложное, стоящее после существительного:

un monument magnifique [энмонюуман] [маньифик] – великолепный монумент

les rues animés [лэырюу] [анимэы] – оживлённые улицы

l'océan enveloppé par un brouillard [лосэыан] [анвёлопэы] [парэнбруйарх] – океан окутанный туманом

 

 

 

    

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить