сертификация, концерт + certificat / certes / certain / certainement / incertain / certifier / certificateur (-teur = -тор) / certification (-tion = -ция) / certitude / incertitude / concerto / concert / concerter / concertation / déconcerter / concerner / décerner / décernement / discerner / discernement / discernable / indiscernable.
Эти слова происходят от индоевропейского корня krei-, что можно перевести как « отсеивать » аттестовать.
В греческом языке этот индоевропейский корень получает форму krinein со значением разделять, выбирать, решать, судить. От krinein пошли такие слова как:
kritês – судья или толкователь /
hypokritês – толкователь снов, прорицатель или актёр /
kritikos – способный судить, различать /
kritérion – по чему можно судить; то, что является образцом для распознавания настоящего или поддельного /
krisis – выбор или само действие разделения, откуда появились понятия разногласия и спора.
В латинском языке корень krei— нашёл своё выражение в таких словах как:
cribrum – решето, сито /
cernere, cretus – пропустить через сито и различать, откуда пошло concernere – соединять при прохождении через сито, и позднее быть в контакте с… /
decernere – решать /
dicernere – различать /
excernere – просеивать, опорожняться, откуда появилось слово excrementum – отбросы; продукты, подлежащие выделению из организма /
secernere – разделять /
certus – решительный, определённый /
certare – искать нужное решение, обсуждать, откуда пошло concertare – соперничать /
crimen – в самом начале слово имело значение юридическое решение, потом появилось значение обвинение и пункт обвинения и ещё позже в латинском языке императорской эпохи – преступление.
Как вы видите, из приведённых материалов нам будет нетрудно запомнить некоторые как русские, так и французские слова, так как они имеют одно и то же происхождение. Это такие 'русские' слова как ипокрит, критика, критерий, кризис, экскременты, криминал и наше заглавное слово сертификат, которое произошло от латинского cernere и позднее приобрело форму certificare.
Чтобы было удобней их различать, разобьём их на группы, каждая их которых будет со своим корнем. Так как наша статья носит название сертификат, поэтому мы и начнём с французского корня -cert- .
Прежде всего, давайте вспомним, какое значение слово сертификат имеет в русском языке – это документ, который подтверждает или удостоверяет тот или иной факт. Например: сертификат качества – который выдавала государственная инспекция на некоторые товары / страховой сертификат.
Одно время артистам цирка, да и другим людям, выезжающим за рубеж, выдавали зарплату не иностранной валютой, а так называемыми сертификатами (чеками) при возвращении на Родину. На эти сертификаты можно было купить что-либо дефицитное в специальных магазинах, называемых «Берёзками».
Во французском языке слово сертификат пишется одинаково с русским, только конечная t не читается по общим правилам, сравните:
certificat [сэртифика] – сертификат, свидетельство; удостоверение; аттестат; справка; акт
certificat de médecin — медицинское свидетельство /
certificat de naissance — свидетельство о рождении /
certificat de mariage — свидетельство о браке /
certificat de décès — свидетельство о смерти /
certificat de travail — трудовая книжка /
залог, обеспечение
c'est un certificat de longévité — это залог долголетия.
А теперь другие слова с корнем -cert-:
certes [сэрт] — конечно, разумеется; безусловно.
certain [сэртэн] — достоверный; определённый, установленный
fait certain — достоверный факт /
date certaine — дата, не подлежащая оспариванию /
cela est certain — это факт /
il est certain — конечно /
уверенный
être certain de quelque chose — быть уверенным в чём-либо /
некий, некоторый (в единственном числе в разговорном языке употребляется без артикля)
certain auteur — некий автор /
dans certains cas — в некоторых, отдельных случаях /
durant un certain temps — в течение некоторого времени /
femme d'un certain âge — немолодая женщина /
пренебрежительно какой-то //
как неопределённое местоимение во множественном числе некоторые, кое-кто
certains disent que… — некоторые говорят, что… /
certaines de mes amies — некоторые из моих подруг /
certains d'entre vous — кое-кто (некоторые) из вас /
certains l'aiment et d'autres non — кое-кто его любит, а кое-кто.
certainement [сэртэнман] — конечно, несомненно; наверно. Здесь наречие certainement образовано по классической схеме: к прилагательному в женском роде certaine добавился суффикс –ment.
incertain, e [энсэртэн] — неуверенный; сомнительный; ненадёжный
fait incertain — недостоверный факт /
être incertain de… — колебаться, быть неуверенным относительно чего-либо /
непостоянный, переменчивый / неясный, неопределённый; неизвестный
contours incertains — неясные контуры, очертания /
lumière incertaine — слабый свет /
как существительное неизвестное.
certifier [сэртифйэы] — свидетельствовать, удостоверять, заверять; ручаться, поручиться
certifier une caution — удостоверить состоятельность поручителя /
certifier quelque chose à quelqu'un — заверять кого-либо в чём-либо /
copie certifiée conforme — заверенная копия.
Если разбить глагол certifier на составляющие, то мы можем увидеть корень -cert- в первой части слова, а во второй – суффикс –fier, который образован от глагола faire [фэр] – делать. СмК аферист. И если перевести буквально, то получится: делать свидетельство. Это вам также поможет запомнить данное слово.
certificateur [сэртификатёорх], в женском роде certificatrice [сэртификатрис] – поручитель.
certification [сэртификасйон] — удостоверение, засвидетельствование
certification de signature — удостоверение подписи /
сертификация.
certitude [сэртитюуд] — уверенность; убеждённость
avoir la certitude de… — быть уверенным в… /
il n'y a nulle certitude dans… — нет ни малейшей уверенности в… /
достоверность
certitude d'un fait — достоверность факта.
incertitude [ энсэртитюуд] — неуверенность, нерешительность; сомнение; колебания
être dans l'incertitude — пребывать в неуверенности /
недостоверность, сомнительность; неизвестность / непостоянство, переменчивость / неопределённость / неточность, погрешность.
Следующее наше французское слово concerto появилось в итальянском языке в XVIII веке от латинского глагола concertare, который в музыкальном значении подразумевал соревнование между солистом и оркестром:
concerto [консэрто] — концерт (музыкальное произведение).
Наше слово концерт может выражаться во французском языке и как concert:
concert [консэрх] — концерт
concert spirituel — концерт духовной музыки /
concert de danse — танцевальный концерт /
danseur de concert — танцор, выступающий в сольном концерте /
ансамбль, оркестр, хор /
согласие
le concert des grandes puissances — согласие между великими державами /
есть также наречный оборот de concert — вместе с…, заодно, совместно, сообща; по соглашению.
Как видите, здесь слово концерт имеет и другие значения, в отличие от нашего языка.
concerter [консэртэы] — согласовывать
concerter les actions — координировать действия //
как возвратный глагол se concerter — советоваться; сговариваться, договариваться.
concertation [консэртасйон] — договорённость, соглашение; обсуждение
politique de concertation — политика переговоров, достижения договорённости /
согласованность (действий)
concertation sociale — социальное партнёрство.
déconcerter [дэыконсэртэы] — расстраивать; смущать, приводить в замешательство.
От латинского глагола cernere — пройти через сито родились также такие французские глаголы как conserner, décerner и discerner:
concerner [консэрнэы] — касаться. коснуться; иметь отношение к… Приставка con- часто указывает на совместное действие. Если образно представить, что глагол concerner нам говорит о совместном прохождении через сито, как бы прикоснувшись друг к другу, то в будущем нам будет проще вспомнить значение этого глагола.
cette lettre ne me concerne pas — это письмо не имеет ко мне отношения /
en ce qui me concerne — что касается меня… /
как причастие настоящего времени : concernant — выступает в роли предлога относительно… ; по
voici la documentation concernant cette question — вот документация по этому вопросу /
как причастие прошедшего времени и прилагательное: concerné, е [консэрнэы] — заинтересованный; имеющий отношение к…;
затрагиваемый (чем-либо)
je ne suis pas concerné — это меня не касается /
cela concerne vos intérêts — это затрагивает ваши интересы /
как предложное выражение: en ce qui le concerne — в том, что касается его /
pour ce qui concerne — что касается…, в отношении (чего-либо) /
la partie concernée — заинтересованная сторона.
décerner [дысэрнэы] — присуждать, присудить (accorder); жаловать, пожаловать ; награждать (ordre). Просеевая через сито, мы можем оценить, например, какие крупные, а какие мелкие предметы и дать им соответственное название, как бы присвоить им какую-то характеристику — подумав об этом, вам легче будет понять появление такого глагола.
décerner un prix — присудить премию /
décerner la Légion d'honneur — наградить орденом Почётного легиона /
устойчивое словосочетание: décerner la palme — присудить пальму первенства /
право: выносить, вынести постановление
décerner un mandat d'arrêt — вынести постановление об аресте.
Не путайте глагол décerner — присуждать с созвучным глаголом discerner — различать. Также как и у глаголов concerner и décerner, у глагола discerner речь идёт о прохождении через сито (отсеивании, сито — по-французски le crible ). Приставка dis- часто указывает на разделение и на отличие. В нашем случае предметы после отсеивания (прохождения через сито) мы можем различать, распозновать, разделить на определённые категории (большие, маленькие, кривые, округлые и т.д.). Хотя по своему значению глаголы не ушли далеко друг от друга, ведь присуждать, это почти то же самое, что и отличать, различать, сделать выбор между теми, кто заслуживает награды или нет, но всё же:
discerner [дисэрнэы] — различать
discerner des nuances (un bruit) — различать нюансы (шум) /
discerner une différence entre des couleurs — различать цвета; улавливать различие между цветами /
в переносном значении: находить, найти в… (identifier)
видеть, увидеть (apercevoir )
распознавать (deviner)
discerner des erreurs dans un travail — увидеть ошибки в работе /
discerner les intentions de l'adversaire — распознать (разгадать) намерения противника.
discernement [дисэрнёман] — рассудительность, здравое суждение
(не путайте с décernement — присуждение, вручение (премии и т.п.))
il a agi sans discernement — он поступил безрассудно (необдуманно) /
il manque de discernement — ему не хватает рассудительности /
il faut agir avec discernement — следует поступать разумно /
распознавание; различение
discernement des nuances — различение оттенков /
le discernement de la vérité d'avec l'erreur — умение отличить истину от ошибки.
discernable [дисэрнабль] — распознаваемый, различимый
une différence peu discernable — еле ощутимая разница.
indiscernable [эндисэрнабле] — неразличимый.
Чтобы не перегружать информацией данную статью, для других корней я решил сделать отдельные статьи: смК кризис / смК секрет.
А теперь перед вами все французские слова, которые мы рассмотрели в этой статье:
certificat / certes / certain / certainement / incertain / certifier / certificateur / certification / certitude / incertitude / concerto / concert / concerter / concertation / déconcerter / concerner / décerner / décernement / discerner / discernement / discernable / indiscernable.
Для тех, кто учит или знает английский язык:
certificate [сэтификэт] – сертификат, документ, свидетельство
marriage certificate — свидетельство о заключении брака /
medical certificate — медицинское заключение /
certificate of birth — свидетельство о рождении, метрика /
certificate of health — медицинское свидетельство /
teaching certificate — лицензия на право преподавания /
аттестат (официальный документ о получении какого-либо образования) //
как глагол [сэтификэйт] — свидетельствовать, подтверждать, удостоверять; выдавать письменное удостоверение.
certificated [сэтификэйтид] — дипломированный
certificated teacher — учитель, имеющий диплом; дипломированный педагог.
certification [сё:тификэйшэн] — сертификат, свидетельство, удостоверение, аттестат
labor certification — справка о наличии профессии /
выдача удостоверения /
аттестация, сертификация / засвидетельствование, заверение (документа, факта)
certification of signature — засвидетельствование подписи.
certify [сё:тифай] — удостоверять, заверять, подтверждать
a copy of a document duly certified — копия документа, должным образом заверенная /
This is to certify that… — Настоящим подтверждается, что… /
ручаться
to certify to one's character — поручиться за кого-либо /
выдавать свидетельство, диплом, аттестат
she was certified as a teacher — она получила диплом учителя /
признавать душевнобольным.
certified [сё:тифайд] — заверенный, удостоверенный, подтверждённый
certified securities — гарантированные ценные бумаги /
проверенный, гарантированный /
разрешённый, аттестованный (о продукции)
certified milk — проверенное лабораторией молоко / дипломированный.
certes [сё:тиз] – конечно, несомненно (устаревшее).
certain [сё:тэн] — точный, определённый
I have no certain abode — у меня нет постоянного пристанища /
некий, некоторый, определённого рода (вида, количества, степени)
a certain percentage of the profit — определённый процент с прибыли /
I felt a certain joy — я почувствовал некоторую радость /
некий, некто (о неизвестном лично человеке, имя которого сообщено)
there's a certain Mr. Smith on the phone for you — вас спрашивает по телефону некий / некто мистер Смит /
уверенный, убеждённый
are you certain that you turned the gas off? — ты уверена, что выключила газ? /
верный, известный, проверенный, надёжный; бесспорный
the fact is certain — факт несомненен.
certitude [сё:титйю:д] — вера, убеждённость, уверенность
absolute certitude — абсолютная убеждённость, уверенность /
it is with certitude that I can attest to her good character — я могу с уверенностью подтвердить, что у неё хороший характер.
incertitude [инсё:титйю:д] — неуверенность, нерешительность; колебание, сомнение / неясность, нечёткость, отсутствие отчётливости / небезопасность.
concerto [кончээтоу] — концерт (музыкальная форма).
concert [консэт] — концерт (публичное исполнение музыкальных произведений или хореографических номеров) /
согласие, согласованность, гармония (в планах, замыслах, действиях) / союз
the Concert of Europe — Священный Союз (создан в Европе в 1815 г.) /
гармония, созвучие (голосов, музыкальных инструментов) //
как глагол [кэнсэ:т] — сообща принимать меры; договариваться, приходить к соглашению (о совместных действиях) / планировать; задумывать; организовывать.
concerted [кэнсэ:тид] — согласованный
concerted effort — согласованные усилия; напряжённая работа /
to take concerted action — действовать согласованно, по уговору.
Французский глагол concerner приобрёл форму concern у англичан:
concern [консё:н] — касаться (в рассказе) ; описывать, говорить (о чём-либо)
The novel concerns three soldiers — В романе речь идёт о трёх солдатах /
затрагивать, касаться, иметь отношение (involve)
as concerns — что касается /
as concerns their demands — что касается их требований /
as far as his conduct is concerned — что касается его поведения /
The problem concerns us all — Эта проблема затрагивает нас всех /
to whom it may concern — для предъявления по месту требования (в официальных документах) /
волновать, беспокоить
Her ill health concerns me — Меня беспокоит её слабое здоровье /
волноваться, беспокоиться
The law firm was concerned about the building contract — Адвокатская контора беспокоилась по поводу контракта на строительство/
Environment ministers concerned over mobile phone waste — Министры по охране окружающей среды обеспокоены проблемой мобильных телефонов, отслуживших свой срок (Заголовок статьи) /
заниматься, интересоваться (чем-либо) (engage; occupy)
Synchronic linguistics is concerned with the structure of language — Синхронная лингвистика занимается структурой языка /
He concerns himself with trivia — Он занимается чепухой /
Don't concern yourself with matters that are not your business — Не суй нос не в свои дела /
как существительное: проблема; вопрос, требующий решения; забота, дело (какого-либо лица) (affair, business, lookout)
The President needs to address the concerns of the farmers — Президент должен заняться проблемами фермеров /
интерес, участие, заинтересованное отношение (share, interest)
to have a concern in something — быть заинтересованным в чём-либо /
беспокойство, озабоченность, настороженность, опасение (solicitude, anxiety)
коммерческое предприятие; фирма, компания (enterprise, firm)
штука, приспособление (contrivance, gadget , widget)
The two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude fashion for oars — Два старика огромными ножами вырезали две штуковины, которые с большой натяжкой могли сойти за вёсла.
Все английские слова, которые мы использовали в этой статье (13):
certificate / certificated / certification / certify / certified / certes / certain / certitude / incertitude / concerto / concert / concerted / concern
©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный
comments powered by HyperComments