content, e [контан] – довольный; удовлетворённый; рад un air content — довольный вид / il est content de son sort — он доволен [своей] судьбой / es-tu content de toi? — ты доволен собой? / content de soi — самодовольный / il était content de me voir — он был рад встрече со мной / je suis content de partir en vacances — я рад (доволен), что уезжаю отдыхать / переводится иногда как наречие вдоволь, досыта avoir son content de — иметь чего-либо вдоволь (вволю) / as-tu mangé ton content? — ты наелся досыта (вдоволь)? / as-tu dormi ton content? — ты вволю поспал?, ты выспался? / elle a pleuré son content — она наплакалась вволю.
Подробнее об этом слове, вы можете посмотреть мою статью 'теннис' из коллекции русско-французских слов, смК теннис, где речь идёт о французском глаголе tenir — держать (смотрите раздел contenir). Чтобы понять образование слова content — довольный, посмотрите логическую цепь: tenir — держать / contenir — содержать (в себе) / conteneur — контейнер (ёмкость, которую мы заполняем каким-то содержимым). Её можно заполнить до краёв, полностью. Поэтому наречие вдоволь, досыта — имеет под собой понятие — заполненный (до краёв) досыта, вдоволь. И уже здесь от вдоволь и появляется наше довольный (как бы достаточно, полностью заполненный). Знание таких словообразований вам поможет быстро ориентироваться в понимании и запоминании однокоренных словах.
От contenir – содержать:
contenance [контёнанс] — ёмкость, вместимость, вместительность / манера держать себя, осанка; поведение, образ действий perdre contenance — смутиться, растеряться / garder contenance — владеть собой / faire bonne contenance — сохранять хладнокровие, самообладание / faire mauvaise contenance — терять хладнокровие, самообладание / pour se donner une contenance…, par contenance — для вида, для приличия.
conteneur [контёнёорх] — контейнер (стандартное вместилище для перевозки в нём грузов без упаковки разными видами транспорта. Погрузка контейнеров. Железнодорожные контейнеры. Контейнер с научной аппаратурой. Пришёл контейнер с мебелью).
décontenancer [дэыконтёнансэы] — смущать, приводить в замешательство; ошеломлять votre attitude l'a décontenancé — ваше поведение привело его в замешательство
décontenancé, e [дэыконтёнансэы] — растерянный être tout décontenancé — совсем растеряться; смешаться / оторопеть.
Теперь уже от прилагательного content происходят новые слова, то есть от производных глагола tenir образуются также новые производные, в данном случае глагол contenter и существительное contentement:
mécontent, e [мэыконтант] – недовольный un perpétuel mécontent — брюзга.
contenter [контантэы] — удовлетворять contenter sa curiosité — удовлетворить своё любопытство / on ne saurait contenter tout le monde — на всех не угодишь / il faut peu de chose pour le contenter — он очень нетребователен, он довольствуется малым.
contentement [контантман] — удовлетворение / удовлетворённость, довольство contentement de soi — самодовольство / vivre dans le contentement — жить в довольстве / contentement passe richesse — довольство выше (или лучше) богатства; не в деньгах счастье.
mécontenter [мэыконтантэы] — причинять неудовольствие; вызывать недовольство, сердить.
mécontentement [мэыконтантман] — недовольство, неудовольствие sujet de mécontentement — основание для недовольства; неприятность, огорчение.
©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный
comments powered by HyperComments