juste [жюуст] — справедливый, правый; праведный
justes revendications — законные требования /
à juste titre — с полным правом, с полным основанием /
par un juste retour de choses — по справедливости, справедливости ради /
правильный, верный, точный; настоящий, надлежащий
l'heure juste — точное время /
montre juste — верные, точные часы /
calcul juste — правильный расчёт /
prix juste — настоящая цена; подходящая цена /
c'est juste — верно, правильно /
dire des choses justes — говорить правильные вещи /
très juste! — совершенно верно /
тесный
souliers trop justes — слишком узкие башмаки /
(un peu) juste — недостаточный /
c'est un peu juste — маловато //
как существительное справедливый человек / праведник
dormir du sommeil du juste — спать сном праведника /
справедливое; правильное
être dans le juste — быть правым, правильно поступать /
au juste — в точности, ни больше ни меньше; собственно /
savoir au juste — знать в точности //
как наречие верно; правильно; точно
raisonner juste — рассуждать правильно /
voir juste — правильно всё видеть; хорошо разбираться /
dire juste — говорить как надо /
точно, как раз
tout juste — как раз, в меру, ни больше ни меньше /
едва; только; в обрез
je voulais juste vous demander… — я хотел только попросить у вас… /
arriver bien juste — едва успеть /
tout juste — едва.
С добавлением отрицательной приставки in- слово приобретает противоположные значения:
injuste [энжюуст] — несправедливый; пристрастный / необоснованный //
как существительное: несправедливое.
Подробнее об этом слове смК юстиция
©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный
comments powered by HyperComments