Метод Александра Письменного

мандат 1-6

мандат

Эта статья является как бы продолжением статьи маникюр, в которой вы знакомитесь со словами, где присутствует корень французского слова main [мэн] – рука. СмК маникюр.

'Наше' слово мандат берёт своё начало от латинского manum dareдавать в руки, доверять, откуда появляется новое значение — давать
задание, поручение.

Отсюда рождается французский глагол mander [мандэы] — давать знать (в письменной форме), и уже от него в XV веке появляется существительное mandat со значением «послание». Позднее, в XVIII веке, слово мандат уже обозначает «передачу власти, полномочий» под влиянием латинского глагола mandare и причастия прошедшего времени от этого глагола mandatum, которое перешло в разряд существительного. Вот такая история возникновения слова мандат, в которой также просматривается связь с рукой – давать в руки или давать знать (в письменной форме). Ведь раньше можно было только рукой написать послание.

В нашем языке слово мандат — это официальный документ, удостоверяющий те или иные полномочия предъявителя, например: депутатский мандат.

мандат

Во французском языке слово мандат имеет более широкое значение:

mandat [манда] — мандат, поручение, полномочие; наказ

mandat de député — депутатский мандат /

mandat parlementaire — мандат депутата парламента /

donner mandat — уполномочить; облечь доверием, избрать /

recevoir mandat — быть уполномоченным /

remplir son mandat — выполнить поручение /

приказ; ордер

mandat d'amener — приказ о приводе (обвиняемого к следственному судье) /

mandat d'arrêt — ордер на арест; предписание об аресте /

mandat de dépôt — постановление о задержании, о взятии под стражу /

mandat de comparution — повестка в суд /

mandat de perquisition — ордер на обыск /

ордер на арест

распоряжение о производстве платежа; приказ

mandat poste, mandat postal — почтовый перевод /

mandat télégraphique — телеграфный перевод /

mandat de virement — денежный перевод /

toucher un mandat — получить перевод.

 

mander [мандэы] — сообщать, извещать, давать знать (в письменной форме)

on mande de… — сообщают из… /

вызывать к себе / требовать, приказывать

mandons et ordonnons que… — повелеваем, чтобы… (старинная формула королевского указа).

королевский указ

mandement [мандман] – в устном языкепредписание, указ, повеление /

пастырское послание (епископа).

 

mandater [мандатэы] — дать распоряжение об уплате определённой суммы /

поручить, уполномочить

il n'est pas mandaté — он неправомочен.

 

mandataire [мандатэрх] — мандатарий, уполномоченный, доверенный, имеющий мандат; представитель, представительница

mandataire en justice — представитель в суде /

mandataire aux Halles — комиссионер на рынке; торговец, получивший место на рынке /

mandataire-liquidateur — уполномоченный ликвидатор (представитель кредиторов, на которого возложено осуществление ликвидации имущества).

 

mandant, e [мандан] – дающий полномочие, дающий мандат; доверитель; избиратель 

rendre compte à ses mandants — отчитываться перед избирателями.

перед депутатами

Перед вами все французские слова, которые мы рассмотрели в этой статье:

mander / mandat / mandement / mandater / mandataire / mandant

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить