Французское слово ревность – jalousie вам будет нетрудно запомнить, если вы проведёте параллель с «нашим» словом жалюзи, под которым мы понимаем многостворчатые ставни или шторы из узких пластинок, соединенных между собой и применяемые для регулирования светового и воздушного потока.
Согласно народной этимологии, ревнивые французы, уходя из дому, закрывали окна своих домов специальными устройствами (прообразом которых и являются сегодняшние жалюзи), чтобы завистливые прохожие не смотрели на их женщин — красавиц.
jalousie [жалузи] — зависть (envie)
concevoir (avoir) de la jalousie contre — испытывать зависть, ревновать к кому-либо; завидовать или позавидовать кому-либо
être dévoré de jalousie — быть снедаемым завистью
inspirer de la jalousie — внушать зависть
+ ревность (sentiment douloureux)
exciter la jalousie de — возбуждать чью-либо ревность (ревность в ком-либо)
il est d'une folle jalousie — он страшно ревнив[ый]
+ жалюзи (persienne)
baisser les jalousies — опускать жалюзи.
Слово jalousie берёт своё начало от греческого zêlos – старание, усердие, от которого пошло zêlôtês – полный жара, пыла к чему-то.
jaloux [жалу] в женском роде jalouse [жалуз] — ревнивый (en amour)
un amour jaloux — ревнивая любовь
il est jaloux de sa femme — он ревнует [свою] жену
+ завистливый (envieux)
être jaloux — завидовать или позавидовать
il est jaloux de ses voisins — он завидует своим соседям
il est jaloux du succès de ses camarades — он завидует успехам [своих] товарищей
d'un œil jaloux — завистливым взглядом
+ дорожащий (attaché à) ; ревниво относящийся к… , ревностно оберегающий
jaloux de faire — желающий (désireux ); стремящийся к…
il est jaloux de son autorité (de son indépendance) — он ревниво относится к своему авторитету; он ревностно оберегает свой авторитет (свою независимость) /
+ усердный, ревностный (zélé)
exercer ses fonctions avec une ferveur jalouse — усердно (со рвением) выполнять свои обязанности /
как существительное: ревнивец, ревнивица
c'est un jaloux — он ‒ ревнивец, он ревнив[ый]
+ завистник, завистница (envieux)
faire des jaloux — вызывать зависть [у других].
jalouser [жалузэы] — завидовать
+ ревновать
как возвратный глагол: se jalouser — завидовать друг другу
+ ревновать друг друга.
От греческого zêlos пошли такие французские слова как: zèle, zélateur, zélé:
zèle [зэль] — усердие; рвение; старание
zèle patriotique — патриотическое рвение
avec zèle — с усердием, усердно; с рвением, ревностно
plein de zèle — исполненный рвения (усердия); ревностный, усердный
mettre tout son zèle à… — приложить всё старание (всё усердие), чтобы…
faire du zèle — усердствовать, проявлять старание, стараться или постараться
faire des excès de zèle — переусердствовать
la grève du zèle — работа «строго по правилам», чрезмерно скрупулёзное следование [букве] инструкции.
zélateur [зэылатёорх] в женском роде zélatrice [зэылатрис] — ревностный защитник, ревностная защитница; поборник, поборница.
zélé, e [зэылэы] — ревностный; усердный, старательный (dévoué)
un chrétien zélé — ревностный христианин
un secrétaire zélé — усердный (старательный) секретарь.