финалист, финансы, финансировать, парафин, рафинад
Давайте вспомним, какое значение имеет слово финал в русском языке. Я, например, всегда это слово связываю со световым финалом американского балета на льду « Holiday on ice », где я проработал почти десять лет. По-английски его называли «light final » [лайтфайнэл] – световой финал, это когда все артисты в полном параде должны быть на льду для финального прощания со зрителем (опоздавшие получали штраф в четыре доллара). Световым финалом его называли из-за игры большого количества света, во время которого зажигался фейерверк. А потом свет вдруг выключался и зрители с восторгом наслаждались 'морем' бенгальских огней. Этот фейерверк является особенностью американского балета.
Также слово финал я связываю со спортом, для меня это заключительная встреча в спортивных соревнованиях, выявляющая победителей. Знаю, что есть ещё музыкальные финалы в опере и балете. Помню также слово финиш, но это в большей степени для меня относится к лёгкой атлетике. В обычной речи под словом финал мы подразумеваем конец, заключение, завершение чего-то.
Первоисточником слова финал является латинское слово finis, что можно перевести как межевой столб / край поля / граница территории, а в переносном значении конец, цель и самая совершенная часть чего-то. От него образовались такие слова как:
confinium – общий лимит /
adfinis – пограничный, откуда adfinitas – соседство, родственный союз /
fînîre, fînîtus – разграничивать /
infinêtus – безлимитный; неопределённый /
infinitas – необъятность /
infinitivus modus – неопределённый образ действий, инфинитиф /
definîre – разграничивать, определять /
definitio – разграничение.
В поздней латыни появилось в юридическом обращении
definitivus – решающий /
в грамматике и фолософии finalis – финал.
От этих латинских образований появились слова как во французском, так и в русском языках. Начнём с двух омонимов — это слова, которые пишутся одинаково, но имеют разные значения:
fin I [фэн] – начиная с X века — финал; конец, окончание
fin décembre — в конце декабря /
fin 1992 — в конце 1992 года /
d'ici la fin de l'année — до конца года /
fin de mois — конец месяца /
mettre fin à quelqu chose — положить конец чему-либо, прекратить /
mettre fin à ses jours — покончить с собой /
prendre fin — кончаться, прекращаться /
toucher à sa fin, être sur sa fin, tenir à la fin — близиться к концу /
mener à fin — завершить /
mener à bonne fin — довести до благополучного конца; успешно завершить /
à la fin — наконец; напоследок /
à la fin des fins — в конце концов /
vers la fin, sur la fin — к концу /
en fin de… — под конец…, в конце… /
c'est la fin de tout! — дальше ехать некуда; это последнее дело /
sans fin — бесконечный, бесконечно /
fin de série — распродажа со скидкой /
смерть, кончина /
начиная с XIV века слово приобрело ещё одно значение: намерение, цель
fin en soi — самоцель /
arriver à ses fins, en venir à ses fins — достичь цели, добиться своего /
à cette fin — с этой целью /
aux fins de… — в целях /
à seule fin de… — с единой целью, лишь бы только /
à toutes fins utiles — на всякий случай.
От fin I пошли такие слова как:
enfin [анфан] — наконец, в конце концов; в заключение; словом
enfin, je vous trouve — наконец-то я вас нашёл /
enfin, vous voilà! — а вот и вы /
mais enfin — но в конце концов, но ведь.
afin de [афэндёо] и afin que [афэнкёо] — чтобы; для того, чтобы; с целью; для
nous partons en vacances afin de nous reposer — мы уезжаем в отпуск, чтобы отдохнуть /
afin de qu'on ne vous oublie pas… — чтобы вас не забыли …
fin, e II [фэн] — тонкий
taille fine — тонкая талия /
мелкий
pluie fine — мелкий дождь /
écriture fine — мелкий почерк /
тонкий, чуткий; проницательный
oreille fine — тонкий слух /
nez fin — тонкий нюх ; проницательность /
чистый, настоящий; высокого качества
or fin — чистое золото /
pierres fines — драгоценные камни /
vin fin — доброе старое вино /
les fins morceaux — лакомые кусочки /
partie fine — вечеринка; развлечение /
острый, остроумный
mot fin — острое словцо /
лукавый, хитрый
fine mouche — тонкая штучка, тонкая бестия /
fin renard — проныра (renard – лисица) /
изысканный; изящный /
умный
il n'est pas très fin — он глуповат /
крайний; конечный
fin fond — самое сокровенное //
как существительное: суть, главное
le fin d'une affaire — суть дела /
c'est le fin du fin — это самое главное, самое существенное; самое лучшее /
хитрец
faire le fin — хитрить //
как наречие: тонко, мелко
écrire fin — мелко писать /
вполне, полностью; совсем
fin saoul [суль] — совершенно пьяный.
От этого второго значения слова пошли другие образования:
finesse [финэс] — тонкость; изящество /
чувствительность, чуткость; проницательность /
остроумие, острота /
лукавство, хитрость
chercher finesse à quelque chose — искать затаённый смысл в чём-либо.
finaud, e [fino] — хитрый, себе на уме.
superfin, e [сюуперфэн] — тончайший; высшего сорта.
surfin, e [сюурфэн] — высококачественный, самого высокого качества; сверхтонкий.
А теперь перед нами другие слова, базой которых является латинское слово finis:
finir [финирх] — кончать, заканчивать, завершать, прекращать //
как непереходный глагол: кончаться, прекращаться, переставать
l'année finit — год кончается /
finissez!, voulez-vous fin! — перестаньте!, прекратите! /
as-tu fini? — да перестанешь ли ты? /
il finira mal — он плохо кончит /
переставать, прекращать что-либо делать
il a fini d'écrire — он перестал писать, он больше не пишет /
заканчиваться чем-либо
finir en pointe — заканчиваться остриём / кончить тем, что… /
il finit par rire — он в конце концов рассмеялся /
en finir — покончить с чем-либо /
il faut en finir — надо с этим покончить /
en finir avec quelqu'un, avec quelque chose — покончить с кем-либо, с чем-либо ; избавиться от кого-либо, от чего-либо.
fini, е [фини] — оконченный, законченный
bien fini — хорошо выполненный, хорошо отделанный /
завершившийся; конченный
c'est un homme fini — его песенка спета /
в пренебрежительном значении : отъявленный
menteur fini — отъявленный лгун
конечный
nombre fini — конечное число //
как существительное : тщательность отделки, законченность; превосходное выполнение /
конечное
le fini et l'infini — конечное и бесконечное.
finition [финисйон] — окончательная, отделочная обработка /
travaux de finition, finitions — отделочные работы.
finisseur, se [финисёорх] — отделочник / завершающий
meilleur finisseur — лучший на финише.
Любопытно, что следующее слово финансы произошло от старофранцузского finer – вариант современного finir и имело значение «закончить дело, получая оплату»:
finance [финанс] — финансы, денежные средства
finances publiques — государственные финансы /
loi de finances annuelle — закон о государственном бюджете /
финансы, наличные деньги
moyennant finances — за деньги /
финансовый мир
la haute finance — финансовая верхушка, финансовая олигархия /
être dans la finance — принадлежать к финансовому миру.
financer [финансэы] — финансировать, субсидировать, снабжать деньгами / платить (деньги) //
как непереходный глагол: платить (за кого-либо).
Слово финал (спортивный, музыкальный) во французском языке выражается словами final или finale:
final, e [финаль] – как прилагательное: окончательный, конечный; последний, заключительный, финальный /
в философии: целевой /
в грамматике: целевой
proposition finale — придаточное предложение цели //
как существительное: используется в женском роде – finale — конечный слог; последняя буква (в слове) /
в спорте: финал; эндшпиль
finale de dame — ферзевое окончание /
в хореографии: финал, заключительная фигура /
только в музыке: финал употребляется как существительное мужского рода – final!
finalement [финальман] — в конце концов, в конечном счёте; наконец.
finalité [финалитэы] — конечная цель; целенаправленность; финальность / целесообразность.
finaliste [финалист] — финалист, финалистка, участник, участница финала //
как прилагательное: équipes finalistes — команды, вышедшие в финал.
affinité [афинитэы] — сходство, родство; близость, сродство; симпатия; аналогия
affinités politiques — политические симпатии /
свойство, родство по браку / сродство.
Следующее слово парафин (воскоподобное вещество) происходит от двух латинских слов parum affinis — мало сродный; назван так из-за нейтральности к большинству химических реагентов. Его используют в пищевой промышленности, в медицине, косметике, парфюмерии.
paraffine [парафин] — парафин
paraffine naturelle — озокерит, горный воск. Парафин нам поможет запомнить слово affinité:
affinité – сходство.
infini, e [энфини] — бесконечный //
как существительное: бесконечное; бесконечность
à l'infini — до бесконечности; без конца; насколько хватает глаз /
бесконечная величина.
infinité [энфинитэы] — бесконечность / бесконечное количество / огромное число; множество
une infinité de gens — несметное число людей.
infiniment [энфиниман] — бесконечно / крайне
infiniment de… — исключительно много.
infinitif, ve [энфинитиф] — инфинитивный, относящийся к инфинитиву /
как существительное: инфинитив, неопределённое наклонение /
infinitif de narration — повествовательный инфинитив //
инфинитивное предложение, инфинитивный оборот (здесь в женском роде infinitive).
confins [конфэн] — границы, пределы
aux confins de la terre — на краю света /
aux confins de deux siècles — на рубеже двух веков.
confiner [конфинэы] — граничить, соприкасаться с…; прилегать к…; содержать в замкнутом пространстве, в тесноте //
как переходный глагол: заточать
être confiné dans sa chambre — не выходить из своей комнаты //
как возвратный глагол: se confiner — удаляться, уединяться; замыкаться /
специализироваться в…, на…; заниматься только…
définition [дэыфинисйон] — определение; дефиниция
définition de l'agresseur — определение агрессора /
par définition — по существу, по природе; по определению /
в религии: постановление, решение (собора) /
в кино, фото: чёткость (изображения); разрешающая способность; число строк изображения
à haute définition — с высокой чёткостью (о телевизоре).
définitif, ve [дэыфинитиф] — окончательный, бесповоротный
en définitive — в конце концов; в конечном счёте; в результате /
в юридическом языке: jugement définitif — судебное постановление по существу дела /
devenir définitif — вступить в силу (о решении) /
в разговорном языке: категоричный, самоуверенный //
как существительное: окончательное, не подлежащее переделке, пересмотру.
indéfini [эндэыфини] — неопределённый
pronom indéfini — неопределённое местоимение /
passé indéfini — сложное прошедшее /
безграничный, бесконечный
espace indéfini — безграничное пространство.
définir [дэыфинирх] — определять, давать определение
définir un mot — определять значение слова /
точно описывать; уточнять; разрабатывать (метод и т. п.).
indéfiniment [эндэыфиниман] — неопределённо; в неопределённом смысле; неопределённое число раз; на неопределённое время /
безгранично, бесконечно, до бесконечности.
Теперь слова, которые относятся к прилагательному fin:
affiner [афинэы] — очищать (металл); доводить; рафинировать, аффинировать /
утончать (вкус и т. п.) /
осветлять, проваривать (стекло) /
оттачивать, заострять (иголки, гвозди) //
как возвратный глагол: s'affiner — очищаться (о металлах) / утончаться, улучшаться, облагораживаться (о вкусе и т. п.) /
доходить, созревать (о сыре) / проясняться (о погоде).
affinage [афинаж] — аффинаж (благородных металлов); очистка (металлов); доводка; рафинирование; аффинация /
осветление, провар (стекла) / заострение (иголок, гвоздей).
affinement [афинман] — утончение; совершенствование (вкуса и т. п.).
raffiner [рафинэы] — рафинировать, очищать / рафинировать; делать более утончённым, изысканным; оттачивать; совершенствовать //
как непереходный глагол: вдаваться в тонкости, мудрить /
доводить до совершенства; возиться с чем-либо /
raffiner sur la présentation — добиваться изысканной формы чего-либо /
raffiner sur l'élégance — доводить элегантность до совершенства /
raffiner sur sa toilette — возиться со своим туалетом /
inutile de raffiner, il s'agit d'aller vite — нечего возиться, нужно идти поскорее /
как возвратный глагол: se raffiner — становиться более утончённым, изысканным.
raffinement [рафинман] — эстетство, тонкость, изысканность; утончённость /
изощрённость
un raffinement de… — крайнее проявление чего-либо.
raffinage [рафинаж] — рафинирование, очистка
raffinage du pétrole — очистка, переработка нефти /
raffinage du papier — отбеливание бумаги.
raffinerie [рафинри] — raffinerie (de sucre) — сахарорафинадный завод /
raffinerie (de pétrole) — нефтеперерабатывающий завод /
raffinerie (d'huile) — маслоочистительный завод.
А теперь общий список французских слов, которые мы рассмотрели в этой статье:
fin I / fin II / enfin / afin de / afin que / finesse / finaud / superfin / surfin / finir / fini / finition / finisseur / finance / financer / final / finalement / finalité / finaliste / affinité / paraffine / infini / infinité / infiniment / infinitif / confins / confiner / définition / définitif / indéfini / définir / indéfiniment / affiner / affinage / affinement / raffiner / raffinement / raffinage / raffinerie
©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный
comments powered by HyperComments