gagnant / gagné / regagner / gain / regain / gagne-pain / gagne-petit /
gagner [ганьэы] — зарабатывать, добывать
gagner sa vie — вместо sa vi (свою жизнь) можно также поставить:
de quoi vivre (на что жить) /
son bifteck (свой бифштекс) /
sa croûte (свою корку хлеба) /
sa côtelette (свою котлету) /
son entrecôte (свой антрекот) /
son pain (свой хлеб) — все варианты можно переводить как зарабатывать себе на жизнь /
gagner gros — выиграть крупную сумму; много заработать /
gagner gros sur… — наживаться на… /
в разговорном языке (при неприятном происшествии) c'est gagné! — вот мне и досталось! /
выигрывать / выигрывать; завоёвывать; побеждать (в соревновании)
gagner le prix — получить приз /
gagner quelq'un aux échecs — обыграть кого-либо в шахматы /
gagner quelqu'un de vitesse — обогнать /
se laisser gagner de vitesse — дать обогнать себя /
gagner du temps — выгадывать время, медлить /
gagner du terrain — продвигаться, распространяться /
заслуживать; приобретать
gagner l'amitié de quelqu'un — снискать чью-либо дружбу /
bien gagner — получать по справедливости; вполне заслужить /
il l'a bien gagné! — он это заслужил!, и поделом ему! /
схватить, заполучить
gagner un rhume — подхватить, подцепить насморк /
c'est tout ce que vous aurez gagné — вот и всё, что вы получите /
привлекать на свою сторону, вовлекать
gagner à quelque chose — вовлекать во что-либо /
gagner à sa cause — привлечь на свою сторону /
se laisser gagner — дать убедить себя /
se laisser gagner par des prières — уступить просьбам /
добираться, достигать; направляться
gagner le port — добраться до гавани /
gagner de la hauteur — набирать высоту (в авиации) /
il nous gagne! — он догоняет нас /
охватывать, распространяться (о чувстве, болезни и т. п.)
le mouvement de grève a gagné toutes les entreprises — забастовочное движение охватило все предприятия /
le sommeil me gagne — меня клонит ко сну /
gagné de terreur — охваченный ужасом /
как непереходный глагол выигрывать, быть в выигрыше
gagner en… — выигрывать в… /
gagner en vitesse — выигрывать в скорости /
gagner en largeur — раздаваться, увеличиваться /
фразы: vous y gagnerez — для вас это будет лучше /
vous y gagnerez d'être enfin tranquille — вам будет лучше, если вы наконец успокоитесь /
gagner sur tous les tableaux — выигрывать по всем статьям, в любом случае /
à tous les coups l'on gagne! — игра без проигрыша! /
настигать, распространяться
le feu gagne — огонь распространяется /
gagner sur quelque chose — расширяться за счёт чего-либо /
продвигаться, обгонять
gagner au vent — подниматься на ветер /
как возвратный глагол se gagner — зарабатываться, приобретаться, завоёвываться /
передаваться, распространяться (о болезни).
Причастие настоящего времени: gagnant
Причастие прошедшего времени: gagné
je gagne / tu gagnes / il gagne / nous gagnons / vous gagnez / ils gagnent
gagnant, e [ганьан] — выигрывающий, выигравший, берущий приз
numéro gagnant — выигравший номер, выигрышный билет (лотереи и т. п.) /
donner un cheval gagnant — предсказывать победу лошади; ставить на лошадь /
être gagnant — выигрывать, быть в выигрыше //
как существительное выигравший.
gagné, e [ганьэы] — выигранный / заработанный
c'est toujours cela de gagné, c'est autant de gagné — и то хорошо, и на том спасибо.
regagner [рёганьэы] — отыгрывать; возвращать себе; снова получать, снова приобретать
regagner l'estime — вновь завоевать (заслужить, снискать) уважение /
regagner le dessus — одержать, взять верх /
навёрстывать
regagner le temps perdu — наверстать потерянное время /
возвращаться, добираться до…
regagner son logis — вернуться домой /
снова привлечь кого-либо на свою сторону.
regain [рёгэн] – в переносном значении новый прилив сил, здоровья; оживление
regain de jeunesse — вторая молодость /
regain d'activité — усиление деятельности.
gagne-pain [ганьпэн] — заработок, средство к существованию / кормилец.
gagne-petit [ганьпёти] — низкооплачиваемый работник.
comments powered by HyperComments