эффектный, эффективность, эффективный, коэффициент + effet / effectif / effectivement / effectivité (-ité = -ность) / effectuer / s'effectuer / effectué / effecteur / efficient / coefficient / efficience / efficacité / efficace
Эта статья является как бы продолжением большой статьи "аферист", где мы узнаём, что от латинского глагола facere – делать образовался новый глагол efficere – завершать, а уже от него существительное effectus – исполнение, результат (подробнее смК аферист).
Так появилось слово эффект в русском языке и effet [эыфэ] – во французском.
Прежде всего, уточним его значение в русском языке. Первое, что приходит на ум о слове эффект – это впечатление, производимое кем-либо или чем-либо на кого-либо. Говорят, он произвёл эффект на публику, сильный эффект, то есть он впечатлил публику. Также, мы знаем, что эффектом называют результат каких-либо действий или следствие каких-либо поступков. Говорят: положительный эффект, экономический эффект или лекарство дало желаемый эффект. Есть также определённые хитрости для создания нужного впечатления. Вот, например, эффект грозы в театре можно создать при помощи шумовых или световых эффектов.
Если коротко охарактеризовать эффект, то это можно сказать в трёх словах: впечатление, результат и средство.
Посмотрим теперь значения французского effet [эыфэ]. Должен вам сказать, что слово входит в состав многих устойчивых выражений и часто употребляется в разговорной речи:
effet [эыфэ] — эффект, действие, результат, следствие, последствие; влияние, воздействие; исполнение, реализация
effet utile — полезное действие /
faire son effet — оказывать (своё) действие /
avoir pour effet — иметь следствием /
en venir à l'effet — приступить к исполнению /
à double effet — двойного действия /
mettre à effet — приводить в исполнение /
prendre effet — войти в силу (о законе и т. п.) /
sous l'effet de… — под влиянием /
agir sous l'effet d'une menace — действовать под угрозой /
sans effet — неэффективный, безрезультатный /
à cet effet — для этого, на этот предмет, с этой целью /
à l'effet de… — с целью… /
à quel effet? — для чего?; ради чего? /
en effet — в самом деле; действительно; совершенно верно (при ответе) /
впечатление, эффект /
effet de contraste — эффект контраста /
effets spéciaux — спецэффекты /
faire effet или faire de l'effet — производить впечатление /
faire l'effet de… — казаться /
faire des effets de… — хвастаться, выставлять напоказ /
à effet — эффектный, рассчитанный на эффект.
От латинских efficere и effectus образовались и другие слова, родственные слову effet:
effectif, ve [эыффэктиф] — действительный; эффективный; фактический, наличный; реальный //
как существительное штат (служащих); число учащихся; личный состав, численный состав, наличность, численность, штаты
effectif net, effectif réel — наличный состав /
nouveaux effectifs — новые кадры /
effectifs militaires — вооружённые силы /
tableau des effectifs — штатное расписание.
effectivement [эыффэктивман] — действительно, на деле / по существу, в самом деле.
effectivité [эыффэктивитэы] – эффективность. Обратите внимание, что французский суффикс –ité часто соответствует нашему –ность. Пронаблюдайте: effectivité – эффективность / formalité – формальность и целый ряд других.
effectuer [эыфэктюэы] — исполнять, производить, совершать, осуществлять /
effectuer un paiement — производить платёж /
effectuer le transport — производить перевозки /
effectuer un projet — осуществить замысел /
effectuer une réforme — провести реформу //
в возвратной форме: s'effectuer [эыфэктюэы] — осуществляться, совершаться, происходить; производиться, исполняться, выполняться /
la rentrée s'est effectuée avec beaucoup de retard — занятия в новом учебном году начались с большим опозданием /
les travaux s'effectuent avec lenteur — работы производятся или ведутся, выполняются медленно /
les transformations qui se sont effectuées — происшедшие изменения.
Обратите внимание, что все возвратные (или их ещё называют местоимённые) глаголы образуют сложное прошедшее время Passé Composé при помощи вспомогательного глагола être – быть (а не avoir – иметь). При этом возвратная частица se ставится перед вспомогательным глаголом, а причастие согласуется в роде и числе с подлежащим.
effectué, e [эыфэктюэы] — исполнительный; с(о)вершившийся.
effecteur, trice [эыфэктёорх] — исполнительный механизм /
эффектор (в физиологии) //
как прилагательное исполнительный; двигательный.
efficient, e [эыфисйан] — действенный; действующий; эффективный
cause efficiente — действующая причина.
coefficient [коэыфисйан] – коэффициент, показатель (эффективности). Здесь приставка co- имеет собирательное значение: как бы все (собранные) показатели эффективности).
efficience [эыфисйанс] – эффективность.
efficacité [эыфикаситэы] — сила действия, действенность, эффективность; производительность; полезное действие; коэффициент.
efficace [эыфикас] — действенный, производящий известный эффект, эффективный, продуктивный
remède efficace — действенное средство /
lutte efficace — успешная борьба /
о человеке: энергичный; деятельный; добивающийся результатов; результативный
il n'a pas été très efficace — он немного сделал.
Перед вами все французские слова, рассмотренные в этой статье:
effet / effectif / effectivement / effectivité / effectuer / s'effectuer / effectué / effecteur / efficient / coefficient / efficience / efficacité / efficace
©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный
comments powered by HyperComments