|
Приветствую!
Очень часто я задавал себе вопрос, почему мы называем батареей военное подразделение и вместе с этим можем сказать 'батареи в квартире совсем не греют'. И только внимательно разобравшись с происхождением слова, я понял, почему это происходит. Начиная с XII века, словом 'батарея' называли само действие борьбы. Позднее уже в XV веке так стали называть само место, где собирались все орудия, готовые для борьбы. Так и появилось другое значение слова батарея, под которым уже подразумевали собрание однородных предметов в каком-то месте. Например: батарея пустых бутылок.
Думаю, что после прочтения моей статьи 'батарея', ваш словарный запас значительно пополнится.
Вот ссылка на статью 'батарея':
Читать статью
Для тех, кто изучает французский язык на моих платных страницах, сегодня выходит первый сюжет фильма 'Достоевский'. Для вас это будет новый опыт в практических занятиях, так как вы будете слышать русскую речь, а в титрах будете видеть французский перевод. Затем, чуть ниже, в рабочем двуязычном тексте вы найдёте большое количество ссылок, зелёные из которых сделаны специально для закрепления ваших знаний, полученных из 7 урока. Это только первые 7 случаев употребления французской буквы e [ёо]. Следующие случаи её употребления смотрите во втором сюжете фильма 'Достоевский'.
Первый сюжет будет один день в свободном доступе, для того чтобы наглядно показать, как работают платные страницы. Воспользуйтесь этой возможностью.
Вот ссылка на первый сюжет: http://metod2014.ru/?p=1691
|